SONE-039.V2 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER

2
At 00:00:16,370, Character said: Yes, hello everyone, this is my future love from s1 selection.I'm told that I'm going to be filming today, but I've been asked to come prepared to stay overnight, so as you can see.

3
At 00:00:32,010, Character said: Well, I have a suitcase.

4
At 00:00:36,750, Character said: So, I don't know if it's some kind of sleepover project or what, but it hasn't been explained yet.

5
At 00:00:44,850, Character said: Anyway, I'm heading to the site right now, and I thought I'd show you my casual clothes for today.

6
At 00:00:53,170, Character said: Well, can you see it?

7
At 00:00:56,290, Character said: Can you see it? In the skirt

8
At 00:00:59,870, Character said: Everyone's favorite white breasts are clearly visible in white pops.

9
At 00:01:07,190, Character said: The bag looks like this

10
At 00:01:10,150, Character said: I made my nails glittery today.

11
At 00:01:13,490, Character said: That's so cute?

12
At 00:01:16,930, Character said: That's how I head to the scene.

13
At 00:01:21,150, Character said: I wonder what the plan is

14
At 00:01:23,450, Character said: The mystery is just getting solved

15
At 00:01:27,570, Character said: I hope it's a fun project

16
At 00:01:31,190, Character said: Oh! There's someone waving their hands.

17
At 00:01:33,970, Character said: Is it the staff?

18
At 00:01:36,990, Character said: Aappipoi!

19
At 00:01:38,310, Character said: Let's go take a photo!

20
At 00:01:41,150, Character said: Bye bye

21
At 00:01:43,520, Character said: good morning.

22
At 00:01:49,740, Character said: nice to meet you.

23
At 00:01:51,640, Character said: This is S-1 exclusive future love. thank you.

24
At 00:01:56,820, Character said: It's been about three and a half years now.

25
At 00:02:00,080, Character said: In terms of number, it will be about 40 pieces.

26
At 00:02:05,720, Character said: But after transferring to S-1, I did play stuff for a while, then did a few dramas,

27
At 00:02:13,340, Character said: I only occasionally do documentation.

28
At 00:02:22,720, Character said: I wanted to try it.

29
At 00:02:24,340, Character said: Oh, is that so?

30
At 00:02:24,820, Character said: Yeah. Can I finally do it too? Today.

31
At 00:02:28,740, Character said: I have not done that before?

32
At 00:02:29,840, Character said: I've never done it before. Do you play ping pong?

33
At 00:02:35,080, Character said: I like it. I started liking her after she became an AV actress.

34
At 00:02:38,560, Character said: Normally, but before I started doing AV, I didn't have that much knowledge, so I was just trying to suit men.

35
At 00:02:47,580, Character said: Since I started acting, I've seen the reactions of men like that.

36
At 00:02:51,540, Character said: I'm starting to think it's fun.

37
At 00:02:58,940, Character said: A letter?

38
At 00:03:00,200, Character said: Yes, I received it from MO-kun, please read it.

39
At 00:03:02,920, Character said: Is it a letter from MO-kun?

40
At 00:03:05,640, Character said: Wow, that's a lot of writing

41
At 00:03:07,520, Character said: To read

42
At 00:03:08,760, Character said: Nice to meet you, my name is Takigawa.

43
At 00:03:12,000, Character said: I saw the tweet for MO recruitment and sent a letter.

44
At 00:03:16,380, Character said: I ** currently living alone in Tokyo and attending university.

45
At 00:03:20,020, Character said: By the way, I haven't had a girlfriend for 3 years.

46
At 00:03:22,120, Character said: I love AV and buy about 10 works a month. Only terrestrial things.

47
At 00:03:28,780, Character said: This time, I applied because I wanted to test my MO and expose my sexual tendencies.

48
At 00:03:39,300, Character said: I ** also very motivated. Thank you very much. Takigawa PS

49
At 00:03:43,800, Character said: I would like to have my ejaculation controlled. I see.

50
At 00:03:50,060, Character said: He seems to be motivated

51
At 00:03:52,960, Character said: I decided on this girl for the time being.

52
At 00:03:57,980, Character said: I don't know if Hongo-chan will like it though.

53
At 00:04:01,140, Character said: Shall we go?

54
At 00:04:02,180, Character said: let's go

55
At 00:04:03,200, Character said: Oh, I’m looking forward to it, Takigawa-san.

56
At 00:04:07,400, Character said: I'm heading there right away

57
At 00:04:09,260, Character said: I'm heading over

58
At 00:04:10,420, Character said: So what kind of person is he?

59
At 00:04:12,980, Character said: Is it even an amazing pie?

60
At 00:04:16,700, Character said: The pie just stuck to my seat belt

61
At 00:04:24,660, Character said: Hehehe everyone loves b***s

62
At 00:04:28,800, Character said: Wow

63
At 00:04:33,370, Character said: Where do I go? Where ** I?

64
At 00:04:38,290, Character said: I love walking around Aoyama

65
At 00:04:42,290, Character said: Walking in Aoyama

66
At 00:04:43,670, Character said: Boo-boo, see you all. Maybe I'll see you when I go to Aoyama. Yes, maybe I'll see you in the future in Aoyama.

67
At 00:04:57,340, Character said: This is Ai-chan. I don't know what kind of fans there are, but my child likes freedom and going at her own pace.

68
At 00:05:05,730, Character said: After all, there are a lot of people who understand, so they'll confirm anything.It's like I think Ai-chan is right.

69
At 00:05:14,090, Character said: There are a lot of friendly fans who feel like the entire schoolyard. I see.

70
At 00:05:19,290, Character said: So this time's work is going to be Ai-chan's true nature, and I'm sure she'll be pleased with it.

71
At 00:05:25,930, Character said: I think it's great. It's been a long time since I've seen real love.

72
At 00:05:31,110, Character said: I wonder what it is. Enjoying it.

73
At 00:05:35,690, Character said: Mr. MO, this Mr. Takigawa.

74
At 00:05:39,510, Character said: I want you to say that it's no longer possible.

75
At 00:05:47,970, Character said: MO you want to be placed on me, right?

76
At 00:05:54,240, Character said: Wait for me, let's go

77
At 00:06:05,670, Character said: Now that you've reached the 4th floor, take the elevator down to the elevator.

78
At 00:06:13,330, Character said: I'm so excited, but the 4th floor

79
At 00:06:17,840, Character said: Yes! Here it is. So, everyone, are you ready to see MO?

80
At 00:06:27,200, Character said: I can't do it! Let's play ping pong right away.

81
At 00:06:38,120, Character said: I wonder if he's there? I wonder if he's gone so suddenly?

82
At 00:06:46,880, Character said: Hello! My name is Ai Hongo. Do you know about my book?

83
At 00:06:52,660, Character said: Oh, yes. picture?

84
At 00:06:54,960, Character said: I think someone will come with cosmetics.

85
At 00:06:56,860, Character said: Eh, is it okay for me?

86
At 00:06:59,340, Character said: Did you write a letter?

87
At 00:07:01,320, Character said: Oh, yes.

88
At 00:07:02,420, Character said: That's why I came.

89
At 00:07:04,760, Character said: Since it's okay to show your face, can I show it right away?

90
At 00:07:07,820, Character said: Oh, yes. it's okay.

91
At 00:07:09,420, Character said: Shazam!

92
At 00:07:11,400, Character said: Hello!

93
At 00:07:12,400, Character said: Hello.

94
At 00:07:14,080, Character said: Can I come in for a moment?

95
At 00:07:15,920, Character said: Oh, yes. it's okay.

96
At 00:07:16,700, Character said: Sorry to bother you.

97
At 00:07:17,980, Character said: yes. Excuse me.

98
At 00:07:19,100, Character said: Wow, that's cool.

99
At 00:07:21,580, Character said: Is it true that it came sooner than I expected? It came suddenly. It really came suddenly. Catter

100
At 00:07:29,520, Character said: Hahahaha, can I just go in already? Yes.

101
At 00:07:35,860, Character said: Is it true that I'll bring it with you? I like it when we're connected. I like it.

102
At 00:07:43,420, Character said: I can't afford it, but I'd like to see a sense of life, so please excuse me.

103
At 00:07:51,120, Character said: I'm writing something

104
At 00:07:55,360, Character said: You brought my luggage right away.

105
At 00:07:58,560, Character said: Now take off your shoes

106
At 00:08:05,440, Character said: Sorry to bother you

107
At 00:08:07,720, Character said: Is it enough? Where should I go?

108
At 00:08:12,380, Character said: Oh, it's so spacious!

109
At 00:08:14,580, Character said: Oh, it's a bath.

110
At 00:08:17,020, Character said: Oh, it's so spacious! It's beautiful!

111
At 00:08:20,560, Character said: sorry.

112
At 00:08:21,260, Character said: beautiful!

113
At 00:08:22,480, Character said: It's amazing how many things are scattered about.

114
At 00:08:24,020, Character said: sorry.

115
At 00:08:25,980, Character said: What were you watching?

116
At 00:08:28,100, Character said: Ah, a little.

117
At 00:08:29,280, Character said: That's amazing!

118
At 00:08:30,620, Character said: Ah, various things.

119
At 00:08:31,120, Character said: Oh, sorry, sorry. It's an e***c book.

120
At 00:08:33,180, Character said: No e***c books.

121
At 00:08:34,360, Character said: A great girl was showing her breasts.

122
At 00:08:37,440, Character said: I read e***c books.

123
At 00:08:39,080, Character said: Read it! He's a boy, right?

124
At 00:08:41,900, Character said: Is this what it's like to be a boy living alone?

125
At 00:08:47,440, Character said: It came so quickly

126
At 00:08:50,100, Character said: would you like something to drink?

127
At 00:08:51,520, Character said: Oh, okay? What do you have?

128
At 00:08:53,280, Character said: Would you like some tea?

129
At 00:08:54,460, Character said: Ah, I like tea.

130
At 00:08:56,940, Character said: kind

131
At 00:08:58,990, Character said: gentle gentle

132...

Download Subtitles SONE-039 V2 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles

Find more Subtitles

ShareSubtitles

Share or Download Subtitles in Multiple Languages