Io La Conoscevo Bene (1965) eng Subtitles in Multiple Languages
Io La Conoscevo Bene (1965).eng Movie Subtitles
Download Io La Conoscevo Bene (1965) eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:30,113 --> 00:00:33,788
I KNEW HER WELL
2
00:02:16,053 --> 00:02:19,273
This has been
“Music in the Footlights.”
3
00:02:29,316 --> 00:02:31,159
It's 3:30 p.m.
4
00:02:32,319 --> 00:02:34,321
Here is the news.
5
00:02:34,821 --> 00:02:39,577
A U.S. Senate delegation
led by Majority Leader Mike Mansfield
6
00:02:39,701 --> 00:02:43,672
has arrived in Bucharest
for a 24-hour visit...
7
00:02:55,258 --> 00:02:57,977
Quick, Captain, please.
I'm late.
8
00:02:59,346 --> 00:03:01,815
“Make haste slowly.”
9
00:03:04,518 --> 00:03:06,270
Thanks, Captain.
10
00:03:15,028 --> 00:03:16,780
HAIR SALON
11
00:03:16,905 --> 00:03:18,532
Giorgio.
12
00:03:20,200 --> 00:03:21,702
Thanks.
13
00:03:49,896 --> 00:03:53,241
- Won't I look older?
- With your hair streaked? No!
14
00:03:53,358 --> 00:03:56,737
All the older women
are doing it to look younger.
15
00:03:58,405 --> 00:04:00,578
I'm not saying you're old.
16
00:04:00,741 --> 00:04:03,961
Even younger women
do it to look cuter.
17
00:04:04,369 --> 00:04:06,542
Oh, never mind.
18
00:04:10,250 --> 00:04:12,924
A manicure too, right?
- Yes.
19
00:04:16,423 --> 00:04:18,346
What polish -
20
00:04:34,065 --> 00:04:35,738
There.
21
00:04:35,859 --> 00:04:37,452
Sorry about that.
22
00:04:52,250 --> 00:04:53,797
Oh, right.
23
00:04:55,629 --> 00:04:57,222
Careful!
24
00:05:22,823 --> 00:05:25,417
You never turn off the sign.
25
00:05:29,538 --> 00:05:32,212
5,700 lira. Some take!
26
00:05:32,332 --> 00:05:34,926
I paid the night watchman too.
27
00:05:35,126 --> 00:05:38,346
My wife pulled in 7,000
at the shop in Rome,
28
00:05:38,463 --> 00:05:41,342
even though the whole city
is away on vacation.
29
00:05:41,508 --> 00:05:45,012
But here, in a vacation spot,
you're twiddling your thumbs.
30
00:05:48,181 --> 00:05:50,525
The heat was brutal today.
31
00:05:51,726 --> 00:05:54,730
But you're always
so pretty and fresh.
32
00:05:59,276 --> 00:06:00,823
Get rid of that!
33
00:06:00,944 --> 00:06:03,788
Couldn't you be more gentle?
34
00:06:05,448 --> 00:06:09,453
The clouds and the moon
35
00:06:10,120 --> 00:06:15,217
Speak to lovers' hearts
36
00:06:18,003 --> 00:06:19,550
Very well.
37
00:06:20,380 --> 00:06:21,723
Give me a kiss.
38
00:06:22,215 --> 00:06:24,058
You men are all alike.
39
00:06:27,262 --> 00:06:29,856
You take me for some kind of fool.
40
00:06:30,640 --> 00:06:33,564
This isn't my first caper...
41
00:06:35,270 --> 00:06:38,865
He sure is a good actor,
and I like tall men.
42
00:06:39,691 --> 00:06:43,241
I knew a guy
just like him in Pistoia.
43
00:06:43,612 --> 00:06:45,410
Maybe a little shorter.
44
00:06:45,572 --> 00:06:48,667
A wonderful guy.
I had such a crush on him!
45
00:06:48,783 --> 00:06:51,286
It's a weekly thing with you.
46
00:06:51,411 --> 00:06:54,130
“This guy's wonderful,
that guy's wonderful...”
47
00:06:54,831 --> 00:06:58,381
He'd buy the movie tickets
and I'd buy the ice cream.
48
00:06:58,501 --> 00:07:01,380
And you let a catch
like that get away?
49
00:07:01,588 --> 00:07:04,512
...and throw me to the police
50
00:07:04,633 --> 00:07:06,601
to save your hides,
you're mistaken.
51
00:07:06,760 --> 00:07:09,388
You've g***t a vivid imagination.
Stop worrying.
52
00:07:09,512 --> 00:07:11,310
UP top, please.
53
00:07:11,431 --> 00:07:14,901
- You 'll earn a bundle.
- Depends on your point of view.
54
00:07:15,560 --> 00:07:17,688
Better to be clear
right from the start.
55
00:07:17,812 --> 00:07:22,067
Just think about how to get
your hands on Professor Orsinico.
56
00:07:22,275 --> 00:07:24,152
It won't be easy.
57
00:07:24,736 --> 00:07:28,866
Though in Argentina
people always spoke very highly
58
00:07:28,990 --> 00:07:30,867
of Mr. Perego.
59
00:07:32,077 --> 00:07:35,081
- Want a ride?
- No, thanks. Gino's here.
60
00:07:35,205 --> 00:07:37,754
Bye.
- See you tomorrow.
61
00:07:50,178 --> 00:07:52,226
FABBRI ARMCHAIRS
62
00:07:52,472 --> 00:07:55,271
Finally! What was showing?
Gone With the Wind?
63
00:07:55,392 --> 00:07:57,486
Almost.
It was over 2 1/2 hours.
64
00:07:58,186 --> 00:08:00,985
Nice to meet you.
Adriana Astarelli.
65
00:08:01,356 --> 00:08:04,155
Is she English or American'?
- She's a foreigner.
66
00:08:07,988 --> 00:08:10,082
What did he say?
67
00:08:10,657 --> 00:08:13,410
Nothing. He makes it all up.
68
00:08:13,535 --> 00:08:17,165
You just don't understand.
I speak English very well.
69
00:08:17,539 --> 00:08:20,338
Tell them about that Canadian girl.
Remember?
70
00:08:20,500 --> 00:08:23,094
How could I forget'?
She had great legs.
71
00:08:23,211 --> 00:08:24,929
Bravo!
72
00:08:25,046 --> 00:08:27,469
Show all the foreigners
what you're like.
73
00:08:27,590 --> 00:08:30,685
Forgive him.
Italian guys are all knuckleheads,
74
00:08:30,802 --> 00:08:32,179
like these two.
75
00:08:32,303 --> 00:08:34,351
Must have been the war.
76
00:08:34,514 --> 00:08:36,562
Every new day
77
00:08:36,683 --> 00:08:39,527
Brings a new world with it
78
00:08:40,020 --> 00:08:42,648
And every love that dies
79
00:08:42,772 --> 00:08:46,527
Is the end of a world
80
00:09:05,879 --> 00:09:10,385
But another guy
81
00:09:11,051 --> 00:09:15,522
ls waiting for me
82
00:09:17,098 --> 00:09:20,978
What would he do
83
00:09:21,102 --> 00:09:25,152
Without me
84
00:09:27,025 --> 00:09:31,075
I love you so much
85
00:09:32,030 --> 00:09:38,128
But I'm going back to him
86
00:09:39,120 --> 00:09:42,750
It's too late
87
00:09:43,166 --> 00:09:47,763
Too late for us
88
00:09:47,879 --> 00:09:50,257
- She's lucky.
- Who?
89
00:09:51,132 --> 00:09:54,181
That girl.
She's lucky to be in Italy.
90
00:09:54,427 --> 00:09:57,180
Excuse me, but where are we?
91
00:09:57,305 --> 00:09:59,433
That's different.
She's a foreigner.
92
00:09:59,557 --> 00:10:02,106
This is abroad for her.
93
00:10:06,106 --> 00:10:08,655
At least let me breathe!
94
00:10:12,445 --> 00:10:15,540
Everything must be different
when you're abroad.
95
00:10:15,657 --> 00:10:18,627
You're independent.
People take an interest in you.
96
00:10:18,743 --> 00:10:21,041
You're more free.
- Depends.
97
00:10:21,162 --> 00:10:24,257
In Belgium they threw
a friend of mine in jail.
98
00:10:24,916 --> 00:10:28,420
I get so mad when you act
like you don't understand.
99
00:10:28,545 --> 00:10:32,846
Go on. Don't get upset.
I know what you're getting at.
100
00:10:32,966 --> 00:10:35,640
And I know
what you're getting at!
101
00:10:35,802 --> 00:10:38,601
One more kiss
102
00:10:38,930 --> 00:10:42,810
But it will be our last
103
00:10:43,434 --> 00:10:45,482
Good night.
104
00:10:45,728 --> 00:10:49,904
I'll have to live
105
00:10:50,233 --> 00:10:53,737
Without you
106
00:10:54,946 --> 00:10:57,540
Back home they say
God doesn't see
107
00:10:57,657 --> 00:11:00,661
the sins of lovers
beneath the pines.
108
00:11:00,785 --> 00:11:03,334
Then I guess we're lucky.
109
00:11:05,165 --> 00:11:07,338
But we're not lovers.
110
00:11:07,500 --> 00:11:10,128
Who knows?
If we g***t to know each other-
111
00:11:10,253 --> 00:11:12,176
In fact, Susan...
112
00:11:12,589 --> 00:11:15,638
I think I'm falling
in love with you.
113
00:11:16,676 --> 00:11:18,974
You're such a liar.
114
00:11:19,095 --> 00:11:20,893
Wait a minute.
115
00:11:23,433 --> 00:11:27,779
Now I've really had it!
Enough joking around!
116
00:11:27,896 --> 00:11:29,819
Turn 'em off!
117
00:11:29,939 --> 00:11:32,943
Darling, don't be so touchy.
118
00:11:40,742 --> 00:11:44,542
There's a cigarette in there.
Could you light it for me?
119
00:11:54,923 --> 00:11:57,722
Little boys
still playing your silly pranks.
120
00:11:57,884 --> 00:12:00,057
You're just sore
'cause you fell for it.
121
00:12:00,220 --> 00:12:02,643
You be quiet.
I'm not talking to you.
122
00:12:02,764 --> 00:12:06,109
Ouch!
Don't wound me like that!
123
00:12:48,518 --> 00:12:52,443
There was a cyclist.
I had to swerve.
124
00:12:52,563 --> 00:12:55,783
A cyclist right in the middle
of the road.
125
00:13:39,819 --> 00:13:42,322
I can sense
when a girl's g***t what it takes.
126
00:13:42,447 --> 00:13:44,495
It's like a Geiger counter
in my head.
127
00:13:44,949 --> 00:13:48,328
I have a nose for it.
Great! There it goes.
128
00:13:48,494 --> 00:13:50,167
Did the power go out'?
129
00:13:50,330 --> 00:13:53,925
No, it's this elevator.
I avoid it if I'm in a hurry.
130
00:13:54,042 --> 00:13:56,841
It's no use.
The buttons won't work.
131
00:13:57,253 --> 00:13:59,347
Concierge!
132
00:13:59,505 --> 00:14:03,100
- Like they're gonna hear you.
- Well, what else do we do?
133
00:14:04,052 --> 00:14:07,272
What do we do now?
- Someone has to call the elevator.
134
00:14:07,388 --> 00:14:10,437
Kid, run upstairs
and call the elevator.
135
00:14:10,975 --> 00:14:12,522
You there!
136
00:14:16,272 --> 00:14:18,366
Little rat!
137
00:14:19,108 --> 00:14:22,703
- It's moving!
- It has a mind of its own.
138
00:14:22,820 --> 00:14:26,120
At least it's moving.
I once g***t stuck for half a day.
139
00:14:26,240 --> 00:14:28,208
They had to crank it by hand.
140
00:14:43,674 --> 00:14:45,676
Goddamn piece of s***t.
141
00:14:55,228 --> 00:14:59,608
“We introduce to our readers,”
etc., etc...
142
00:14:59,732 -->...
Share and download Io La Conoscevo Bene (1965).eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.