My Lovely Liar E07 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:19,620 --> 00:00:23,(Kim So Hyun)

00:00:24,759 --> 00:00:26,(Hwang Min Hyun)

00:00:32,869 --> 00:00:35,(Yun Ji On)

00:00:38,509 --> 00:00:41,(Seo Ji Hun)

00:00:41,479 --> 00:00:44,(Lee Si Woo)

00:00:48,790 --> 00:00:52,(My Lovely Liar)

00:00:52,989 --> 00:00:54,(All people, organizations, locations, and incidents...)

00:00:54,059 --> 00:00:55,(in this drama are fictitious.)

00:00:55,059 --> 00:00:56,(The guardians of child actors were present at the filming.)

00:00:56,060 --> 00:00:58,(Luni Tarot Café)

00:00:58,699 --> 00:01:00,Because of this darn power,

00:01:00,759 --> 00:01:03,I drifted apart from my family and can't even date a guy.

00:01:03,500 --> 00:01:05,What is that power you have?

00:01:14,009 --> 00:01:15,I...

00:01:20,250 --> 00:01:21,can detect...

00:01:22,549 --> 00:01:23,lies.

00:01:31,629 --> 00:01:33,When people talk,

00:01:33,700 --> 00:01:36,I can tell if they are lying or telling the truth.

00:01:44,069 --> 00:01:45,I sound crazy, don't I?

00:01:47,179 --> 00:01:50,I could only prove it to you if you lied to me left and right.

00:01:51,879 --> 00:01:53,But you never lied.

00:01:56,849 --> 00:01:58,That's why I liked you.

00:02:29,749 --> 00:02:30,(Episode 7)

00:02:30,959 --> 00:02:32,You should have fought back.

00:02:33,820 --> 00:02:36,Letting him punch you like that made you look like a real cheater.

00:02:37,290 --> 00:02:38,What do you know?

00:02:38,830 --> 00:02:40,If I say so, then it is.

00:02:43,130 --> 00:02:44,No, don't.

00:02:44,839 --> 00:02:46,It's not him. He's not the culprit.

00:02:48,610 --> 00:02:50,It's not going to work between us anyway.

00:02:50,440 --> 00:02:52,Because of this darn power,

00:02:53,179 --> 00:02:55,I drifted apart from my family and can't even date a guy.

00:03:22,040 --> 00:03:24,It's pouring right now. Where are you?

00:03:24,610 --> 00:03:25,Do you have an umbrella?

00:03:34,589 --> 00:03:35,Why did I do that?

00:03:37,350 --> 00:03:39,Why did I tell him, really?

00:03:41,459 --> 00:03:43,Darn it.

00:03:47,869 --> 00:03:50,Goodness! Come on!

00:03:54,739 --> 00:03:57,Yes. Don't come to work today. I'll see you tomorrow.

00:03:58,510 --> 00:03:59,What?

00:04:00,209 --> 00:04:01,Everything's okay, right?

00:04:05,119 --> 00:04:06,Yes.

00:04:25,839 --> 00:04:27,Do you admit you were wrong?

00:04:28,709 --> 00:04:30,Do you admit you were wrong?

00:04:33,740 --> 00:04:36,Didn't I tell you that your classmates would hate you...

00:04:36,349 --> 00:04:39,if you told them you could hear their lies?

00:04:39,380 --> 00:04:40,That girl...

00:04:40,849 --> 00:04:43,made fun of me first because we were poor.

00:04:44,250 --> 00:04:47,She told me that her dad bought clothes and dolls...

00:04:48,029 --> 00:04:50,for her in the US. She bragged to me about that.

00:04:51,459 --> 00:04:53,But she was lying the whole time!

00:04:54,529 --> 00:04:57,Yes. That girl looked like a meanie.

00:04:57,870 --> 00:04:58,That ugly girl.

00:05:04,640 --> 00:05:05,The thing is...

00:05:06,409 --> 00:05:09,people could easily guess that we were poor.

00:05:10,409 --> 00:05:12,But she kept...

00:05:12,050 --> 00:05:14,not having a dad a secret, so no one would find out.

00:05:14,950 --> 00:05:18,She didn't want anyone to find out, but you told everyone about that.

00:05:18,789 --> 00:05:20,No one would like you then.

00:05:23,229 --> 00:05:25,So don't tell anyone that you can hear their lies.

00:05:26,630 --> 00:05:28,Anyone who knows that...

00:05:28,700 --> 00:05:30,can't be friends with you.

00:05:31,269 --> 00:05:32,They will leave you.

00:05:49,820 --> 00:05:51,Did you sleep well last night?

00:05:52,260 --> 00:05:53,What?

00:05:55,229 --> 00:05:56,The room inside has to be cleaned up first, right?

00:05:58,529 --> 00:05:59,What...

00:06:11,580 --> 00:06:13,If you need to talk to me, just do it now.

00:06:14,649 --> 00:06:15,Talk to you about what?

00:06:16,349 --> 00:06:17,Must I have something to tell you?

00:06:17,979 --> 00:06:18,Last night...

00:06:21,320 --> 00:06:23,You must have a lot of questions for me.

00:06:23,890 --> 00:06:25,About how you can hear people's lies?

00:06:26,060 --> 00:06:27,Yes.

00:06:31,229 --> 00:06:32,So what?

00:06:34,359 --> 00:06:35,What do you mean?

00:06:36,769 --> 00:06:37,Aren't you scared of me?

00:06:38,399 --> 00:06:40,Or do you not believe me?

00:06:42,010 --> 00:06:43,I do think you can hear them.

00:06:44,740 --> 00:06:47,There were things about you that fascinated me.

00:06:48,109 --> 00:06:50,And everything made sense after finding out about your power.

00:06:53,149 --> 00:06:54,So what?

00:06:55,390 --> 00:06:56,If you can hear lies, then you can.

00:07:16,240 --> 00:07:17,You're not bothered that...

00:07:18,709 --> 00:07:20,I'm pretending to be a shaman?

00:07:20,039 --> 00:07:21,Don't you pay taxes?

00:07:22,109 --> 00:07:23,Is that illegal?

00:07:23,409 --> 00:07:26,No. You know that's not what I'm talking about.

00:07:30,950 --> 00:07:32,Where's the broomstick?

00:07:35,390 --> 00:07:36,Can you bring me a broomstick?

00:08:04,219 --> 00:08:05,Who are you?

00:08:06,219 --> 00:08:07,Ms. Hunter!

00:08:07,690 --> 00:08:09,Hey, be quiet.

00:08:10,130 --> 00:08:11,And let him go.

00:08:21,200 --> 00:08:25,The floor was so messy.

00:08:25,209 --> 00:08:27,After seeing that, I thought we were robbed.

00:08:28,849 --> 00:08:30,So he lives next door to you.

00:08:30,810 --> 00:08:32,How did he end up in the secret room?

00:08:32,620 --> 00:08:34,Don't worry. I can trust him.

00:08:38,219 --> 00:08:39,By the way, didn't Kassandra tell you that...

00:08:39,719 --> 00:08:41,we were taking a day off?

00:08:42,990 --> 00:08:44,She didn't contact me.

00:08:46,830 --> 00:08:48,I see. I was busy watching this.

00:08:49,170 --> 00:08:52,I mean, I like the song and all. But it's too long.

00:08:53,139 --> 00:08:55,- Was it 5 minutes and 40 seconds? - It's 5 minutes 43 seconds...

00:09:04,249 --> 00:09:06,You were a fan of Syaon too.

00:09:06,550 --> 00:09:08,You're older than me, right? How old are you?

00:09:09,150 --> 00:09:11,- I'm 29. - You're 29.

00:09:11,359 --> 00:09:12,I'm 25.

00:09:12,719 --> 00:09:14,Can I be casual with you?

00:09:15,489 --> 00:09:16,What's your name?

00:09:17,229 --> 00:09:19,- Hey, that's enough. - I'm Syaon's bodyguard.

00:09:22,599 --> 00:09:25,I'm Syaon's songwriter.

00:09:25,869 --> 00:09:26,Syaon's songwriter?

00:09:29,540 --> 00:09:31,He has a rare nickname too.

00:09:31,440 --> 00:09:33,Since your nickname is Syaon's Songwriter,

00:09:33,109 --> 00:09:34,you're Kim Do Ha.

00:09:34,139 --> 00:09:35,I'll call you Do Ha.

00:09:35,609 --> 00:09:37,I'm Baek Chi Hoon.

00:09:40,050 --> 00:09:41,Nice to meet you.

00:09:41,820 --> 00:09:42,Nice to meet you.

00:09:48,989 --> 00:09:51,Gosh. Your nails are ruined. What happened?

00:09:52,160 --> 00:09:53,It hasn't been a week yet.

00:09:55,200 --> 00:09:56,Gosh. I know.

00:09:57,300 --> 00:09:58,I shouldn't have been so awful.

00:10:07,509 --> 00:10:10,(I'm sorry.)

00:10:12,249 --> 00:10:13,Darn it.

00:10:14,249 --> 00:10:17,Why ** I sorry?

00:10:17,349 --> 00:10:18,Do you want some accessories on your nails?

00:10:18,719 --> 00:10:20,We have a promotion for them. You can get ten dollars off.

00:10:20,790 --> 00:10:22,In that case, of course.

00:10:22,889 --> 00:10:24,Wait.

00:10:25,330 --> 00:10:28,You know what? Can you run the card first...

00:10:28,969 --> 00:10:31,for whatever I owe now?

00:10:31,369 --> 00:10:32,It might not go through.

00:10:41,479 --> 00:10:43,Yes. It went through.

00:10:43,609 --> 00:10:45,I'm so relieved.

00:10:46,050 --> 00:10:47,Fine! Put some accessories on my nails.

00:10:47,450 --> 00:10:49,Give me the prettiest and biggest one.

00:10:51,520 --> 00:10:54,Why don't we meet up at the next fan club meeting?

00:10:55,989 --> 00:10:57,- Okay. - I'll get going then.

00:10:57,989 --> 00:10:59,- Okay. - Bye.

00:11:03,270 --> 00:11:05,His dream is to become a bodyguard for Syaon.

00:11:05,369 --> 00:11:06,Somehow, he ended up working for me.

00:11:07,469 --> 00:11:08,Is this a dangerous job?

00:11:09,509 --> 00:11:11,That you need a bodyguard?

00:11:13,180 --> 00:11:15,Well, he usually drives for me.

00:11:18,150 --> 00:11:19,I can drive too.

149...

Download Subtitles My Lovely Liar E07 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles