Just.Mercy.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,087 --> 00:00:14,Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

00:01:25,530 --> 00:01:27,All right,
let's chop and load.

00:02:11,210 --> 00:02:13,Good evening, Officer.

00:02:13,111 --> 00:02:15,Y'all need my license
or anything, huh?

00:02:15,813 --> 00:02:19,No, that's not necessary.

00:02:19,117 --> 00:02:21,That's a sharp-looking truck
you g***t.

00:02:21,519 --> 00:02:22,Yes, sir. Thank you.

00:02:23,054 --> 00:02:26,Those rims look like
they cost you a pretty penny.

00:02:27,592 --> 00:02:29,Who you been working for?

00:02:29,361 --> 00:02:31,Oh, no, sir.
I don't work for nobody.

00:02:31,529 --> 00:02:32,G***t my own pulping business.

00:02:33,064 --> 00:02:35,You know, I clear out
all these trees around here.

00:02:35,633 --> 00:02:39,So, you ain't g***t no boss
to check in with, huh?

00:02:39,338 --> 00:02:41,That must be pretty nice.

00:02:41,072 --> 00:02:42,Free to run
up and down the road,

00:02:42,707 --> 00:02:44,wherever you want to,
whenever you want to,

00:02:44,410 --> 00:02:46,in this fancy truck.

00:02:47,045 --> 00:02:50,Hey, well, not if my wife
g***t something to say about it.

00:02:52,951 --> 00:02:54,Yeah.

00:02:54,786 --> 00:02:57,I heard that ain't stopped you
before, though.

00:02:58,790 --> 00:03:00,Ain't that right, Johnny D.?

00:03:10,768 --> 00:03:13,You want to make
a break for it? Hmm?

00:03:14,038 --> 00:03:15,No, sir, I don't wanna
do nothing...

00:03:15,573 --> 00:03:17,'Cause after what you done,

00:03:17,675 --> 00:03:20,I'm looking for any excuse
to get this over with

00:03:20,346 --> 00:03:22,right here, right now.

00:03:22,547 --> 00:03:23,Sir, I ain't did nothing,

00:03:23,982 --> 00:03:25,and I think y'all g***t
the wrong person here.

00:03:25,783 --> 00:03:27,Y'all g***t me confused

00:03:27,319 --> 00:03:28,with somebody. And I think...

00:03:28,553 --> 00:03:29,I ain't g***t you confused
with nobody.

00:03:29,821 --> 00:03:33,I don't have a thing
to do with this.

00:03:33,891 --> 00:03:35,Sir, you g***t me
confused with somebody.

00:03:35,361 --> 00:03:36,I ain't did nothing wrong.

00:03:38,529 --> 00:03:39,We all know Monroeville

00:03:39,697 --> 00:03:41,as the peaceful town

00:03:41,132 --> 00:03:43,where Harper Lee wrote
To Kill a Mockingbird.

00:03:43,302 --> 00:03:46,Last year, that peace was
shattered by a brutal crime.

00:03:47,005 --> 00:03:50,On the 1st of November,
18-year-old Ronda Morrison

00:03:50,174 --> 00:03:52,was found dead
at Jackson Cleaners.

00:03:52,543 --> 00:03:56,Morrison had been strangled
and shot by Walter McMillian,

00:03:56,382 --> 00:03:58,known locally as Johnny D.

00:03:58,783 --> 00:04:00,McMillian was convicted
by a jury

00:04:00,985 --> 00:04:02,who recommended
a life sentence.

00:04:03,021 --> 00:04:04,But today,

00:04:04,323 --> 00:04:07,Judge Robert E. Lee Key
overrode their decision

00:04:07,692 --> 00:04:10,and sentenced McMillian
to death.

00:04:10,462 --> 00:04:11,We promised the community

00:04:11,829 --> 00:04:13,that we would find him,
and we did.

00:04:13,432 --> 00:04:16,You commit a crime
like this in my town,

00:04:16,502 --> 00:04:19,one way or another,
you're gonna pay for it.

00:04:19,070 --> 00:04:20,As McMillian
awaits execution

00:04:21,005 --> 00:04:23,at Holman
Correctional Facility,

00:04:23,275 --> 00:04:26,a grieving community
can take some solace

00:04:26,211 --> 00:04:27,in knowing that, today,

00:04:27,612 --> 00:04:30,justice has finally
been served.

00:04:48,866 --> 00:04:50,Thank you.

00:05:20,265 --> 00:05:21,You g***t one hour.

00:05:28,639 --> 00:05:29,Uh...

00:05:29,807 --> 00:05:33,Hi, Mr. Davis. I'm Bryan.

00:05:33,678 --> 00:05:35,Henry.

00:05:35,514 --> 00:05:37,Um...

00:05:37,182 --> 00:05:38,The Southern Prisoners
Defense Committee,

00:05:38,983 --> 00:05:41,they sent me here
to tell you that,

00:05:41,386 --> 00:05:43,that they don't have
a lawyer for you yet,

00:05:43,422 --> 00:05:45,but they hope to soon.

00:05:45,290 --> 00:05:46,You're not a lawyer?

00:05:46,924 --> 00:05:49,No. I'm still in school.

00:05:49,861 --> 00:05:52,Just interning here
for the summer.

00:05:52,897 --> 00:05:56,So, you can't tell me nothing
about my case?

00:05:56,801 --> 00:05:59,I mean,
I was supposed to tell you

00:06:00,004 --> 00:06:01,that you're not
at risk of execution

00:06:01,706 --> 00:06:03,any time
within the next year.

00:06:08,012 --> 00:06:11,Can you say that again?

00:06:11,283 --> 00:06:14,That you're not at risk
of execution any time

00:06:14,353 --> 00:06:15,within the next year?

00:06:20,459 --> 00:06:23,That's the best news
I've heard in a long time.

00:06:35,207 --> 00:06:38,I didn't want
my wife or kids

00:06:38,410 --> 00:06:41,showing up if I had
an execution date coming.

00:06:43,549 --> 00:06:45,Now they can come visit.

00:06:47,553 --> 00:06:48,Thank you.

00:06:49,787 --> 00:06:51,Thank you.

00:06:55,394 --> 00:06:56,Serious.

00:06:56,694 --> 00:06:58,My mom made me
join our church choir

00:06:58,497 --> 00:06:59,when I was, like, four.

00:06:59,864 --> 00:07:02,I sang lead baritone
all through high school.

00:07:02,201 --> 00:07:04,I played piano
at my church growing up.

00:07:04,168 --> 00:07:05,AME?

00:07:05,304 --> 00:07:06,God is good...

00:07:06,405 --> 00:07:07,...all the time.

00:07:07,573 --> 00:07:09,All the time.

00:07:09,508 --> 00:07:13,A couple AME Choir boys
hanging on death row.

00:07:13,412 --> 00:07:14,My mom would go trip.

00:07:14,812 --> 00:07:16,Man, that's crazy.

00:07:16,181 --> 00:07:17,What school are you going to?

00:07:17,982 --> 00:07:19,I'm at Harvard.

00:07:20,017 --> 00:07:22,Seriously?
You're going to Harvard?

00:07:22,753 --> 00:07:24,That's white-boy status, bro.

00:07:24,389 --> 00:07:26,What the hell are you doing
slumming it up in here for?

00:07:28,227 --> 00:07:30,I'm in law school because
I just wanted to help people.

00:07:30,161 --> 00:07:32,Just haven't figured out
the best way to do that yet.

00:07:32,930 --> 00:07:34,Honestly, this internship

00:07:34,333 --> 00:07:37,has been the best
experience so far.

00:07:37,134 --> 00:07:39,Working on death row
has been your best experience?

00:07:39,937 --> 00:07:42,You need
to get out more, bro.

00:07:44,775 --> 00:07:46,Should've been done
two hours ago.

00:07:46,578 --> 00:07:49,- I'm sorry, I didn't realize.
- Supposed to watch the clock.

00:07:49,181 --> 00:07:51,Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey, hey. Sir!

00:07:51,882 --> 00:07:53,Calm down,
he didn't do anything!

00:07:53,619 --> 00:07:54,You need to shut your mouth.

00:07:54,785 --> 00:07:56,It's okay, Bryan.

00:07:56,488 --> 00:07:58,Don't worry about me.
You just come back.

00:08:02,661 --> 00:08:05,♪ I'm pressing on ♪

00:08:05,863 --> 00:08:09,♪ The upward way ♪

00:08:09,100 --> 00:08:14,♪ New heights
I'm gaining every day ♪

00:08:15,006 --> 00:08:18,♪ Still praying as ♪

00:08:18,776 --> 00:08:22,♪ I'm onward bound ♪

00:08:22,214 --> 00:08:25,♪ "Lord, plant my feet ♪

00:08:25,783 --> 00:08:28,♪ On higher ground" ♪

00:08:42,867 --> 00:08:44,Mom still mad at you?

00:08:44,869 --> 00:08:45,For what?

00:08:46,037 --> 00:08:47,I don't know.

00:08:47,406 --> 00:08:48,Maybe for rejecting
all those job offers

00:08:48,806 --> 00:08:50,so you can be poor
in Alabama.

00:08:50,709 --> 00:08:52,And Howie telling her

00:08:52,109 --> 00:08:53,about that lynching in Mobile
didn't help.

00:08:53,077 --> 00:08:54,What?

00:08:54,279 --> 00:08:55,I said it happened
seven years ago.

00:08:55,280 --> 00:08:56,Yeah, that made it better.

00:08:56,814 --> 00:08:59,You two were supposed
to be on my side.

00:08:59,083 --> 00:09:00,Pop, how are we
looking up there?

00:09:00,452 --> 00:09:02,Just added
three quarts of oil.

00:09:02,254 --> 00:09:03,But you should check it again
when you get there.

00:09:03,954 --> 00:09:05,All right, thanks.

00:09:05,557 --> 00:09:07,Talk to your mom yet?

00:09:13,864 --> 00:09:15,What did those leaves
do to you?

00:09:19,003 --> 00:09:21,You're not gonna say bye
to your son?

00:09:22,374 --> 00:09:23,I know you g***t
your law degree now,

00:09:24,041 --> 00:09:25,and you think you're grown,

00:09:25,610 --> 00:09:27,but you're still my child.

00:09:27,379 --> 00:09:28,And I'm the one
who has...

Download Subtitles Just Mercy 2020 HDRip XviD AC3-EVO in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles