Emily Addison dolce vendetta Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:31,130 --> 00:00:32,Hello?

00:00:32,590 --> 00:00:33,Hey, Connie.

00:00:36,110 --> 00:00:37,Oh.

00:00:37,650 --> 00:00:40,You're not going to be able to come
home?

00:00:41,790 --> 00:00:43,You have to extend your trip?

00:00:46,110 --> 00:00:47,Well, that's upsetting.

00:00:48,730 --> 00:00:50,I have so much planned for us.

00:00:51,820 --> 00:00:53,It's been a while since I've seen you.

00:00:55,440 --> 00:00:58,Do you know when you're going to be
back?

00:01:00,660 --> 00:01:01,No, you don't?

00:01:03,520 --> 00:01:07,Okay, well, I guess I'll see you when I
see you.

00:01:08,680 --> 00:01:09,All right, I love you.

00:01:14,440 --> 00:01:15,Okay.

00:01:55,920 --> 00:01:56,Hi, can I help you?

00:01:57,200 --> 00:02:00,Yeah, actually, is your husband home?

00:02:00,300 --> 00:02:01,No, he's not.

00:02:02,840 --> 00:02:03,What's this about?

00:02:04,240 --> 00:02:10,Well, I don't know how to say this, but
your husband is my father.

00:02:11,660 --> 00:02:12,What?

00:02:14,620 --> 00:02:15,Okay,

00:02:16,900 --> 00:02:19,come in. Let's talk about this.

00:02:19,620 --> 00:02:20,Okay.

00:02:22,460 --> 00:02:24,Okay, so where do I begin?

00:02:25,390 --> 00:02:31,My father's been absent most of my life.
I haven't seen him since I was a kid.

00:02:31,650 --> 00:02:38,And I finally g***t my mom to give me his
information so that I could find him and

00:02:38,010 --> 00:02:41,confront him for being absent most of my
life.

00:02:41,930 --> 00:02:46,And so that's why I came to find you.

00:02:47,850 --> 00:02:48,Wow.

00:02:49,810 --> 00:02:52,I'm completely shocked.

00:02:54,380 --> 00:02:55,At the same time, I'm not.

00:02:56,280 --> 00:02:58,I believe you. I mean, this guy.

00:03:00,060 --> 00:03:04,He's always away on business. Who knows
what he's up to when he's on the road.

00:03:06,420 --> 00:03:11,If you're one of his loved ones, I
wonder if there's others out there that

00:03:11,100 --> 00:03:12,also looking for him.

00:03:12,900 --> 00:03:18,Hmm, there's gotta be a way we can find
out.

00:03:18,600 --> 00:03:20,Like DNA tests?

00:03:21,880 --> 00:03:25,Yes! Like... on one of his ancestry
sites.

00:03:27,240 --> 00:03:28,Yeah. That would be a really good idea.

00:03:29,800 --> 00:03:32,Do you have, like, his hair or
something?

00:03:33,220 --> 00:03:34,Yeah, I do.

00:03:34,840 --> 00:03:36,You can get some from his brush.

00:03:37,080 --> 00:03:38,Okay. Oh, my God, this is brilliant.

00:03:39,420 --> 00:03:40,Yeah.

00:03:40,780 --> 00:03:44,Don't worry. I'm going to handle
everything, and then I'll let you know

00:03:44,960 --> 00:03:45,find out.

00:03:46,060 --> 00:03:47,Okay. Yeah. All right.

00:03:49,540 --> 00:03:52,Thank you. Yeah. All right.

00:04:00,930 --> 00:04:01,Hey, Ryan.

00:04:02,310 --> 00:04:03,It's Emily.

00:04:04,570 --> 00:04:06,Guess what? I g***t the results.

00:04:06,990 --> 00:04:12,I know it's been a while, but I'm in so
much suspense to find out what the

00:04:12,470 --> 00:04:13,results are.

00:04:13,570 --> 00:04:17,I'm just waiting for you to come over
here so we can find out together.

00:04:17,829 --> 00:04:21,So if you're listening to this, hurry up
and get over here, okay?

00:04:21,690 --> 00:04:22,All right.

00:04:22,750 --> 00:04:23,See ya.

00:04:31,300 --> 00:04:34,All right, well, here they are.

00:04:35,560 --> 00:04:36,I'm nervous.

00:04:37,460 --> 00:04:39,Well, me too. Let's see.

00:04:50,520 --> 00:04:52,So you want to know?

00:04:53,260 --> 00:04:54,Yes.

00:04:55,140 --> 00:04:56,Let's see.

00:04:57,540 --> 00:05:03,Well... It looks like you have some
siblings out there that are also looking

00:05:03,420 --> 00:05:04,him.

00:05:05,420 --> 00:05:06,Wow.

00:05:07,540 --> 00:05:08,How many?

00:05:09,380 --> 00:05:10,Three.

00:05:11,020 --> 00:05:12,Oh, my God.

00:05:14,100 --> 00:05:15,Are you upset?

00:05:15,500 --> 00:05:17,Yeah. I mean, what an a***e.

00:05:17,700 --> 00:05:19,It's bad enough that he did that to me.

00:05:21,000 --> 00:05:22,Three other people?

00:05:26,890 --> 00:05:28,I know. I've been married to this guy.

00:05:29,710 --> 00:05:31,I need a drink. Do you want one?

00:05:32,370 --> 00:05:34,Yeah. All right. I'll be right back.

00:05:40,290 --> 00:05:45,I needed that drink.

00:05:45,790 --> 00:05:49,Oh, no. Tell me about it. What a piece
of s***t.

00:05:51,090 --> 00:05:52,Oh, God.

00:05:52,390 --> 00:05:53,Some people just don't care.

00:05:53,650 --> 00:05:55,I mean, how do you do that?

00:05:56,170 --> 00:05:59,How can he do that to me? How can he do
that to you and the other kids?

00:06:00,010 --> 00:06:03,Right. I wonder how old they are. I
wonder if he has other, like, wives.

00:06:05,130 --> 00:06:06,I mean.

00:06:08,270 --> 00:06:09,Oh, my God. Oh, my God.

00:06:11,050 --> 00:06:13,I can't believe we're even laughing
about this.

00:06:13,930 --> 00:06:14,Yeah.

00:06:16,270 --> 00:06:21,Well, you know, I'm going to do it
different. I'm going to grow up and be

00:06:21,550 --> 00:06:25,man that my father never was for me or
for.

00:06:25,770 --> 00:06:26,any of his kids.

00:06:29,330 --> 00:06:31,Really? It's the right thing to do.

00:06:31,790 --> 00:06:33,That's so admirable.

00:06:33,410 --> 00:06:39,You know, you really look like my
husband when he was younger and

00:06:41,850 --> 00:06:44,You know, I'm really glad we met.

00:06:45,250 --> 00:06:47,It's been a bonding experience.

00:06:49,450 --> 00:06:51,Yeah, it has, hasn't it?

00:06:51,930 --> 00:06:52,You know.

00:06:53,770 --> 00:06:55,He really did us dirty.

00:06:55,750 --> 00:06:57,What if we did the same to him?

00:06:58,550 --> 00:06:59,What do you mean?

00:07:00,110 --> 00:07:06,Well, I mean, he travels all over the
world f***g whoever he wants, right?

00:07:06,990 --> 00:07:09,Yeah. What if we did the same?

00:07:10,910 --> 00:07:17,Like... What if the best revenge would
be

00:07:17,290 --> 00:07:21,that we hook up, you know, like...

00:07:22,030 --> 00:07:23,You f***d your father's wife?

00:07:25,190 --> 00:07:27,The man that abandoned you?

00:07:29,850 --> 00:07:30,Yeah.

00:14:16,200 --> 00:14:17,What? What?

00:15:22,830 --> 00:15:23,P***y.

00:24:36,020 --> 00:24:36,F***k. F***g

00:24:36,900 --> 00:24:43,get that tongue

00:24:43,780 --> 00:24:44,in there.

00:24:44,580 --> 00:24:45,Oh, yeah.

00:25:23,210 --> 00:25:24,F***g sick, you know

00:29:35,760 --> 00:29:37,No.

00:29:45,560 --> 00:29:46,No.

00:30:14,920 --> 00:30:17,Fat titties. Oh, d***n.

00:30:17,320 --> 00:30:20,Yeah. Oh, f***k yeah.

00:30:20,700 --> 00:30:21,Oh.

00:30:23,240 --> 00:30:24,Oh,

00:30:25,520 --> 00:30:26,f***k yeah.

00:30:27,080 --> 00:30:32,Oh. Oh, yeah. It's all f***g dead fat.

00:30:33,920 --> 00:30:35,Oh, yeah.

00:30:37,280 --> 00:30:39,Oh, yeah. Oh, yeah.

00:30:41,580 --> 00:30:43,This car is nice and prime.

00:30:48,520 --> 00:30:51,Yeah. Oh, f***k yeah.

00:30:54,080 --> 00:31:00,Yeah. Yeah. To f***g use these t***s.
Oh, f***k.

00:31:00,780 --> 00:31:04,Oh, f***k.

00:31:04,740 --> 00:31:06,Oh, yeah. Oh.

00:31:06,620 --> 00:31:09,You're in a hard cough slant in between.

00:32:06,240 --> 00:32:09,Oh, f***k, I want that c***k f***g bad.

00:32:30,600 --> 00:32:31,F***g son of a -

00:33:47,880 --> 00:33:48,Yeah.

Download Subtitles Emily Addison dolce vendetta in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles