Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles John Wick Chapter 3 Parabellum 2019 720p WEBRip XviD AC3-FGT in any Language
John.Wick.Chapter.3.Parabellum.2019.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:02:02,034 --> 00:02:04,John Wick, Excommunicado.
00:02:04,776 --> 00:02:07,In effect, 6:00 p.m.,
Eastern Standard Time.
00:02:59,614 --> 00:03:01,CHARON: I do hope
that Mr. Wick
00:03:01,050 --> 00:03:02,finds his way to safety.
00:03:02,878 --> 00:03:05,He knew the rules,
he broke them.
00:03:05,097 --> 00:03:07,And killed a man
on company grounds, Charon.
00:03:07,448 --> 00:03:09,Do you expect him
to make it out?
00:03:09,537 --> 00:03:11,$14 million bounty
on his head.
00:03:11,365 --> 00:03:15,And every interested party in
this city wants a piece of it.
00:03:15,151 --> 00:03:17,I'd say the odds
are about even.
00:03:35,606 --> 00:03:38,MAN: You think
the hospital's
there to help, man?
00:03:38,130 --> 00:03:39,No way!
00:03:39,654 --> 00:03:42,They'll kill you just as soon
as they'll make you better!
00:03:42,439 --> 00:03:44,But I know better, man.
00:03:44,485 --> 00:03:46,I know better.
I know what I'm...
00:03:54,408 --> 00:03:55,Tick tock, Mr. Wick.
00:03:55,844 --> 00:03:57,Tick tock.
00:03:57,846 --> 00:03:59,Tick tock.
00:03:59,500 --> 00:04:02,Tick tock. Tick...
00:04:02,894 --> 00:04:05,No time to dilly-dally,
Mr. Wick!
00:04:19,824 --> 00:04:21,The New York Public Library.
00:04:21,696 --> 00:04:22,You g***t it.
00:04:42,499 --> 00:04:43,Change of plan.
00:04:46,590 --> 00:04:48,To the Continental.
00:04:48,070 --> 00:04:50,Can you see that he's received
by the concierge?
00:04:51,421 --> 00:04:53,Yes, sir, Mr. Wick.
00:04:54,859 --> 00:04:58,Good dog. Good dog.
00:05:08,003 --> 00:05:10,John Wick, Excommunicado.
00:05:10,266 --> 00:05:12,In effect, 20 minutes.
00:05:33,115 --> 00:05:34,Can I help you?
00:05:34,377 --> 00:05:37,Russian Folktale.
Alexander Afanasyev.
00:05:40,035 --> 00:05:41,1864.
00:05:51,394 --> 00:05:53,Level two.Thank you.
00:06:48,495 --> 00:06:50,ERNEST:
"Consider your origins.
00:06:50,584 --> 00:06:53,"You were not made
to live as brutes,
00:06:53,543 --> 00:06:55,"but to follow virtue
and knowledge."
00:06:58,853 --> 00:07:00,Dante.
00:07:02,465 --> 00:07:04,Looking a little
run down there, John.
00:07:05,033 --> 00:07:07,Ernest. I still have time.
00:07:07,775 --> 00:07:11,It's almost up. Who's gonna
know the difference?
00:07:11,213 --> 00:07:13,You sure this is what
you wanna do?
00:07:13,389 --> 00:07:15,Fourteen million.
It's a lot of money.
00:07:15,260 --> 00:07:16,Not if you can't spend it.
00:07:53,037 --> 00:07:54,JOHN: Oh, s***t.
00:08:46,874 --> 00:08:48,LEAD A CAPPELLA SINGER:
Push it back.
00:09:03,368 --> 00:09:04,John Wick, Excommunicado.
00:09:05,022 --> 00:09:07,In effect, 10 minutes.
00:09:17,948 --> 00:09:21,Let it be known the Bowery
will honor the Excommunicado.
00:09:21,778 --> 00:09:25,No help,
no services of any kind.
00:09:36,706 --> 00:09:40,Doc! Doc, it's Wick!
00:09:41,755 --> 00:09:43,DOCTOR: Mr. Wick.
00:09:43,060 --> 00:09:45,No, no. You shouldn't be here.
Hour's almost up.
00:09:45,497 --> 00:09:47,I know, Doc, please.
There's still time.
00:09:47,195 --> 00:09:48,No! I can't.
00:09:48,675 --> 00:09:50,I still have five minutes!
00:09:51,547 --> 00:09:52,Please.
00:09:59,729 --> 00:10:00,Come on. Come on.
00:10:07,432 --> 00:10:08,All right, sit there.
00:10:14,091 --> 00:10:15,All right, let me see.
Let me see.
00:10:16,398 --> 00:10:17,Uh-huh.
00:10:18,966 --> 00:10:21,Puncture wound.
00:10:21,490 --> 00:10:24,Went deep.
Nicked the artery.
00:10:26,277 --> 00:10:28,Here you go.
00:10:29,411 --> 00:10:30,DOCTOR: All right.
00:10:33,502 --> 00:10:36,John Wick, Excommunicado.
00:10:36,113 --> 00:10:38,In effect, one minute.
00:10:51,389 --> 00:10:52,Doc?
00:10:57,004 --> 00:10:58,Doc?
00:10:58,135 --> 00:10:59,Yeah. We're halfway there.
00:11:02,923 --> 00:11:04,Five seconds.Yeah.
00:11:04,402 --> 00:11:06,John Wick, Excommunicado.
00:11:06,753 --> 00:11:11,In effect, in five, four...
00:11:11,496 --> 00:11:14,Three, two...
00:11:14,412 --> 00:11:15,One.
00:11:24,945 --> 00:11:27,Sorry, Mr. Wick.
00:11:27,121 --> 00:11:28,I know. Rules.
00:11:28,775 --> 00:11:30,Ah, rules.
00:11:36,826 --> 00:11:38,OPERATOR:
John Wick, 14 million.
00:11:38,610 --> 00:11:40,Open contract
is now in effect.
00:11:40,830 --> 00:11:43,All services are suspended.
00:12:13,733 --> 00:12:15,And away we go.
00:12:40,672 --> 00:12:42,DOCTOR:
Top shelf. On the right.
00:12:43,023 --> 00:12:45,Yeah. Take four.
00:12:45,416 --> 00:12:48,It will give you energy.
Help with the pain.
00:12:57,515 --> 00:12:59,Mr. Wick?
00:13:00,997 --> 00:13:03,They'll never believe
I stopped on the hour.
00:13:03,565 --> 00:13:04,But you did.
00:13:04,827 --> 00:13:06,They'll know.
00:13:06,307 --> 00:13:07,Know what?
00:13:07,699 --> 00:13:09,I told you
where the medicine was.
00:13:26,501 --> 00:13:28,Where?Here.
00:13:28,633 --> 00:13:29,Just below my floating rib.
00:13:29,896 --> 00:13:31,Be sure not to hit
my large intestine.
00:13:33,769 --> 00:13:35,Oh, wait!
00:13:35,640 --> 00:13:37,One may not be enough.
00:13:41,429 --> 00:13:43,Yeah. All right.
00:13:44,911 --> 00:13:46,Be sure not to graze my...
00:13:46,260 --> 00:13:48,Oh!
00:13:55,443 --> 00:13:57,Good luck, Mr. Wick.
00:14:00,056 --> 00:14:01,Thanks, Doc.
00:23:39,505 --> 00:23:41,John Wick. Open contract.
00:23:41,985 --> 00:23:44,Increase, 15 million.
00:23:46,512 --> 00:23:49,Where are you going,
Jonathan?
00:23:58,524 --> 00:23:59,We are closed.
00:25:57,033 --> 00:26:01,Jardani.
Why have you come home?
00:26:07,087 --> 00:26:09,You present this to me
like an answer.
00:26:09,611 --> 00:26:11,I still have my ticket.
00:26:13,397 --> 00:26:16,After all the chaos you've
caused for the last few weeks,
00:26:16,444 --> 00:26:18,you think
your ticket is valid?
00:26:18,794 --> 00:26:20,You forget
that the Ruska Roma
00:26:21,014 --> 00:26:22,is bound by the High Table,
00:26:22,885 --> 00:26:26,and the High Table
stands above all?
00:26:26,236 --> 00:26:28,They could kill me
just for talking to you.
00:26:30,066 --> 00:26:35,You honor me by bringing death
to my front door.
00:26:36,899 --> 00:26:41,Oh, Jardani,
what has become of you?
00:26:59,356 --> 00:27:01,You are bound...
00:27:01,445 --> 00:27:03,And I ** owed.
00:27:08,409 --> 00:27:09,Rooney, enough!
00:27:41,485 --> 00:27:44,"You are owed."
You are owed nothing, Jardani.
00:27:44,488 --> 00:27:46,You know, when my pupils
first come here,
00:27:46,752 --> 00:27:48,they wish for one thing.
00:27:48,449 --> 00:27:50,A life free of suffering.
00:27:50,886 --> 00:27:53,I try to dissuade them
from these childish notions,
00:27:53,672 --> 00:27:55,but as you know,
00:27:56,762 --> 00:27:58,art is pain.
00:28:01,636 --> 00:28:03,Life is suffering.
00:28:08,556 --> 00:28:10,Somehow,
you managed to get out.
00:28:11,994 --> 00:28:14,But here you are,
back where you began.
00:28:15,302 --> 00:28:17,All of this, for what?
00:28:54,254 --> 00:28:55,Pirouette.
00:28:57,170 --> 00:28:59,Pirouette, pirouette.
00:29:02,479 --> 00:29:03,DIRECTOR: Sit.
00:29:17,233 --> 00:29:22,Even if I wanted to,
I can't help you, Jardani.
00:29:22,978 --> 00:29:25,The High Table
wants your life.
00:29:26,068 --> 00:29:28,How can you fight the wind?
00:29:28,941 --> 00:29:30,How can you smash
the mountains?
00:29:30,681 --> 00:29:33,How can you bury the ocean?
00:29:33,249 --> 00:29:35,How can you escape
from the light?
00:29:35,904 --> 00:29:38,Of course,
you can go to the dark.
00:29:38,602 --> 00:29:40,But they're in the dark, too.
00:29:43,172 --> 00:29:48,So tell me, Jardani.
What do you really want?
00:29:50,876 --> 00:29:52,Passage.
00:29:53,530 --> 00:29:54,Where did you want to go?
00:29:56,707 --> 00:29:58,Casablanca.
00:30:00,494 --> 00:30:03,The path to paradise
begins in hell.
00:30:08,937 --> 00:30:10,So be it.
00:30:10,504 --> 00:30:14,You hand me your ticket,
I will tear it.
00:30:15,422 --> 00:30:17,If that's what
you really desire.
00:30:57,029 --> 00:31:00,With this, Jardani,
your ticket is torn.
00:31:10,172 --> 00:31:12,You can never come home again.
00:31:14,350 --> 00:31:15,Take him to the lifeboat.
00:31:17,484 --> 00:31:18,Do svidanya.
00:31:21,662 -->...
Download Subtitles John Wick Chapter 3 Parabellum 2019 720p WEBRip XviD AC3-FGT in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Dissident.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG-eng
The.Institute.2025.S01E08.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
She.Rides.Shotgun.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Songs.of.Earth.2023.720p.WEB.h264.AAC.2.0-ReLeNTLesS
PRED-265
John.Wick.Chapter.3.Parabellum.2019.WEBRip.XviD.AC3-FGT
RCT-962_
The.Terminal.List.Dark.Wolf.S01E02.en
Kimi wa Yasashiku Netorareru The Animation - 1 in 4k, 1080p, UHD, HD for Free - hstream.moe
Moonlit Reunion S01E19-English en Subtitle Lulacloud.co
Download, translate and share John.Wick.Chapter.3.Parabellum.2019.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up