Suits.S01E06.BDRip.x264 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:15,057 --> 00:00:16,Jessica: Lucille.

00:00:17,601 --> 00:00:18,Hey, it's looking good.

00:00:18,894 --> 00:00:20,Tell me you've g***t good news.

00:00:20,229 --> 00:00:21,I do.

00:00:21,188 --> 00:00:23,Stable shelters' bridge loan
has just been approved.

00:00:23,398 --> 00:00:25,Harvey pulled some
strings at the bank.

00:00:25,359 --> 00:00:26,0h. Good to see you, Harvey.

00:00:27,110 --> 00:00:28,I figured you was allergic
to manual labor.

00:00:29,029 --> 00:00:31,0h, I'll get my hands dirty
if I have to, Lucille.

00:00:32,074 --> 00:00:33,But I believe
charity begins at home.

00:00:33,992 --> 00:00:35,Yeah.
Based on that rolex you wear,

00:00:35,744 --> 00:00:38,I'd say that your favorite
cause is doing pretty good.

00:00:38,413 --> 00:00:40,We're going to need
your signature here.

00:00:40,624 --> 00:00:43,Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, 15% interest?

00:00:43,126 --> 00:00:45,They're worried about
stable shelters' solvency.

00:00:45,254 --> 00:00:47,They're worried? They should try
being executive director.

00:00:47,881 --> 00:00:51,If you don't recover the money
that Anthony mazlo embezzled from us,

00:00:51,260 --> 00:00:53,every one of these projects
goes dark.

00:00:53,512 --> 00:00:54,Unless you've g***t
a spare room or two

00:00:54,930 --> 00:00:56,for a couple thousand families
in your condo.

00:00:57,057 --> 00:00:58,I'm not really a roommate kind of guy.

00:00:58,934 --> 00:01:00,- 0h.
- Harvey's deposing Elliot Perkins,

00:01:01,103 --> 00:01:03,mazlo's number two,
this afternoon.

00:01:03,438 --> 00:01:04,Perkins had to have
knowledge of this,

00:01:05,107 --> 00:01:06,and he's going to
give up his boss.

00:01:06,441 --> 00:01:08,That's a promise. Excuse me.

00:01:16,451 --> 00:01:17,Mike: Check it out.

00:01:17,452 --> 00:01:22,Mazlo spent $500 a night on doggie
day care on his trip to Greece.

00:01:23,333 --> 00:01:24,Greece.

00:01:25,002 --> 00:01:25,What?

00:01:25,961 --> 00:01:27,- Nothing.
- Tell me.

00:01:29,423 --> 00:01:31,My first time was in Greece.

00:01:33,010 --> 00:01:34,Oh, my god. You're picturing
that right now, aren't you?

00:01:34,970 --> 00:01:37,I have no choice.
I'm a visual person.

00:01:41,893 --> 00:01:43,You two are really adorable.

00:01:43,353 --> 00:01:44,We're 48 hours from trial,

00:01:44,605 --> 00:01:47,and you're gossiping like
two 12-year-olds in sleep-away camp.

00:01:53,780 --> 00:01:54,Listen up.

00:01:54,990 --> 00:01:57,Lucille Jackson is not just
the head of stable shelters, okay?

00:01:57,492 --> 00:01:59,She also sits on
the board of directors

00:01:59,369 --> 00:02:01,of several of
our largest clients.

00:02:01,163 --> 00:02:03,So, if we lose this case,

00:02:03,165 --> 00:02:06,I doubt that her generosity
is going to extend to us. I would...

00:02:06,209 --> 00:02:08,In my office.
Bring the clarity drilling ipo.

00:02:09,046 --> 00:02:11,Jerome Jensen is here. Come on.

00:02:11,131 --> 00:02:12,Whoa, whoa, whoa.

00:02:12,591 --> 00:02:14,Lucille's case is all-hands-on-deck,
Harvey. You can't just...

00:02:14,718 --> 00:02:16,I can. And I **.

00:02:16,386 --> 00:02:17,I thought we were
working on this together.

00:02:17,804 --> 00:02:19,Yeah, we are, Louis.

00:02:19,139 --> 00:02:21,The same way a golfer
and his caddie work together.

00:02:22,768 --> 00:02:26,Be that as it may, we are deposing
Elliot Perkins in fifteen minutes. So...

00:02:26,521 --> 00:02:27,Perkins can wait.

00:02:27,564 --> 00:02:30,Just make sure that my 9 iron is nice
and shiny when I get there. Okay?

00:02:30,651 --> 00:02:32,Come on, Mike.

00:02:36,698 --> 00:02:37,Harvey.

00:02:38,408 --> 00:02:40,Jerome Jensen, meet Mike Ross.

00:02:40,243 --> 00:02:41,He's g***t the latest on the ipo.

00:02:41,286 --> 00:02:42,- Hello, Mike.
- Mr. Jensen.

00:02:42,704 --> 00:02:45,I'm not here to talk
about my business, Harvey.

00:02:45,374 --> 00:02:48,Looks like my daughter
might be getting into some trouble.

00:02:48,627 --> 00:02:50,Mildred wisnewski.

00:02:50,587 --> 00:02:52,What's Lola doing
with a fake ID?

00:02:53,006 --> 00:02:54,Well, that's what I hope
you can find out.

00:02:54,841 --> 00:02:56,It slipped out of her purse
when she was ordering a drink

00:02:57,010 --> 00:02:57,at a friend's bar mitzvah.

00:02:58,011 --> 00:02:59,Any idea what it's about?

00:03:02,391 --> 00:03:06,My relationship with Lola
has been rocky for a few years.

00:03:06,770 --> 00:03:08,If I asked her, she'd just lie.

00:03:09,898 --> 00:03:13,The truth is, I don't need to know.
I just need you to take care of it.

00:03:14,611 --> 00:03:15,Thank you.

00:03:17,823 --> 00:03:20,What the hell is Harvey doing? He's
supposed to be deposing Elliot Perkins.

00:03:20,450 --> 00:03:21,He's with a client.

00:03:21,493 --> 00:03:23,I don't care.
We have a deposition.

00:03:23,829 --> 00:03:25,Don't even try it, Louis.

00:03:28,625 --> 00:03:30,I'm sorry.

00:03:30,127 --> 00:03:32,Let's just start over. Okay?
Hi, Donna.

00:03:34,047 --> 00:03:36,You know I like you. Right?

00:03:36,216 --> 00:03:37,But in the firm's food chain,

00:03:37,843 --> 00:03:39,I ** a humpback whale

00:03:39,261 --> 00:03:41,and you are phytoplankton.

00:03:44,850 --> 00:03:46,June 3rd, 1997.

00:03:53,191 --> 00:03:54,That date means nothing to me.

00:03:54,693 --> 00:03:56,Doesn't it?

00:03:57,779 --> 00:04:00,- Who told you?
- Is the important thing how I know?

00:04:00,741 --> 00:04:02,Or that I know?

00:04:02,492 --> 00:04:03,Does Harvey know?

00:04:03,660 --> 00:04:04,He can.

00:04:04,911 --> 00:04:06,I ** going to pay you.

00:04:06,371 --> 00:04:08,I just don't have
cash on me right now.

00:04:08,331 --> 00:04:11,So I'm going to just tell Norma to run
her old a***s out to the atm,

00:04:11,626 --> 00:04:12,- and bring it back in ajiff.
- Hmm.

00:04:12,878 --> 00:04:14,- All right?
- I don't want your money, Louis.

00:04:14,504 --> 00:04:15,I just want you to...

00:04:15,547 --> 00:04:16,I was not here.

00:04:16,965 --> 00:04:18,I was not here. I was not here.

00:04:21,261 --> 00:04:22,All right.
Let's get started, shall we?

00:04:22,888 --> 00:04:24,Isn't Harvey specter
leading this deposition?

00:04:25,098 --> 00:04:26,He sent me.

00:04:27,851 --> 00:04:29,Now, Mr. Perkins,

00:04:30,020 --> 00:04:31,my first question to you is

00:04:33,023 --> 00:04:34,do you sleep well at night?

00:04:36,026 --> 00:04:40,Of course you do. Because you have
a roof. And a bed. And running water.

00:04:40,614 --> 00:04:42,And by contrast,
thousands of families

00:04:42,449 --> 00:04:43,are going to be sleeping
on the street

00:04:43,617 --> 00:04:46,when stable shelters is forced
to suspend their operations.

00:04:46,453 --> 00:04:48,All because of
the money that you stole.

00:04:48,955 --> 00:04:49,I never stole anything.

00:04:50,123 --> 00:04:51,You're mazlo's number two.

00:04:51,708 --> 00:04:53,The money was embezzled.
Do you deny that?

00:04:53,376 --> 00:04:54,- Absolutely.
- Please.

00:04:54,461 --> 00:04:57,Robert, I know as general counsel,
you just basically push paper.

00:04:57,130 --> 00:04:59,But will you please warn Mr. Perkins
of the penalties of perjury?

00:04:59,800 --> 00:05:01,Look, I'm not aware
of any perjury.

00:05:01,343 --> 00:05:03,We know about your account
in the Caymans.

00:05:03,303 --> 00:05:05,- Twenty million dollars.
- Are you... are you kidding me?

00:05:05,305 --> 00:05:06,That transaction was legitimate.

00:05:07,057 --> 00:05:09,Oh. When I take this public,
you're going to be disgraced.

00:05:09,893 --> 00:05:12,Your wife, your children,
your whole family, disgraced.

00:05:13,104 --> 00:05:15,- Would you show my client some respect?
- And... and that transaction

00:05:16,024 --> 00:05:17,had nothing to do with the firm.

00:05:17,192 --> 00:05:18,Bullshit.

00:05:18,276 --> 00:05:20,You either took your cut from mazlo
or it was hush money.

00:05:20,987 --> 00:05:23,Either way, you're going to live
the rest of your life as a pariah

00:05:23,657 --> 00:05:24,or you give up mazlo now.

00:05:24,991 --> 00:05:26,Is this a deposition
or an inquisition?

00:05:26,284 --> 00:05:28,This is ridiculous.
I can show you the records.

00:05:28,745 --> 00:05:29,Oh, sure, you can.

00:05:29,913 --> 00:05:32,Because you're the guy who invented
losses in mortgage-backed securities

00:05:32,833 --> 00:05:34,when you never even bought them.

00:05:34,668 --> 00:05:36,I had no part in that.

00:05:36,169 --> 00:05:38,But you were aware of it
and you did nothing about it.

00:05:38,547 --> 00:05:39,Come on. Louis.

00:05:40,048 --> 00:05:41,Could I... could I get
a glass of water, please?

00:05:41,633 --> 00:05:44,You can't get any water.
We don't have any.

00:05:44,803 --> 00:05:46,You give up mazlo now,
and this all stops.

00:05:46,972 --> 00:05:48,All right, look.

00:05:48,139 --> 00:05:49,My client needs a break.

00:05:49,349 -->...

Download Subtitles Suits S01E06 BDRip x264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles