Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Weekend at Bernies II 1993 1080p WEBRip DD2 0 x264-NTb in any Language
Weekend.at.Bernies.II.1993.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-NTb Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:06,000 --> 00:00:12,Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
00:02:48,702 --> 00:02:50,CORONER: Are you sure?
00:02:50,404 --> 00:02:52,Yes, that's him.
00:02:52,573 --> 00:02:56,That's Bernie Lomax.
I'd recognize
that smirk anywhere.
00:02:56,544 --> 00:03:00,Do you think you
could put him back now?
Please?
00:03:00,981 --> 00:03:03,I've seen my share
of dead people today.
00:03:03,284 --> 00:03:04,See you, Bern.
00:03:04,785 --> 00:03:06,Just leave him there,
all right?
00:03:06,320 --> 00:03:08,Every Labor Day
it's the same thing
over and over again.
00:03:08,922 --> 00:03:13,The bodies keep
piling up and piling up.
Big bodies, little bodies...
00:03:17,631 --> 00:03:18,Do you need us anymore?
00:03:19,032 --> 00:03:20,I've g***t some
papers here to sign.
00:03:20,368 --> 00:03:21,He's g***t papers
for you to sign.
00:03:21,669 --> 00:03:22,Go ahead, sign them.
00:03:22,936 --> 00:03:24,I don't want to sign them.
You must sign them.
00:03:25,005 --> 00:03:27,You have better
penmanship than I do.
00:03:27,908 --> 00:03:29,(CHUCKLES)
00:03:29,643 --> 00:03:33,They were around
here a minute ago.
Just...
00:03:33,247 --> 00:03:36,I don't suppose you could
hurry this up? I mean we're
gonna be late for work.
00:03:36,183 --> 00:03:38,We g***t a big raise today.
Promotion day.
00:03:38,419 --> 00:03:40,I'd settle for an office
with my very own door.
00:03:41,021 --> 00:03:42,You are getting a door.
00:03:42,623 --> 00:03:45,We're back from picking up
after that gas
barbecue explosion.
00:03:45,192 --> 00:03:46,Yeah? How many did you get?
00:03:46,594 --> 00:03:47,Three and a half.
00:03:49,730 --> 00:03:50,Put them in the back.
00:03:53,767 --> 00:03:55,Sign here.
00:03:55,303 --> 00:03:59,Okay. If I sign this,
does that obligate me
to pay for his funeral?
00:03:59,673 --> 00:04:03,No, no, no, no. It's just for
his personal effects.
00:04:06,580 --> 00:04:08,Oh.
00:04:08,349 --> 00:04:09,You're related to him,
aren't you?
00:04:09,750 --> 00:04:11,He was my uncle.
00:04:11,519 --> 00:04:13,(RICHARD STUTTERS)
00:04:13,687 --> 00:04:18,Do you have a pen? Thank you.
I was very close.
00:04:22,029 --> 00:04:23,Your uncle?
00:04:23,531 --> 00:04:24,Hey! I'm walking here!
00:04:24,832 --> 00:04:25,So ** I!
00:04:27,200 --> 00:04:28,So what?
The guy had no family.
00:04:28,969 --> 00:04:32,None that's gonna
admit to him, anyway, eh?
Look at that.
00:04:32,205 --> 00:04:35,Wait. Couldn't you just save
the grave robbing for later?
00:04:35,676 --> 00:04:37,Do what you need to do,
but not in front of me.
00:04:37,878 --> 00:04:39,Whatever.
00:04:43,183 --> 00:04:44,Here they are, sir.
00:04:46,019 --> 00:04:47,After you, Richie.
Hello.
00:04:47,287 --> 00:04:48,You're the ones
that discovered
00:04:48,856 --> 00:04:50,Bernie Lomax's theft
from the company.
00:04:50,658 --> 00:04:52,That's us.
00:04:52,125 --> 00:04:53,Yes, sir. I'm Richard Parker.
00:04:53,561 --> 00:04:55,Larry Wilson.
Really it was nothing.
00:04:55,329 --> 00:04:58,Anybody with half a brain
could have figured it out.
00:04:58,332 --> 00:04:59,HUMMEL: Is that so?
00:05:00,734 --> 00:05:02,This is Arthur Hummel
00:05:02,770 --> 00:05:05,he's with the Internal
Investigation Department
of the company.
00:05:05,406 --> 00:05:08,-Oh
-Arthur? Richard Parker.
00:05:08,342 --> 00:05:10,It's a pleasure to meet you.
00:05:10,143 --> 00:05:12,Guess we kind of
saved your a***s, Arthur.
00:05:12,813 --> 00:05:14,I mean,
Bernard was really raping
00:05:14,448 --> 00:05:17,the company right
under your nose.
(CHUCKLING)
00:05:17,284 --> 00:05:19,-Thank you.
-No sweat!
00:05:19,420 --> 00:05:21,Oh that's right,
you were with Bernie Lomax
00:05:21,722 --> 00:05:24,on Hampton Island
when he was murdered.
00:05:24,925 --> 00:05:28,-Oh yeah! We were there
the whole weekend.
-It's awful. A tragic story.
00:05:28,462 --> 00:05:31,-Hell of a house, though.
-He had a heated
pool on the beach...
00:05:31,365 --> 00:05:32,-What?
-... Chicks.
00:05:33,033 --> 00:05:34,Hm?
00:05:34,402 --> 00:05:38,I'm just being curious,
but what were you doing there?
00:05:38,238 --> 00:05:39,(STUTTERS)
00:05:42,042 --> 00:05:43,(LARRY STUTTERS AGAIN)
00:05:45,946 --> 00:05:48,-Working.
-Working?
00:05:48,081 --> 00:05:52,Yes...(STUTTERS)... A few
days earlier we had uncovered
some duplicate policies.
00:05:52,886 --> 00:05:55,(STUTTERING)
00:05:55,556 --> 00:05:58,$2 million worth,
with Lomax as beneficiary.
00:06:04,498 --> 00:06:05,RICHARD: Uhm...
00:06:05,733 --> 00:06:09,Yes, naturally we also assumed
it was an error.
00:06:09,637 --> 00:06:12,Then Mr. Lomax invited us
out to his beach house
to discuss the matter.
00:06:12,973 --> 00:06:13,Discuss it.
00:06:13,941 --> 00:06:15,At least that's what
Larry told me.
00:06:15,208 --> 00:06:17,You know, I'm just curious,
why didn't you go
00:06:17,110 --> 00:06:18,to someone
besides Bernie Lomax?
00:06:18,946 --> 00:06:23,Weren't you just
the least bit suspicious
that your friend...
00:06:23,717 --> 00:06:25,No.
00:06:25,285 --> 00:06:27,...was the named beneficiary
in the phony policies?
00:06:28,055 --> 00:06:31,No, that's wrong.
He wasn't my friend,
he was Richie's friend.
00:06:31,258 --> 00:06:33,He wasn't my friend.
Bernie Lomax tried to kill us.
00:06:33,694 --> 00:06:36,Then he tried to have us
framed for what he
was stealing.
00:06:36,497 --> 00:06:37,-(LARRY): You hear that?
-I don't buy it.
00:06:37,965 --> 00:06:39,There's nothing to buy, sir.
It's the truth.
00:06:39,833 --> 00:06:41,LARRY: It's a fact, Jack.
00:06:44,237 --> 00:06:46,I've heard enough.
00:06:46,173 --> 00:06:48,There seems to be
a gray area here.
00:06:48,375 --> 00:06:50,There certainly does, sir.
00:06:50,678 --> 00:06:54,And, frankly, I don't think
our bonding company would
cover either one of you.
00:06:54,181 --> 00:06:55,Well, that's okay.
00:06:56,316 --> 00:06:58,You'll receive
two weeks severance.
00:06:58,952 --> 00:07:00,That's like
instead of the raise?
00:07:01,021 --> 00:07:03,No, that's like
we've just been fired.
00:07:03,624 --> 00:07:04,(CHUCKLES)
00:07:06,026 --> 00:07:07,You're firing me?
00:07:07,828 --> 00:07:13,Don't go back to your offices.
And don't try to take
any papers with you.
00:07:13,100 --> 00:07:14,We didn't do anything wrong.
00:07:14,367 --> 00:07:15,We were working
for the company.
00:07:15,769 --> 00:07:17,-You're firing me?
-Don't beg, Rich!
00:07:17,437 --> 00:07:20,I'm willing to beg
on my hands and knees.
I just want my door!
00:07:20,373 --> 00:07:22,You g***t your door!
00:07:22,175 --> 00:07:24,Arthur, do me a favor,
blow me. Huh?
00:07:25,378 --> 00:07:27,(DOOR SLAMS)
00:07:27,380 --> 00:07:30,I don't buy their story.
They know where the money is.
00:07:31,519 --> 00:07:32,I'll nail them.
00:07:34,955 --> 00:07:38,I hope so,
for your sake, Hummel.
00:07:38,726 --> 00:07:41,I've a stock holder's meeting
in two weeks...
00:07:41,194 --> 00:07:43,...and if I have
to tell them that
00:07:43,564 --> 00:07:45,this company is
out $2 million...
00:07:47,367 --> 00:07:48,...you're gonna be
out as well.
00:07:52,305 --> 00:07:53,(DOOR CLOSES)
00:08:09,222 --> 00:08:12,(SOUND OF DRUMMING)
00:08:18,599 --> 00:08:23,$100,000 for a voodoo queen.
Don't you think
that's a bit excessive?
00:08:23,637 --> 00:08:25,It beats losing
a whole $1 million.
00:08:26,807 --> 00:08:29,How did I know
someone was gonna kill him?
00:08:30,611 --> 00:08:32,I had my doubts
about this whole thing.
00:08:35,082 --> 00:08:36,Hey man.
00:08:36,717 --> 00:08:39,They say that's
the last person
thst doubted the Mobu's power.
00:08:41,521 --> 00:08:42,(CLEARS THROAT)
00:08:50,297 --> 00:08:53,(RHYTHMIC DRUMMING MUSIC)
00:08:53,801 --> 00:08:56,I thought your friend said
there was a party tonight?
00:08:56,336 --> 00:08:58,Yeah, that's what he told me.
00:08:58,405 --> 00:09:00,Well, where's the liquor at?
00:09:01,274 --> 00:09:03,Excuse me.
00:09:03,210 --> 00:09:04,Big-boned sister.
00:09:07,848 --> 00:09:10,Say, Homes,
where are they
hiding the Scotch?
00:09:13,253 --> 00:09:14,Right.
00:09:16,824 --> 00:09:20,Hmm. In the house.
Ooh. From New York.
00:09:27,668 --> 00:09:29,Is that Oprah?
00:09:29,169 --> 00:09:30,Uh-hm.
00:09:30,437 --> 00:09:32,She obviously wants you.
00:09:35,776 --> 00:09:40,Go back to...
Download Subtitles Weekend at Bernies II 1993 1080p WEBRip DD2 0 x264-NTb in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SONE-911.ja.whisperjav.en
Den Goda Viljan.1991.DVDRip.XviD.Eng - 01
Suits.S01E06.BDRip.x264
I.Know.What.You.Did.Last.Summer.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Legion.2020
SDDE-625jj
Superjail S02E01
SAKAMOTO.DAYS.S01E19.Exam.Stage.Three.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-VARYG.eng
JJDD-012_aisubs.app
MIRD-172 Private Dicksuckers Academy
Download, translate and share Weekend.at.Bernies.II.1993.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-NTb srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up