Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Sakamoto Days Exam Stage Three Nf Ddp5 1 H 264-varyg Eng S01E19 in any Language
Sakamoto Days Exam Stage Three Nf Ddp5 1 H 264-varyg Eng S01E19 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,543, Character said: I've decided.
2
At 00:00:03,002, Character said: You're my protagonist.
3
At 00:00:05,672, Character said: Ready!
4
At 00:00:12,512, Character said: This is... a movie!
5
At 00:00:19,728, Character said: Everybody! Please take your clothes off!
6
At 00:00:23,648, Character said: All yours.
7
At 00:00:24,649, Character said: I'm in!
8
At 00:00:26,484, Character said: You see, sewing happens to be my thing!
9
At 00:00:32,574, Character said: What quick-thinking!
10
At 00:00:33,992, Character said: What an epic recovery!
11
At 00:00:36,786, Character said: This is phenomenal!
12
At 00:00:53,595, Character said: I can no longer shoot my film.
13
At 00:00:58,850, Character said: What reason do I have left...
14
At 00:01:01,061, Character said: to live?
15
At 00:02:36,322, Character said: {\an8}EXAM, STAGE THREE
16
At 00:02:40,952, Character said: Is this still part of the exam?
17
At 00:02:43,955, Character said: Two, four, six...
18
At 00:02:46,583, Character said: Man, we lost a lot of people.
19
At 00:02:49,168, Character said: Thinking of which,
where'd that stupid film director go?
20
At 00:02:53,214, Character said: Thank goodness you're all safe!
21
At 00:02:55,967, Character said: Honestly, I think
it's a miracle that I survived.
22
At 00:03:00,388, Character said: Now that we've gotten this far,
let's all pass,
23
At 00:03:03,516, Character said: and be... classmates!
24
At 00:03:06,561, Character said: I mean, I'm gonna pass anyways.
25
At 00:03:10,565, Character said: Classmates...
26
At 00:03:12,567, Character said: I wonder if they have
school festivals and stuff.
27
At 00:03:15,320, Character said: They do.
28
At 00:03:16,905, Character said: Sports festivals and school trips, too.
29
At 00:03:19,365, Character said: Oh, really?
30
At 00:03:20,617, Character said: Hey!
31
At 00:03:22,327, Character said: You guys!
32
At 00:03:25,747, Character said: Look what I g***t! I found one on the beach.
33
At 00:03:28,666, Character said: This means I pass the second stage, too!
34
At 00:03:31,210, Character said: Who's that?
35
At 00:03:32,462, Character said: No clue.
36
At 00:03:33,379, Character said: We were holding the same parachute!
37
At 00:03:35,715, Character said: Kill Baby, remember?
38
At 00:03:39,469, Character said: D***n it, we've lost way too many.
39
At 00:03:42,305, Character said: Then again,
40
At 00:03:43,556, Character said: we only ever take two or three candidates
from the transfer exam, anyway.
41
At 00:03:47,560, Character said: For the next stage, let's choose something
42
At 00:03:50,021, Character said: that won't kill people as much.
43
At 00:03:51,689, Character said: Agreed.
44
At 00:03:53,483, Character said: Lead Examiner Usami,
45
At 00:03:56,027, Character said: the others should be arriving any minute.
46
At 00:04:02,367, Character said: Awesome.
47
At 00:04:04,202, Character said: Thank god for that.
48
At 00:04:05,995, Character said: 'Kay then, let's get started.
49
At 00:04:08,748, Character said: Contestants, thank you for your patience.
50
At 00:04:13,086, Character said: Before we begin the third stage of exams,
51
At 00:04:15,964, Character said: we'd like to introduce
some new participants.
52
At 00:04:18,091, Character said: Huh?
53
At 00:04:24,264, Character said: OMG, you guys are like super serious.
54
At 00:04:27,892, Character said: And the whole gangster look? Big yikes.
55
At 00:04:30,270, Character said: Shut up. I don't want to hear
that high-pitched voice.
56
At 00:04:35,275, Character said: So, these three will be joining us
57
At 00:04:37,652, Character said: from the third stage
as special recommendation candidates.
58
At 00:04:41,030, Character said: {\an8}This is Mr. Kaji, Ms. Toramaru,
and Mr. Shinaya.
59
At 00:04:43,825, Character said: {\an8}SHINAYA - TORAMARU - KAJI
60
At 00:04:45,368, Character said: {\an8}I'm like, so nervous.
61
At 00:04:47,453, Character said: Hi guys, I'm Toramaru. Nice to meet you!
62
At 00:04:49,789, Character said: Special recommendation?
63
At 00:04:51,582, Character said: No way!
64
At 00:04:52,625, Character said: You can't do that!
65
At 00:04:54,585, Character said: We've risked our lives to get this far!
66
At 00:04:58,172, Character said: {\an8}You think you can just skip all that?!
67
At 00:05:00,133, Character said: {\an8}Get out of here, you spoiled brats!
68
At 00:05:04,178, Character said: Take your stupid keychains with you!
69
At 00:05:07,640, Character said: Besides, you don't stand a--
70
At 00:05:12,729, Character said: Oh my gosh, you're so dramatic!
71
At 00:05:15,606, Character said: Like, are you good? Calm down, okay?
72
At 00:05:18,735, Character said: Yeah, so I guess I forgot to mention
73
At 00:05:22,947, Character said: these guys have been recommended by
professional hit men and agencies.
74
At 00:05:27,618, Character said: So, they've g***t a proven track record.
75
At 00:05:30,663, Character said: Play nice, everyone.
76
At 00:05:32,540, Character said: You too, Ms. Toramaru.
77
At 00:05:34,208, Character said: We don't want to lose any more people.
78
At 00:05:36,335, Character said: No hits without notice, please.
79
At 00:05:38,379, Character said: But Mr. Usami!
80
At 00:05:40,256, Character said: He made fun of my Sakamoto keychain!
81
At 00:05:42,383, Character said: He's my favorite!
82
At 00:05:45,178, Character said: {\an8}Sakamoto? As in, the legendary hit man?
83
At 00:05:47,847, Character said: Isn't he on a wanted list with a bounty?
84
At 00:05:50,767, Character said: I've heard of people
who are fans of hit men.
85
At 00:05:54,395, Character said: {\an8}We should steer clear of her.
86
At 00:05:57,565, Character said: Too dangerous.
87
At 00:06:04,447, Character said: It won't go through.
88
At 00:06:06,324, Character said: They must be in the middle of the exam.
89
At 00:06:08,576, Character said: Right. No phones allowed, I guess.
90
At 00:06:12,455, Character said: Are you really sure it's safe?
91
At 00:06:16,084, Character said: Inviting a student with no experience
seems like a risk.
92
At 00:06:20,129, Character said: {\an8}I have a feeling
93
At 00:06:21,798, Character said: {\an8}it's the young people
94
At 00:06:23,925, Character said: {\an8}who have the power to change society.
95
At 00:06:27,095, Character said: {\an8}Kashima, you were a teenager
when we met, remember?
96
At 00:06:29,806, Character said: And Gaku was even younger.
97
At 00:06:32,934, Character said: Was I?
98
At 00:06:34,644, Character said: I don't remember.
99
At 00:06:36,020, Character said: What a shame.
100
At 00:06:38,106, Character said: I think that when we grow older,
we have more baggage that weighs us down.
101
At 00:06:43,027, Character said: I bet our new friend
102
At 00:06:45,696, Character said: can run incredibly fast.
103
At 00:06:49,033, Character said: Did ya read something again?
104
At 00:06:51,577, Character said: It's from a movie I saw.
105
At 00:06:54,038, Character said: For the third stage,
you'll be working in teams.
106
At 00:06:58,042, Character said: Please each choose
one of your bullets and open it.
107
At 00:07:02,505, Character said: Mine had a headband in it.
108
At 00:07:04,549, Character said: Me, too.
109
At 00:07:06,050, Character said: Mine's red.
110
At 00:07:09,804, Character said: I g***t yellow.
111
At 00:07:11,347, Character said: Mine's blue.
112
At 00:07:12,765, Character said: Everyone have one?
113
At 00:07:14,058, Character said: We'll now instruct you where to put it on.
114
At 00:07:17,854, Character said: What is this?
115
At 00:07:19,230, Character said: {\an8}You will all be participating in
116
At 00:07:22,191, Character said: Team Strategy Tail Tag.
117
At 00:07:25,236, Character said: Team Strategy Tail Tag?
118
At 00:07:27,113, Character said: What's that?
119
At 00:07:28,030, Character said: - The objective ...
- Here I come!
120
At 00:07:29,907, Character said: ...is to acquire each other's tails.
121
At 00:07:32,785, Character said: We will test your physical abilities,
intelligence, and teamwork,
122
At 00:07:36,164, Character said: - among other skills...
- Gotcha!
123
At 00:07:37,999, Character said: ...through this unparalleled sport!
124
At 00:07:40,668, Character said: - So, normal tail tag.
- So, normal tail tag.
125
At 00:07:43,045, Character said: There are seven teams and colors.
126
At 00:07:45,131, Character said: You have two days
127
At 00:07:47,216, Character said: and a ten kilometer radius
within this forest.
128
At 00:07:49,635, Character said: If an enemy takes your tail,
129
At 00:07:52,221, Character said: you're considered dead
and you fail the exam.
130
At 00:07:55,725, Character said: Did the exam get easy all of a sudden?
131
At 00:07:59,312, Character said: - Aha, I see.
- What?
132
At 00:08:01,147, Character said: This game may seem
like child's play at first,
133
At 00:08:04,525, Character said: but in fact, it simulates real scenarios,
134
At 00:08:07,320, Character said: and serves as
team survival training for pros.
135
At 00:08:10,239, Character said: The tail around the hip implies
136
At 00:08:12,074, Character said: that you should protect the lumbar spine,
the source of all movements.
137
At 00:08:15,912, Character said: It must be based off of the SERE program
used in U.S. military training.
138
At 00:08:20,333, Character said: It's specialized training for hit men.
139
At 00:08:24,045, Character said: I see someone's rather perceptive.
140
At 00:08:26,172, Character said: You are correct.
141
At 00:08:29,008, Character said: The truth is that
too many people died already
142
At 00:08:31,844, Character said: so we don't have a choice,...
Download Subtitles Sakamoto Days Exam Stage Three Nf Ddp5 1 H 264-varyg Eng S01E19 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Superjail S02E01
SDDE-625jj
Weekend.at.Bernies.II.1993.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-NTb
SONE-911.ja.whisperjav.en
Den Goda Viljan.1991.DVDRip.XviD.Eng - 01
JJDD-012_aisubs.app
MIRD-172 Private Dicksuckers Academy
Sword art online specials S00E02 - Sword Art Offline 2
JUY-084.ko.LLW
sophia-locke-case-no-6615414-the-devil-s-panties-thief-2023
Sakamoto Days Exam Stage Three Nf Ddp5 1 H 264-varyg Eng S01E19 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt Sakamoto Days Exam Stage Three Nf Ddp5 1 H 264-varyg Eng S01E19 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up