Superjail S02E01 Movie Subtitles

Download Superjail S02E01 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,258 Loterie 2 00:00:14,313 --> 00:00:16,802 Sm�la. Sm�la. Sm�la. V�hra! 3 00:00:43,565 --> 00:00:46,429 SUPERLOCH - "Nejlep�� p��tel� do smrti" 4 00:00:49,366 --> 00:00:51,056 Jak� sektor je to tentokr�t? 5 00:00:51,103 --> 00:00:52,735 To je V�z�obot. Havaroval. 6 00:00:52,864 --> 00:00:53,767 M�m z�b�ry. 7 00:00:53,885 --> 00:00:55,129 Hlavn� obrazovka! 8 00:00:55,552 --> 00:00:58,698 V�z�obote! Vra� se okam�it� na z�kladnu. Rozum�? 9 00:00:58,745 --> 00:01:01,280 To nem� smysel. Jeho syst�my js� offline. 10 00:01:01,327 --> 00:01:01,937 Sakra! 11 00:01:02,102 --> 00:01:04,672 Heej, u� je z nich mrtv� maso. 12 00:01:04,731 --> 00:01:06,996 Se� magor? Nic nesejme V�z�obota. 13 00:01:07,043 --> 00:01:11,249 Hej, T-Rex je nejmocn�j�ia bytos�, ktor� kty chodila po na�iej planete. 14 00:01:11,377 --> 00:01:13,501 Fakt? Chce� se vsadit? 15 00:01:20,476 --> 00:01:21,474 Pane. Pane! 16 00:01:21,943 --> 00:01:22,929 Co budeme d�lat? 17 00:01:25,394 --> 00:01:28,481 Vsa� v�echno na V�z�obota a rozto� to! 18 00:02:00,682 --> 00:02:01,656 Co to sakra.. 19 00:02:01,750 --> 00:02:05,247 Zaspal jsem �est minut! Cel� m�j den je v tahu! V�z�obote?! 20 00:02:07,125 --> 00:02:08,757 Vsa�te si, vsa�te si! 21 00:02:08,839 --> 00:02:10,588 220 v paklu! 22 00:02:10,611 --> 00:02:12,337 P�t ku jedn�, spousta srandy! 23 00:02:11,877 --> 00:02:12,429 Jarede! 24 00:02:12,946 --> 00:02:13,603 Jarede! 25 00:02:15,035 --> 00:02:16,760 V�echno schovejte! 26 00:02:17,910 --> 00:02:19,706 Dobr� r�nko, pane. 27 00:02:19,718 --> 00:02:20,974 T�ko r�no.. 28 00:02:20,997 --> 00:02:23,802 A u� v�bec ne dobr�. Musel jsem vst�t �pln� s�m! 29 00:02:23,899 --> 00:02:25,390 Kde je k �ertu V�z�obot? 30 00:02:25,437 --> 00:02:26,587 Pro� se pt�te m�..? 31 00:02:26,611 --> 00:02:27,902 Proto�e se pt�m! 32 00:02:27,925 --> 00:02:30,519 Pt�m se na v�ci, ��k�m ti v�ci. 33 00:02:30,578 --> 00:02:34,134 Te� ti ��k�m, �e m� j�t naj�t V�z�obota a poslat ho ke mn�! 34 00:02:34,874 --> 00:02:37,292 Jdu na to, pane. 35 00:02:40,253 --> 00:02:41,720 Okay, tedy.. 36 00:02:42,166 --> 00:02:44,537 Co p�esn� V�z�obot d�l�? 37 00:02:49,977 --> 00:02:51,045 To zvl�dnu! 38 00:02:51,456 --> 00:02:54,895 Oooo kaaay. 39 00:02:54,930 --> 00:02:56,163 Tak kam se m�m vy��rat? 40 00:03:21,122 --> 00:03:22,636 Kde je sakra V�z�obot? 41 00:03:28,220 --> 00:03:30,239 Co se tady do �erta d�je? 42 00:03:30,486 --> 00:03:32,528 Okay, okay, pod�vej.. 43 00:03:32,622 --> 00:03:35,274 V�z�obot a Jacknife havarovali ve vn�j�� z�n�, 44 00:03:35,497 --> 00:03:37,375 tak jsme se dohodli na malink� s�zce.. 45 00:03:37,422 --> 00:03:39,124 Hej, ��dn� �ern� s�zky! 46 00:03:39,265 --> 00:03:39,988 Jdu do toho. 47 00:03:40,164 --> 00:03:42,183 Ani n�hodou, se�e� si vlastn� partu! 48 00:03:43,451 --> 00:03:45,200 Okay, okay, dohodnuto. 49 00:03:46,291 --> 00:03:48,404 U� jste vy nek�ubov� na�li V�z�obota? 50 00:03:48,439 --> 00:03:49,448 Co se V�m stalo? 51 00:03:49,666 --> 00:03:52,014 Nic! C-Co? Jen mal� hol�c� nehoda. 52 00:03:52,474 --> 00:03:53,201 A.. 53 00:03:54,319 --> 00:03:55,173 Moment��ek.. 54 00:03:55,868 --> 00:03:56,647 Debiln� ucho.. 55 00:03:56,666 --> 00:03:58,140 Mus�me ho zabavit! 56 00:03:58,197 --> 00:04:00,018 N�kdo mus� vz�t V�z�obotovu sm�nu.. 57 00:04:00,046 --> 00:04:00,591 Skv�l�! 58 00:04:00,610 --> 00:04:01,239 Tak? 59 00:04:01,567 --> 00:04:03,971 Pane, m�me nedostatek pracovn�ch sil na p�tr�n�. 60 00:04:04,001 --> 00:04:06,527 Pot�ebujeme, abyste se chopil povinnost� za V�z�obota. 61 00:04:06,724 --> 00:04:07,785 �ertuje�, �e? 62 00:04:08,048 --> 00:04:10,414 Jsem ��f, ned�l�m pod�adnou robot� pr�ci. 63 00:04:10,555 --> 00:04:12,368 Mysl�m, �e roboti jsou s***y. 64 00:04:12,407 --> 00:04:13,233 Opravdu? 65 00:04:13,562 --> 00:04:15,750 No, mysl�m �e v�m protentokr�t 66 00:04:16,022 --> 00:04:17,083 m��u pomoci. 67 00:04:17,196 --> 00:04:17,703 Skv�l�! 68 00:04:18,323 --> 00:04:20,107 Tady je seznam V�z�obotov�ch povinnost�. 69 00:04:23,207 --> 00:04:24,070 Mali�kost! 70 00:04:47,450 --> 00:04:49,037 Myslela jsem, �e to m� pod kontrolou. 71 00:04:49,112 --> 00:04:50,568 Kl�dek, bejby. 72 00:04:50,664 --> 00:04:53,030 Vypadaj� tam jako komparz. 73 00:04:53,039 --> 00:04:54,927 Kurze je te� 100 ku 1 proti! 74 00:04:55,387 --> 00:04:57,021 Kdo chce zdvojn�sobit s�zky? 75 00:05:17,928 --> 00:05:19,582 "P�EKALIBROVAT OB�� RAKETOV� P�STI" 76 00:05:21,375 --> 00:05:23,027 V�tej zp�t, V�z�obote. 77 00:05:23,366 --> 00:05:25,929 Oh, ne-ne-ne, nejsem V�z�obot. 78 00:05:25,084 --> 00:05:27,225 Vet�elec. Vet�elec. 79 00:05:28,201 --> 00:05:30,070 "NAKRMIT ZV�� V SUPERLO�SK� MAZL�C� ZOO" 80 00:05:31,675 --> 00:05:33,375 Ahojky zv��ec� kamar�di. 81 00:05:33,431 --> 00:05:35,412 V�m, �e jste o�ek�vali V�z�obota, 82 00:05:35,443 --> 00:05:36,851 ale j� jsme V�z�obot�v tat�nek. 83 00:05:36,908 --> 00:05:39,856 A tat�nek m� pro V�s �erstvou �amku! 84 00:05:39,875 --> 00:05:41,180 "ZNI�IT PLEVEL V ZELENINOV�M Z�HONU" 85 00:05:41,283 --> 00:05:43,293 Ahojky, zeleninov� z�honku. 86 00:05:43,914 --> 00:05:45,970 Ten plevel v�s �tve, co? 87 00:05:48,393 --> 00:05:50,064 Uduste se, �mejdi! 88 00:05:54,779 --> 00:05:56,563 KRMEN� 89 00:05:59,323 --> 00:06:01,023 ZAB�JE� PLEVELU 90 00:06:01,098 --> 00:06:04,353 Roztomil�, mus� b�t unaveni po t� �amce.. 91 00:06:04,518 --> 00:06:06,603 Sp�te sladce moj� mal� �rout�ci. 92 00:06:10,962 --> 00:06:12,005 "ODSTRANIT GRAFFITI" 93 00:06:22,187 --> 00:06:23,182 "OPRAVIT V�TAHY" 94 00:06:27,407 --> 00:06:28,177 Jsem neschopn�. 95 00:06:28,299 --> 00:06:30,790 Ani se nedok�u postarat o svoje debiln� v�zen�. 96 00:06:30,996 --> 00:06:33,297 Chyb� mi m�j V�z�obot. 97 00:06:36,733 --> 00:06:38,142 Ano, ANO! 98 00:06:38,273 --> 00:06:39,966 �el jsem na to �patn�! 99 00:06:40,013 --> 00:06:42,736 Kdy� chci d�lat V�z�obotovu pr�ci, mus�m myslet jako V�z�obot. 100 00:06:42,821 --> 00:06:44,549 A kdy� m�m myslet jako V�z�obot, 101 00:06:44,624 --> 00:06:47,103 mus�m se st�t V�z�obotem! 102 00:07:18,493 --> 00:07:19,957 Identifikace. 103 00:07:20,253 --> 00:07:21,718 Identifikace. 104 00:07:21,737 --> 00:07:22,629 To jsem j�.. 105 00:07:23,333 --> 00:07:24,272 V�z�obot. 106 00:07:24,300 --> 00:07:25,681 V�tej zp�t, V�z�obote. 107 00:07:26,075 --> 00:07:27,925 P�ipoj za��zen�. 108 00:07:29,249 --> 00:07:30,338 Za��zen�. 109 00:07:31,735 --> 00:07:32,730 Za��zen�. 110 00:07:34,120 --> 00:07:35,134 Za��zen�. 111 00:07:44,545 --> 00:07:45,409 Coo? 112 00:07:46,292 --> 00:07:47,024 Tak. 113 00:07:47,212 --> 00:07:49,137 T�ilo m� s v�ma obchodovat, d�vky! 114 00:07:49,193 --> 00:07:51,045 Po�kej.. Kam jde�? 115 00:07:51,092 --> 00:07:52,876 Tihle sr��i u� nemaj� ��dn� prachy. 116 00:07:52,914 --> 00:07:55,730 Ale maj� dal�� v�ci, o kter� se d� s�zet.. 117 00:07:55,787 --> 00:07:56,669 Jako bych to nev�d�la. 118 00:07:56,989 --> 00:07:59,806 N�sledujte m�, chlapci. �as ke splacen� dluhu. 119 00:08:06,903 --> 00:08:08,481 V�z�obot. 120 00:08:09,232 --> 00:08:10,903 Jsem V�z�obot. 121 00:08:12,913 --> 00:08:13,653 V�z�obot. 122 00:08:15,568 --> 00:08:16,686 Jsem V�z�obot. 123 00:08:20,507 --> 00:08:21,155 Brej. 124 00:08:36,684 --> 00:08:38,364 Zatknout Jacknifa. 125 00:08:43,134 --> 00:08:45,702 Dob�e, jsme zp�tky v obchodu, kamar�di! 126 00:08:45,765 --> 00:08:47,737 Vsa�te si, vsa�te si! 127 00:08:48,930 --> 00:08:51,230 Oh-oh-oh-oh-oh! Dva V�z�oboti?! 128 00:08:51,474 --> 00:08:52,272 Chlapi, 129 00:08:52,488 --> 00:08:53,938 je to podvod! 130 00:08:53,957 --> 00:08:56,765 Ne-ne-ne, s t�mhle tentokr�t nem�m nic spole�n�ho! 131 00:08:56,783 --> 00:08:57,873 Tentokr�t? 132 00:08:57,901 --> 00:09:00,605 Je�i�i.. Co jsem myslel bylo.. 133 00:09:00,652 --> 00:09:02,990 Museli jste m� �patn� pochopit..! 134 00:10:08,305 --> 00:10:10,821 ��k�m v�m pravdu! 135 00:10:14,591 --> 00:10:16,854 M�l jsi je m� nechat zab�t. 136 00:10:17,032 --> 00:10:18,797 Jsem nula. 137 00:10:19,079 --> 00:10:21,633 V�dycky budu nula. 138 00:10:23,837 --> 00:10:25,161 V�t�z! 139 00:10:26,044 --> 00:10:28,203 Jsem zp�tky, bejby! 140 00:10:32,110 --> 00:10:35,652 S�zka. �editel se obl�kne jako V�z�obot a vstoup� do vn�j�� z�ny, kde ho prav� V�z�obot zml�t� a zachr�n� ho t�m, �e d� �ok Jacknifovi. 141 00:10:37,110 --> 00:10:47,652 [email protected] 142 00:10:47,652 --> 00:10:51,000 www.Titulky.com
Music ♫