Superjail S02E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:01,Loterie

00:00:14,313 --> 00:00:16,Sm�la. Sm�la. Sm�la. V�hra!

00:00:43,565 --> 00:00:46,SUPERLOCH
-
"Nejlep�� p��tel� do smrti"

00:00:49,366 --> 00:00:51,Jak� sektor je to tentokr�t?

00:00:51,103 --> 00:00:52,To je V�z�obot.
Havaroval.

00:00:52,864 --> 00:00:53,M�m z�b�ry.

00:00:53,885 --> 00:00:55,Hlavn� obrazovka!

00:00:55,552 --> 00:00:58,V�z�obote! Vra� se okam�it�
na z�kladnu. Rozum�?

00:00:58,745 --> 00:01:01,To nem� smysel. Jeho
syst�my js� offline.

00:01:01,327 --> 00:01:01,Sakra!

00:01:02,102 --> 00:01:04,Heej, u� je z nich mrtv� maso.

00:01:04,731 --> 00:01:06,Se� magor? Nic
nesejme V�z�obota.

00:01:07,043 --> 00:01:11,Hej, T-Rex je nejmocn�j�ia bytos�,
ktor� kty chodila po na�iej planete.

00:01:11,377 --> 00:01:13,Fakt? Chce� se vsadit?

00:01:20,476 --> 00:01:21,Pane. Pane!

00:01:21,943 --> 00:01:22,Co budeme d�lat?

00:01:25,394 --> 00:01:28,Vsa� v�echno na V�z�obota
a rozto� to!

00:02:00,682 --> 00:02:01,Co to sakra..

00:02:01,750 --> 00:02:05,Zaspal jsem �est minut! Cel� m�j
den je v tahu! V�z�obote?!

00:02:07,125 --> 00:02:08,Vsa�te si, vsa�te si!

00:02:08,839 --> 00:02:10,220 v paklu!

00:02:10,611 --> 00:02:12,P�t ku jedn�, spousta srandy!

00:02:11,877 --> 00:02:12,Jarede!

00:02:12,946 --> 00:02:13,Jarede!

00:02:15,035 --> 00:02:16,V�echno schovejte!

00:02:17,910 --> 00:02:19,Dobr� r�nko, pane.

00:02:19,718 --> 00:02:20,T�ko r�no..

00:02:20,997 --> 00:02:23,A u� v�bec ne dobr�.
Musel jsem vst�t �pln� s�m!

00:02:23,899 --> 00:02:25,Kde je k �ertu V�z�obot?

00:02:25,437 --> 00:02:26,Pro� se pt�te m�..?

00:02:26,611 --> 00:02:27,Proto�e se pt�m!

00:02:27,925 --> 00:02:30,Pt�m se na v�ci, ��k�m ti v�ci.

00:02:30,578 --> 00:02:34,Te� ti ��k�m, �e m� j�t naj�t
V�z�obota a poslat ho ke mn�!

00:02:34,874 --> 00:02:37,Jdu na to, pane.

00:02:40,253 --> 00:02:41,Okay, tedy..

00:02:42,166 --> 00:02:44,Co p�esn� V�z�obot d�l�?

00:02:49,977 --> 00:02:51,To zvl�dnu!

00:02:51,456 --> 00:02:54,Oooo kaaay.

00:02:54,930 --> 00:02:56,Tak kam se m�m vy��rat?

00:03:21,122 --> 00:03:22,Kde je sakra V�z�obot?

00:03:28,220 --> 00:03:30,Co se tady do �erta d�je?

00:03:30,486 --> 00:03:32,Okay, okay, pod�vej..

00:03:32,622 --> 00:03:35,V�z�obot a Jacknife havarovali
ve vn�j�� z�n�,

00:03:35,497 --> 00:03:37,tak jsme se dohodli
na malink� s�zce..

00:03:37,422 --> 00:03:39,Hej, ��dn� �ern� s�zky!

00:03:39,265 --> 00:03:39,Jdu do toho.

00:03:40,164 --> 00:03:42,Ani n�hodou, se�e� si vlastn� partu!

00:03:43,451 --> 00:03:45,Okay, okay, dohodnuto.

00:03:46,291 --> 00:03:48,U� jste vy nek�ubov�
na�li V�z�obota?

00:03:48,439 --> 00:03:49,Co se V�m stalo?

00:03:49,666 --> 00:03:52,Nic! C-Co? Jen mal� hol�c� nehoda.

00:03:52,474 --> 00:03:53,A..

00:03:54,319 --> 00:03:55,Moment��ek..

00:03:55,868 --> 00:03:56,Debiln� ucho..

00:03:56,666 --> 00:03:58,Mus�me ho zabavit!

00:03:58,197 --> 00:04:00,N�kdo mus� vz�t
V�z�obotovu sm�nu..

00:04:00,046 --> 00:04:00,Skv�l�!

00:04:00,610 --> 00:04:01,Tak?

00:04:01,567 --> 00:04:03,Pane, m�me nedostatek
pracovn�ch sil na p�tr�n�.

00:04:04,001 --> 00:04:06,Pot�ebujeme, abyste se chopil
povinnost� za V�z�obota.

00:04:06,724 --> 00:04:07,�ertuje�, �e?

00:04:08,048 --> 00:04:10,Jsem ��f, ned�l�m pod�adnou
robot� pr�ci.

00:04:10,555 --> 00:04:12,Mysl�m, �e roboti jsou s***y.

00:04:12,407 --> 00:04:13,Opravdu?

00:04:13,562 --> 00:04:15,No, mysl�m �e v�m protentokr�t

00:04:16,022 --> 00:04:17,m��u pomoci.

00:04:17,196 --> 00:04:17,Skv�l�!

00:04:18,323 --> 00:04:20,Tady je seznam
V�z�obotov�ch povinnost�.

00:04:23,207 --> 00:04:24,Mali�kost!

00:04:47,450 --> 00:04:49,Myslela jsem, �e to
m� pod kontrolou.

00:04:49,112 --> 00:04:50,Kl�dek, bejby.

00:04:50,664 --> 00:04:53,Vypadaj� tam jako komparz.

00:04:53,039 --> 00:04:54,Kurze je te� 100 ku 1 proti!

00:04:55,387 --> 00:04:57,Kdo chce zdvojn�sobit s�zky?

00:05:17,928 --> 00:05:19,"P�EKALIBROVAT OB�� RAKETOV� P�STI"

00:05:21,375 --> 00:05:23,V�tej zp�t, V�z�obote.

00:05:23,366 --> 00:05:25,Oh, ne-ne-ne, nejsem V�z�obot.

00:05:25,084 --> 00:05:27,Vet�elec. Vet�elec.

00:05:28,201 --> 00:05:30,"NAKRMIT ZV�� V SUPERLO�SK�
MAZL�C� ZOO"

00:05:31,675 --> 00:05:33,Ahojky zv��ec� kamar�di.

00:05:33,431 --> 00:05:35,V�m, �e jste o�ek�vali V�z�obota,

00:05:35,443 --> 00:05:36,ale j� jsme V�z�obot�v tat�nek.

00:05:36,908 --> 00:05:39,A tat�nek m� pro V�s
�erstvou �amku!

00:05:39,875 --> 00:05:41,"ZNI�IT PLEVEL V ZELENINOV�M Z�HONU"

00:05:41,283 --> 00:05:43,Ahojky, zeleninov� z�honku.

00:05:43,914 --> 00:05:45,Ten plevel v�s �tve, co?

00:05:48,393 --> 00:05:50,Uduste se, �mejdi!

00:05:54,779 --> 00:05:56,KRMEN�

00:05:59,323 --> 00:06:01,ZAB�JE� PLEVELU

00:06:01,098 --> 00:06:04,Roztomil�, mus� b�t
unaveni po t� �amce..

00:06:04,518 --> 00:06:06,Sp�te sladce moj� mal� �rout�ci.

00:06:10,962 --> 00:06:12,"ODSTRANIT GRAFFITI"

00:06:22,187 --> 00:06:23,"OPRAVIT V�TAHY"

00:06:27,407 --> 00:06:28,Jsem neschopn�.

00:06:28,299 --> 00:06:30,Ani se nedok�u postarat
o svoje debiln� v�zen�.

00:06:30,996 --> 00:06:33,Chyb� mi m�j V�z�obot.

00:06:36,733 --> 00:06:38,Ano, ANO!

00:06:38,273 --> 00:06:39,�el jsem na to �patn�!

00:06:40,013 --> 00:06:42,Kdy� chci d�lat V�z�obotovu pr�ci,
mus�m myslet jako V�z�obot.

00:06:42,821 --> 00:06:44,A kdy� m�m myslet jako V�z�obot,

00:06:44,624 --> 00:06:47,mus�m se st�t V�z�obotem!

00:07:18,493 --> 00:07:19,Identifikace.

00:07:20,253 --> 00:07:21,Identifikace.

00:07:21,737 --> 00:07:22,To jsem j�..

00:07:23,333 --> 00:07:24,V�z�obot.

00:07:24,300 --> 00:07:25,V�tej zp�t, V�z�obote.

00:07:26,075 --> 00:07:27,P�ipoj za��zen�.

00:07:29,249 --> 00:07:30,Za��zen�.

00:07:31,735 --> 00:07:32,Za��zen�.

00:07:34,120 --> 00:07:35,Za��zen�.

00:07:44,545 --> 00:07:45,Coo?

00:07:46,292 --> 00:07:47,Tak.

00:07:47,212 --> 00:07:49,T�ilo m� s v�ma
obchodovat, d�vky!

00:07:49,193 --> 00:07:51,Po�kej.. Kam jde�?

00:07:51,092 --> 00:07:52,Tihle sr��i u�
nemaj� ��dn� prachy.

00:07:52,914 --> 00:07:55,Ale maj� dal�� v�ci,
o kter� se d� s�zet..

00:07:55,787 --> 00:07:56,Jako bych to nev�d�la.

00:07:56,989 --> 00:07:59,N�sledujte m�, chlapci.
�as ke splacen� dluhu.

00:08:06,903 --> 00:08:08,V�z�obot.

00:08:09,232 --> 00:08:10,Jsem V�z�obot.

00:08:12,913 --> 00:08:13,V�z�obot.

00:08:15,568 --> 00:08:16,Jsem V�z�obot.

00:08:20,507 --> 00:08:21,Brej.

00:08:36,684 --> 00:08:38,Zatknout Jacknifa.

00:08:43,134 --> 00:08:45,Dob�e, jsme zp�tky
v obchodu, kamar�di!

00:08:45,765 --> 00:08:47,Vsa�te si, vsa�te si!

00:08:48,930 --> 00:08:51,Oh-oh-oh-oh-oh! Dva V�z�oboti?!

00:08:51,474 --> 00:08:52,Chlapi,

00:08:52,488 --> 00:08:53,je to podvod!

00:08:53,957 --> 00:08:56,Ne-ne-ne, s t�mhle tentokr�t
nem�m nic spole�n�ho!

00:08:56,783 --> 00:08:57,Tentokr�t?

00:08:57,901 --> 00:09:00,Je�i�i.. Co jsem myslel bylo..

00:09:00,652 --> 00:09:02,Museli jste m�
�patn� pochopit..!

00:10:08,305 --> 00:10:10,��k�m v�m pravdu!

00:10:14,591 --> 00:10:16,M�l jsi je m� nechat zab�t.

00:10:17,032 --> 00:10:18,Jsem nula.

00:10:19,079 --> 00:10:21,V�dycky budu nula.

00:10:23,837 --> 00:10:25,V�t�z!

00:10:26,044 --> 00:10:28,Jsem zp�tky, bejby!

00:10:32,110 --> 00:10:35,S�zka.
�editel se obl�kne jako V�z�obot a vstoup� do vn�j�� z�ny, kde ho prav� V�z�obot zml�t� a zachr�n� ho t�m, �e d� �ok Jacknifovi.

00:10:37,110 --> 00:10:47,[email protected]

00:10:47,652 --> 00:10:51,www.Titulky.com

Download Subtitles Superjail S02E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles