Superjail S02E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Loterie

2
At 00:00:14,313, Character said: Sm�la. Sm�la. Sm�la. V�hra!

3
At 00:00:43,565, Character said: SUPERLOCH
-
"Nejlep�� p��tel� do smrti"

4
At 00:00:49,366, Character said: Jak� sektor je to tentokr�t?

5
At 00:00:51,103, Character said: To je V�z�obot.
Havaroval.

6
At 00:00:52,864, Character said: M�m z�b�ry.

7
At 00:00:53,885, Character said: Hlavn� obrazovka!

8
At 00:00:55,552, Character said: V�z�obote! Vra� se okam�it�
na z�kladnu. Rozum�?

9
At 00:00:58,745, Character said: To nem� smysel. Jeho
syst�my js� offline.

10
At 00:01:01,327, Character said: Sakra!

11
At 00:01:02,102, Character said: Heej, u� je z nich mrtv� maso.

12
At 00:01:04,731, Character said: Se� magor? Nic
nesejme V�z�obota.

13
At 00:01:07,043, Character said: Hej, T-Rex je nejmocn�j�ia bytos�,
ktor� kty chodila po na�iej planete.

14
At 00:01:11,377, Character said: Fakt? Chce� se vsadit?

15
At 00:01:20,476, Character said: Pane. Pane!

16
At 00:01:21,943, Character said: Co budeme d�lat?

17
At 00:01:25,394, Character said: Vsa� v�echno na V�z�obota
a rozto� to!

18
At 00:02:00,682, Character said: Co to sakra..

19
At 00:02:01,750, Character said: Zaspal jsem �est minut! Cel� m�j
den je v tahu! V�z�obote?!

20
At 00:02:07,125, Character said: Vsa�te si, vsa�te si!

21
At 00:02:08,839, Character said: 220 v paklu!

22
At 00:02:10,611, Character said: P�t ku jedn�, spousta srandy!

23
At 00:02:11,877, Character said: Jarede!

24
At 00:02:12,946, Character said: Jarede!

25
At 00:02:15,035, Character said: V�echno schovejte!

26
At 00:02:17,910, Character said: Dobr� r�nko, pane.

27
At 00:02:19,718, Character said: T�ko r�no..

28
At 00:02:20,997, Character said: A u� v�bec ne dobr�.
Musel jsem vst�t �pln� s�m!

29
At 00:02:23,899, Character said: Kde je k �ertu V�z�obot?

30
At 00:02:25,437, Character said: Pro� se pt�te m�..?

31
At 00:02:26,611, Character said: Proto�e se pt�m!

32
At 00:02:27,925, Character said: Pt�m se na v�ci, ��k�m ti v�ci.

33
At 00:02:30,578, Character said: Te� ti ��k�m, �e m� j�t naj�t
V�z�obota a poslat ho ke mn�!

34
At 00:02:34,874, Character said: Jdu na to, pane.

35
At 00:02:40,253, Character said: Okay, tedy..

36
At 00:02:42,166, Character said: Co p�esn� V�z�obot d�l�?

37
At 00:02:49,977, Character said: To zvl�dnu!

38
At 00:02:51,456, Character said: Oooo kaaay.

39
At 00:02:54,930, Character said: Tak kam se m�m vy��rat?

40
At 00:03:21,122, Character said: Kde je sakra V�z�obot?

41
At 00:03:28,220, Character said: Co se tady do �erta d�je?

42
At 00:03:30,486, Character said: Okay, okay, pod�vej..

43
At 00:03:32,622, Character said: V�z�obot a Jacknife havarovali
ve vn�j�� z�n�,

44
At 00:03:35,497, Character said: tak jsme se dohodli
na malink� s�zce..

45
At 00:03:37,422, Character said: Hej, ��dn� �ern� s�zky!

46
At 00:03:39,265, Character said: Jdu do toho.

47
At 00:03:40,164, Character said: Ani n�hodou, se�e� si vlastn� partu!

48
At 00:03:43,451, Character said: Okay, okay, dohodnuto.

49
At 00:03:46,291, Character said: U� jste vy nek�ubov�
na�li V�z�obota?

50
At 00:03:48,439, Character said: Co se V�m stalo?

51
At 00:03:49,666, Character said: Nic! C-Co? Jen mal� hol�c� nehoda.

52
At 00:03:52,474, Character said: A..

53
At 00:03:54,319, Character said: Moment��ek..

54
At 00:03:55,868, Character said: Debiln� ucho..

55
At 00:03:56,666, Character said: Mus�me ho zabavit!

56
At 00:03:58,197, Character said: N�kdo mus� vz�t
V�z�obotovu sm�nu..

57
At 00:04:00,046, Character said: Skv�l�!

58
At 00:04:00,610, Character said: Tak?

59
At 00:04:01,567, Character said: Pane, m�me nedostatek
pracovn�ch sil na p�tr�n�.

60
At 00:04:04,001, Character said: Pot�ebujeme, abyste se chopil
povinnost� za V�z�obota.

61
At 00:04:06,724, Character said: �ertuje�, �e?

62
At 00:04:08,048, Character said: Jsem ��f, ned�l�m pod�adnou
robot� pr�ci.

63
At 00:04:10,555, Character said: Mysl�m, �e roboti jsou s***y.

64
At 00:04:12,407, Character said: Opravdu?

65
At 00:04:13,562, Character said: No, mysl�m �e v�m protentokr�t

66
At 00:04:16,022, Character said: m��u pomoci.

67
At 00:04:17,196, Character said: Skv�l�!

68
At 00:04:18,323, Character said: Tady je seznam
V�z�obotov�ch povinnost�.

69
At 00:04:23,207, Character said: Mali�kost!

70
At 00:04:47,450, Character said: Myslela jsem, �e to
m� pod kontrolou.

71
At 00:04:49,112, Character said: Kl�dek, bejby.

72
At 00:04:50,664, Character said: Vypadaj� tam jako komparz.

73
At 00:04:53,039, Character said: Kurze je te� 100 ku 1 proti!

74
At 00:04:55,387, Character said: Kdo chce zdvojn�sobit s�zky?

75
At 00:05:17,928, Character said: "P�EKALIBROVAT OB�� RAKETOV� P�STI"

76
At 00:05:21,375, Character said: V�tej zp�t, V�z�obote.

77
At 00:05:23,366, Character said: Oh, ne-ne-ne, nejsem V�z�obot.

78
At 00:05:25,084, Character said: Vet�elec. Vet�elec.

79
At 00:05:28,201, Character said: "NAKRMIT ZV�� V SUPERLO�SK�
MAZL�C� ZOO"

80
At 00:05:31,675, Character said: Ahojky zv��ec� kamar�di.

81
At 00:05:33,431, Character said: V�m, �e jste o�ek�vali V�z�obota,

82
At 00:05:35,443, Character said: ale j� jsme V�z�obot�v tat�nek.

83
At 00:05:36,908, Character said: A tat�nek m� pro V�s
�erstvou �amku!

84
At 00:05:39,875, Character said: "ZNI�IT PLEVEL V ZELENINOV�M Z�HONU"

85
At 00:05:41,283, Character said: Ahojky, zeleninov� z�honku.

86
At 00:05:43,914, Character said: Ten plevel v�s �tve, co?

87
At 00:05:48,393, Character said: Uduste se, �mejdi!

88
At 00:05:54,779, Character said: KRMEN�

89
At 00:05:59,323, Character said: ZAB�JE� PLEVELU

90
At 00:06:01,098, Character said: Roztomil�, mus� b�t
unaveni po t� �amce..

91
At 00:06:04,518, Character said: Sp�te sladce moj� mal� �rout�ci.

92
At 00:06:10,962, Character said: "ODSTRANIT GRAFFITI"

93
At 00:06:22,187, Character said: "OPRAVIT V�TAHY"

94
At 00:06:27,407, Character said: Jsem neschopn�.

95
At 00:06:28,299, Character said: Ani se nedok�u postarat
o svoje debiln� v�zen�.

96
At 00:06:30,996, Character said: Chyb� mi m�j V�z�obot.

97
At 00:06:36,733, Character said: Ano, ANO!

98
At 00:06:38,273, Character said: �el jsem na to �patn�!

99
At 00:06:40,013, Character said: Kdy� chci d�lat V�z�obotovu pr�ci,
mus�m myslet jako V�z�obot.

100
At 00:06:42,821, Character said: A kdy� m�m myslet jako V�z�obot,

101
At 00:06:44,624, Character said: mus�m se st�t V�z�obotem!

102
At 00:07:18,493, Character said: Identifikace.

103
At 00:07:20,253, Character said: Identifikace.

104
At 00:07:21,737, Character said: To jsem j�..

105
At 00:07:23,333, Character said: V�z�obot.

106
At 00:07:24,300, Character said: V�tej zp�t, V�z�obote.

107
At 00:07:26,075, Character said: P�ipoj za��zen�.

108
At 00:07:29,249, Character said: Za��zen�.

109
At 00:07:31,735, Character said: Za��zen�.

110
At 00:07:34,120, Character said: Za��zen�.

111
At 00:07:44,545, Character said: Coo?

112
At 00:07:46,292, Character said: Tak.

113
At 00:07:47,212, Character said: T�ilo m� s v�ma
obchodovat, d�vky!

114
At 00:07:49,193, Character said: Po�kej.. Kam jde�?

115
At 00:07:51,092, Character said: Tihle sr��i u�
nemaj� ��dn� prachy.

116
At 00:07:52,914, Character said: Ale maj� dal�� v�ci,
o kter� se d� s�zet..

117
At 00:07:55,787, Character said: Jako bych to nev�d�la.

118
At 00:07:56,989, Character said: N�sledujte m�, chlapci.
�as ke splacen� dluhu.

119
At 00:08:06,903, Character said: V�z�obot.

120
At 00:08:09,232, Character said: Jsem V�z�obot.

121
At 00:08:12,913, Character said: V�z�obot.

122
At 00:08:15,568, Character said: Jsem V�z�obot.

123
At 00:08:20,507, Character said: Brej.

124
At 00:08:36,684, Character said: Zatknout Jacknifa.

125
At 00:08:43,134, Character said: Dob�e, jsme zp�tky
v obchodu, kamar�di!

126
At 00:08:45,765, Character said: Vsa�te si, vsa�te si!

127
At 00:08:48,930, Character said: Oh-oh-oh-oh-oh! Dva V�z�oboti?!

128
At 00:08:51,474, Character said: Chlapi,

129
At 00:08:52,488, Character said: je to podvod!

130
At 00:08:53,957, Character said: Ne-ne-ne, s t�mhle tentokr�t
nem�m nic spole�n�ho!

131
At 00:08:56,783, Character said: Tentokr�t?

132
At 00:08:57,901, Character said: Je�i�i.. Co jsem myslel bylo..

133
At 00:09:00,652, Character said: Museli jste m�
�patn� pochopit..!

134
At 00:10:08,305, Character said: ��k�m v�m pravdu!

135
At 00:10:14,591, Character said: M�l jsi je m� nechat zab�t.

136
At 00:10:17,032, Character said: Jsem nula.

137
At 00:10:19,079, Character said: V�dycky budu nula.

138
At 00:10:23,837, Character said: V�t�z!

139
At 00:10:26,044, Character said: Jsem zp�tky, bejby!

140
At 00:10:32,110, Character said: S�zka.
�editel se obl�kne jako V�z�obot a vstoup� do vn�j�� z�ny, kde ho prav� V�z�obot zml�t� a zachr�n� ho t�m, �e d� �ok Jacknifovi.

141
At 00:10:37,110, Character said: [email protected]

142
At 00:10:47,652, Character said: www.Titulky.com

Download Subtitles Superjail S02E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles