Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Irish Blood Father Al Eng S01E04 in any Language
Irish Blood Father Al Eng S01E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,870, Character said: [gentle music, birds chirping]
2
At 00:00:08,667, Character said: [gentle music, birds chirping]
[gentle music, birds chirping]
3
At 00:00:08,669, Character said: [gentle music, birds chirping]
4
At 00:00:08,801, Character said: [door opening]
5
At 00:00:11,905, Character said: [inhaling, groaning]
6
At 00:00:16,077, Character said: [??]
7
At 00:00:17,284, Character said: [floor creaking]
8
At 00:00:20,043, Character said: [footsteps approaching]
9
At 00:00:23,077, Character said: - Who's there?
10
At 00:00:24,352, Character said: - Breakfast in bed, comin' up.
11
At 00:00:27,008, Character said: [exhales]
I g***t you...
12
At 00:00:28,525, Character said: an oat milk cappuccino
and a latte.
13
At 00:00:30,770, Character said: Didn't know which one
you preferred.
14
At 00:00:32,387, Character said: And I found this amazing bakery.
15
At 00:00:35,043, Character said: I g***t you a croissant
and a "un pain...
16
At 00:00:38,490, Character said: ping chocolate."
[chuckling]
17
At 00:00:41,253, Character said: - You didn't have to
go to all this trouble.
18
At 00:00:43,180, Character said: - Ah, no trouble at all.
19
At 00:00:46,008, Character said: [phone buzzing]
20
At 00:00:48,283, Character said: And, I also thought,
if you wanted,
21
At 00:00:50,594, Character said: we could check out that
waterfall I told you about.
22
At 00:00:53,387, Character said: Turns out, though,
23
At 00:00:54,525, Character said: it's the second tallest
in Ireland.
24
At 00:00:56,559, Character said: [phone buzzing]
25
At 00:00:58,938, Character said: - Go to sleep, Mom.
26
At 00:01:00,421, Character said: It's the middle
of the night there.
27
At 00:01:02,490, Character said: [inhales]
28
At 00:01:03,838, Character said: [sighing]: Sorry.
What were you saying?
29
At 00:01:05,387, Character said: - Road trip to a waterfall?
30
At 00:01:07,456, Character said: - Oh, I should probably
get some work done.
31
At 00:01:09,628, Character said: Mrs. Westmiller is expecting
the latest draft
32
At 00:01:12,214, Character said: of her divorce settlement.
33
At 00:01:13,835, Character said: - Oh, no worries. I...
[inhales]
34
At 00:01:15,525, Character said: I g***t stuff I gotta do, myself.
35
At 00:01:17,839, Character said: Yeah...
36
At 00:01:18,559, Character said: [phone buzzing]
37
At 00:01:20,594, Character said: - Oh, my god. She's incessant.
38
At 00:01:22,559, Character said: If I don't answer
her immediately,
39
At 00:01:24,387, Character said: she automatically assumes
I've been murdered.
40
At 00:01:26,973, Character said: - In all fairness, Fiona,
you've had a few close calls.
41
At 00:01:29,977, Character said: [phone buzzing, squealing]
42
At 00:01:31,249, Character said: [muttering]: I'm sorry.
43
At 00:01:32,352, Character said: - It's all right.
44
At 00:01:34,283, Character said: - Oh... it's Tess.
45
At 00:01:38,111, Character said: Oh, s***t!
46
At 00:01:39,904, Character said: - What?
47
At 00:01:41,283, Character said: - She's coming!
- Your assistant?
48
At 00:01:43,489, Character said: - No, my mom.
49
At 00:01:44,837, Character said: And she's landing in an hour.
50
At 00:01:46,145, Character said: - Well, let me drive you
to the airport then.
51
At 00:01:48,869, Character said: I'd love to meet your mum.
52
At 00:01:50,078, Character said: - Trust me, you do not
want to get trapped
53
At 00:01:52,111, Character said: in a car with her
after an overnight flight.
54
At 00:01:54,904, Character said: Bad idea.
55
At 00:01:56,111, Character said: Thank you so much!
56
At 00:01:57,455, Character said: [intriguing music]
57
At 00:02:00,869, Character said: [airplane whirring]
58
At 00:02:05,007, Character said: [indistinct chatter]
59
At 00:02:07,524, Character said: [??]
60
At 00:02:09,458, Character said: [woman over speaker]:
Flight 101-7 to...
61
At 00:02:11,317, Character said: - Ah! Finally heading back
to the glamour of LA, are we?
62
At 00:02:15,115, Character said: [chuckling]: Nah,
I'm not quite ready
63
At 00:02:16,593, Character said: to swap Wicklow for Bel Air.
64
At 00:02:18,941, Character said: - Do I detect an Irish
conversion taking hold?
65
At 00:02:21,248, Character said: You wouldn't be the first
to succumb to the charms
66
At 00:02:23,006, Character said: of the Lands of Saints
and Scholars.
67
At 00:02:25,455, Character said: - Saints, scholars...
rascals, and rogues.
68
At 00:02:28,701, Character said: - Touch�.
69
At 00:02:29,455, Character said: Or rather...
[speaking Irish]
70
At 00:02:31,697, Character said: [chuckling]: I'm just...
71
At 00:02:34,286, Character said: I'm looking for the arrivals?
72
At 00:02:35,593, Character said: - Traverse the corridor
of costly temptations,
73
At 00:02:38,006, Character said: turn left at the cauldron
where the dark beans brew,
74
At 00:02:40,317, Character said: you'll arrive at
the isle of empty calories.
75
At 00:02:42,144, Character said: - I'm sorry, I'm in
a little bit of a hurry...
76
At 00:02:45,317, Character said: - It's right there.
77
At 00:02:46,386, Character said: - Thank you.
[man chuckling]
78
At 00:02:47,975, Character said: [woman over speaker]:
Passenger [indistinct]
79
At 00:02:49,730, Character said: please report to gate.
80
At 00:02:53,972, Character said: - Mom!
81
At 00:02:56,110, Character said: Hi.
- Oh, Fiona Margaret!
82
At 00:02:59,420, Character said: Oh, my girl.
83
At 00:03:00,661, Character said: Oh, I've been worried sick!
84
At 00:03:03,179, Character said: I was just tormented by the
thought of you dead in some bog.
85
At 00:03:06,454, Character said: - Don't knock it.
86
At 00:03:07,730, Character said: Some bog people remain
perfectly preserved
87
At 00:03:10,488, Character said: even after centuries.
88
At 00:03:12,488, Character said: Who needs Botox?
89
At 00:03:14,041, Character said: - No, you don't get to
wave this off with some joke.
90
At 00:03:16,626, Character said: Tess told me
what happened, and...
91
At 00:03:18,765, Character said: I mean, what was I
supposed to do?
92
At 00:03:20,940, Character said: - Well, I can think of
a few steps
93
At 00:03:22,385, Character said: before flying across the world.
94
At 00:03:24,557, Character said: - Completely irrational, right?
95
At 00:03:26,526, Character said: Dropping everything,
jumping on a plane,
96
At 00:03:28,523, Character said: hurtling here on a whim!
97
At 00:03:30,281, Character said: - Okay, okay.
You've made your point.
98
At 00:03:33,281, Character said: [indistinct chatter]
99
At 00:03:36,178, Character said: - I'm here.
100
At 00:03:38,075, Character said: Oh, my gosh.
101
At 00:03:40,730, Character said: I'm really here.
102
At 00:03:42,109, Character said: - You are. Welcome to Ireland.
103
At 00:03:44,557, Character said: - Aww.
104
At 00:03:45,628, Character said: [Cryin' My Eyes Out
by Shannon Shaw]
105
At 00:03:47,488, Character said: ? Here I **
106
At 00:03:50,316, Character said: ? Cryin' my eyes out
107
At 00:03:53,730, Character said: ? Wondering when things
will change ?
108
At 00:03:57,419, Character said: ? When will they change? ?
109
At 00:04:01,005, Character said: It's gorgeous.
110
At 00:04:02,488, Character said: - It is, isn't it?
[chuckling]
111
At 00:04:04,109, Character said: - It's like something
out of a storybook,
112
At 00:04:06,316, Character said: like there should be a pot of
gold hidden somewhere nearby.
113
At 00:04:09,267, Character said: - The beds are made of straw,
114
At 00:04:11,626, Character said: so temper your excitement.
[chuckling]
115
At 00:04:13,523, Character said: [inhales sharply]
116
At 00:04:15,385, Character said: [melancholic music]
117
At 00:04:18,178, Character said: [groaning]: Oh, dammit.
118
At 00:04:19,732, Character said: - Mom...
119
At 00:04:20,729, Character said: - Oh, sorry. It's just...
120
At 00:04:23,660, Character said: [??]
121
At 00:04:24,798, Character said: After your dad left...
122
At 00:04:27,316, Character said: I used to... lie awake late
at night, wondering, you know,
123
At 00:04:31,316, Character said: what if we found him?
124
At 00:04:32,419, Character said: And what if we all moved
in together,
125
At 00:04:34,350, Character said: and it was somewhere
just like this.
126
At 00:04:38,646, Character said: - I know.
127
At 00:04:40,729, Character said: Come on. I'm gonna
show you inside.
128
At 00:04:43,074, Character said: [sighs]
129
At 00:04:44,316, Character said: What'd you put in here?
130
At 00:04:45,660, Character said: - Sweaters.
131
At 00:04:49,315, Character said: [gasping]
132
At 00:04:51,040, Character said: Oh, wow!
[chuckling]
133
At 00:04:53,660, Character said: [gasping]: Fiona, this has
so much potential!
134
At 00:04:58,211, Character said: Maybe wallpaper?
135
At 00:05:00,318, Character said: I'm thinking, like
a pretty stripe
136
At 00:05:02,143, Character said: or a big floral,
and loads of plants...
137
At 00:05:04,764, Character said: Oh, bookshelves!
138
At 00:05:06,556, Character said: Floor to ceiling and a cozy spot
to curl up and read.
139
At 00:05:09,729, Character said: - Hmm, it sounds like
you're moving in.
140
At 00:05:12,177, Character said: Oh, we could build a greenhouse
off a kitchen and have...
141
At 00:05:18,695, Character said: Fiona Margaret.
142
At 00:05:20,453, Character said: What the hell is this?
143
At 00:05:22,456, Character said: - Exactly what it looks like.
144
At 00:05:23,625, Character said: - It looks like
complete insanity!
145
At 00:05:27,177, Character said: - This is getting me closer
to the truth
146
At 00:05:29,556, Character said: of what happened to Declan.
147
At 00:05:31,177, Character said: Patsy Burgess,...
Download Subtitles Irish Blood Father Al Eng S01E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUR-401 -zh-CN
Synchronicity.2015
Weapons (2025) En 1080p[HDTC] X265 HEVC 10 bit
Synchronicity.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG
Synchronicity.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Synchronicity 2015 1080p BluRay H264 AAC RARBG-English
Red.Sonja.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Synchronicity 2015
03-Al
nsfs-240_4k_di_fronte_al_mio_capo..._mia_moglie_e_diventata_una_modella_nuda._8_yayoi_mizuki
Irish Blood Father Al Eng S01E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Irish Blood Father Al Eng S01E04, Translate Irish Blood Father Al Eng S01E04 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up