Weapons (2025) En 1080p[HDTC] X265 HEVC 10 bit Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: This is a true story.

2
At 00:00:27,000, Character said: It happened right here in my town two years ago.

3
At 00:00:31,000, Character said: A lot of people die in a lot of really weird ways in this story.

4
At 00:00:35,000, Character said: You're not going to find it in the midst or anywhere like that,

5
At 00:00:38,000, Character said: because the police and the top people in this town were like someone

6
At 00:00:42,000, Character said: embarrassed that they weren't able to solve it, and they covered everything all up.

7
At 00:00:47,000, Character said: But if you come here and ask anyone about all the things that I'm going to tell you now,

8
At 00:00:54,000, Character said: this story starts from my school.

9
At 00:00:58,000, Character said: Maybe elementary is kindergarten through fifth grade.

10
At 00:01:03,000, Character said: So this one Wednesday is like a normal day for the whole school,

11
At 00:01:08,000, Character said: and they had this teacher who was new.

12
At 00:01:12,000, Character said: Her name was Justin Gandy,

13
At 00:01:15,000, Character said: and on this day, she was going to her classroom just like every morning.

14
At 00:01:21,000, Character said: But today was different.

15
At 00:01:24,000, Character said: Today, none of her kids were there.

16
At 00:01:27,000, Character said: Every other class at that school had all their kids.

17
At 00:01:31,000, Character said: Even the other third grade Mrs. Bell taught was full.

18
At 00:01:35,000, Character said: But Mrs. Gandy's room was totally empty.

19
At 00:01:40,000, Character said: Well, not totally.

20
At 00:01:44,000, Character said: There was one boy there, and his name was Alex Luey.

21
At 00:01:49,000, Character said: And he was the only kid in the class of 18 that came to school that day.

22
At 00:01:55,000, Character said: And do you know why?

23
At 00:01:58,000, Character said: He was the only one there, because the night before, at 2.17 in the morning,

24
At 00:02:04,000, Character said: every other kid woke up, g***t out of bed, walked downstairs,

25
At 00:02:13,000, Character said: opened the front door, walked across the front door, and into the dark.

26
At 00:02:19,000, Character said: And he never came back.

27
At 00:02:44,000, Character said: Dropped and go around.

28
At 00:02:52,000, Character said: The rain, the love, the moon, the blue, the blue, the blue.

29
At 00:03:02,000, Character said: Round nine in the morning.

30
At 00:03:15,000, Character said: We're trying to help you breathe

31
At 00:03:20,000, Character said: Breathe in with your breath

32
At 00:03:27,000, Character said: You take me to one of your mission of thought

33
At 00:03:32,000, Character said: We're doing well

34
At 00:03:35,000, Character said: While we hang out with the sea

35
At 00:03:39,000, Character said: Breathe in with your breath

36
At 00:03:44,000, Character said: Breathe in with your breath

37
At 00:03:49,000, Character said: Breathe in with your breath

38
At 00:03:54,000, Character said: Breathe in with your breath

39
At 00:03:59,000, Character said: Breathe in with your breath

40
At 00:04:04,000, Character said: All of the parents could tell that the kids left the 217

41
At 00:04:09,000, Character said: Because they'd have the houses had alarms that g***t tripped when they walked outside

42
At 00:04:13,000, Character said: Someone that came to you g***t videoed by the houses that had cameras

43
At 00:04:21,000, Character said: But the cameras only showed the kids walking down into the earth pits

44
At 00:04:27,000, Character said: They didn't show where they went after that

45
At 00:04:32,000, Character said: The ponies talked to Alex a lot

46
At 00:04:37,000, Character said: They asked him why his classmates did what they did

47
At 00:04:41,000, Character said: But he told them he didn't know

48
At 00:04:44,000, Character said: They asked him if there was a plan

49
At 00:04:46,000, Character said: But he said if there was he never heard it

50
At 00:04:49,000, Character said: They asked him if there was a TV show or someone ran away like that

51
At 00:04:54,000, Character said: But he said if there was he never saw it

52
At 00:04:58,000, Character said: They also talked to the scandal whole bunch

53
At 00:05:01,000, Character said: But she also didn't know anything and couldn't help them

54
At 00:05:06,000, Character said: For almost a whole month they took the school close for their baking investigation

55
At 00:05:11,000, Character said: But after a while they had to open everything back up

56
At 00:05:15,000, Character said: So that the kids that didn't disappear could learn again

57
At 00:05:20,000, Character said: One night before they did they had a big meeting at school

58
At 00:05:25,000, Character said: There was a bunch of counselors and people like that

59
At 00:05:28,000, Character said: To help everybody figure out how to feel and be sat together I guess

60
At 00:05:36,000, Character said: This is where the story really starts

61
At 00:05:44,000, Character said: What's important is that we don't judge our grief

62
At 00:05:47,000, Character said: We manage various emotions we won't like

63
At 00:05:50,000, Character said: Emotions besides sadness

64
At 00:05:53,000, Character said: We need to make sure that we allow ourselves to feel emotions like anger

65
At 00:05:58,000, Character said: And there is a very healthy part of the new cycle

66
At 00:06:03,000, Character said: It can be especially powerful in instances of abandonment

67
At 00:06:06,000, Character said: There are often times that we have

68
At 00:06:08,000, Character said: That has been especially powerful in instances of abandonment

69
At 00:06:12,000, Character said: Are you saying that we should be upset with Matthew for what happened to him?

70
At 00:06:16,000, Character said: Because I'll tell you right now that you may call what happened to Ben and him

71
At 00:06:20,000, Character said: But I don't see it like that

72
At 00:06:22,000, Character said: I see something that doesn't make any sense at all

73
At 00:06:25,000, Character said: Talking about 17 kids and one classroom

74
At 00:06:29,000, Character said: What happened to that classroom?

75
At 00:06:31,000, Character said: What just her classroom? Why only her?

76
At 00:06:34,000, Character said: I thought thinking of a lot of emotion in that spot

77
At 00:06:37,000, Character said: So you forgive me if I'm not particularly interested in hearing anywhere I'm new

78
At 00:06:41,000, Character said: I want to hear from Justin Ganyard

79
At 00:06:44,000, Character said: She's here

80
At 00:06:46,000, Character said: I want to do exactly what she was doing in Ben

81
At 00:06:50,000, Character said: I want to do exactly what she was doing in Ben

82
At 00:06:54,000, Character said: I just want to say how very sorry I ** for all what's happened

83
At 00:07:11,000, Character said: I know there's nothing I can say to make this better

84
At 00:07:19,000, Character said: The truth is that I want an answer just as bad as all of you

85
At 00:07:26,000, Character said: I love those kids

86
At 00:07:28,000, Character said: I know it's not me

87
At 00:07:41,000, Character said: That kind of thing is really my core for I'm serious

88
At 00:07:46,000, Character said: This again is here as an effective member of this community and she's learning to find more

89
At 00:07:51,000, Character said: What's up everybody?

90
At 00:07:53,000, Character said: We're here!

91
At 00:07:54,000, Character said: We're here!

92
At 00:07:55,000, Character said: We're here!

93
At 00:07:56,000, Character said: We're here!

94
At 00:07:57,000, Character said: So good!

95
At 00:07:58,000, Character said: So now everybody, let's think of ourselves next, please

96
At 00:08:00,000, Character said: Please, please

97
At 00:08:01,000, Character said: It's been a long long night

98
At 00:08:03,000, Character said: We need to get some sleep, wake up tomorrow and we'll clear it out

99
At 00:08:08,000, Character said: I don't have anyone to think

100
At 00:08:10,000, Character said: But I recommend going straight home and letting go

101
At 00:08:13,000, Character said: Let's go!

102
At 00:08:30,000, Character said: I'm going to save you up for a bus

103
At 00:08:32,000, Character said: I'll take you to see my brother, do you need any?

104
At 00:08:33,000, Character said: Yeah, I'm sorry

105
At 00:08:35,000, Character said: Start

106
At 00:08:43,000, Character said: I'm just going to go

107
At 00:09:14,000, Character said: Hello?

108
At 00:09:16,000, Character said: Hello?

109
At 00:09:24,000, Character said: Who is this?

110
At 00:09:26,000, Character said: Better watch your bath because you need to know if you're not

111
At 00:09:32,000, Character said: You can do this in sooner for a bus if you're using my brother, do you have any change on your phone?

112
At 00:09:36,000, Character said: Sorry

113
At 00:09:37,000, Character said: Thank you

114
At 00:09:43,000, Character said: I'm going to save you

115
At 00:09:45,000, Character said: I'm going to save you

116
At 00:09:47,000, Character said: I'm going to save you

117
At 00:09:49,000, Character said: I'm going to save you

118
At 00:09:51,000, Character said: I'm going to save you

119
At 00:09:53,000, Character said: I'm going to save you

120
At 00:09:55,000, Character said: I'm going to save you

121
At 00:09:57,000, Character said: I'm going to save you

122
At 00:09:59,000, Character said: I'm going to save you

123
At 00:10:01,000, Character said: I'm going to save you

124
At 00:10:03,000, Character said: I'm going to save you

125
At 00:10:05,000, Character said: I'm going to save you

126
At 00:10:07,000, Character said: I'm going to save you

127
At 00:10:09,000, Character said: I'm going to save you

128
At 00:10:12,000, Character said: I'm going to save you

129
At 00:10:26,000, Character said: And you can use your advice

130
At 00:10:28,000, Character said: You can switch to fire

131
At 00:10:30,000, Character said: It's three flies around

132
At 00:10:31,000, Character said: Three flies around

133
At 00:10:33,000, Character said: Three flies around

134
At 00:10:34,000, Character said: Three flies around

135

Download Subtitles Weapons (2025) En 1080p[HDTC] X265 HEVC 10 bit in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles