Weapons (2025) En 1080p[HDTC] X265 HEVC 10 bit Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:27,This is a true story.

00:00:27,000 --> 00:00:31,It happened right here in my town two years ago.

00:00:31,000 --> 00:00:35,A lot of people die in a lot of really weird ways in this story.

00:00:35,000 --> 00:00:38,You're not going to find it in the midst or anywhere like that,

00:00:38,000 --> 00:00:42,because the police and the top people in this town were like someone

00:00:42,000 --> 00:00:47,embarrassed that they weren't able to solve it, and they covered everything all up.

00:00:47,000 --> 00:00:54,But if you come here and ask anyone about all the things that I'm going to tell you now,

00:00:54,000 --> 00:00:58,this story starts from my school.

00:00:58,000 --> 00:01:03,Maybe elementary is kindergarten through fifth grade.

00:01:03,000 --> 00:01:08,So this one Wednesday is like a normal day for the whole school,

00:01:08,000 --> 00:01:12,and they had this teacher who was new.

00:01:12,000 --> 00:01:15,Her name was Justin Gandy,

00:01:15,000 --> 00:01:21,and on this day, she was going to her classroom just like every morning.

00:01:21,000 --> 00:01:24,But today was different.

00:01:24,000 --> 00:01:27,Today, none of her kids were there.

00:01:27,000 --> 00:01:31,Every other class at that school had all their kids.

00:01:31,000 --> 00:01:35,Even the other third grade Mrs. Bell taught was full.

00:01:35,000 --> 00:01:40,But Mrs. Gandy's room was totally empty.

00:01:40,000 --> 00:01:44,Well, not totally.

00:01:44,000 --> 00:01:49,There was one boy there, and his name was Alex Luey.

00:01:49,000 --> 00:01:55,And he was the only kid in the class of 18 that came to school that day.

00:01:55,000 --> 00:01:58,And do you know why?

00:01:58,000 --> 00:02:04,He was the only one there, because the night before, at 2.17 in the morning,

00:02:04,000 --> 00:02:13,every other kid woke up, g***t out of bed, walked downstairs,

00:02:13,000 --> 00:02:19,opened the front door, walked across the front door, and into the dark.

00:02:19,000 --> 00:02:24,And he never came back.

00:02:44,000 --> 00:02:48,Dropped and go around.

00:02:52,000 --> 00:03:02,The rain, the love, the moon, the blue, the blue, the blue.

00:03:02,000 --> 00:03:15,Round nine in the morning.

00:03:15,000 --> 00:03:20,We're trying to help you breathe

00:03:20,000 --> 00:03:23,Breathe in with your breath

00:03:27,000 --> 00:03:32,You take me to one of your mission of thought

00:03:32,000 --> 00:03:35,We're doing well

00:03:35,000 --> 00:03:39,While we hang out with the sea

00:03:39,000 --> 00:03:44,Breathe in with your breath

00:03:44,000 --> 00:03:49,Breathe in with your breath

00:03:49,000 --> 00:03:54,Breathe in with your breath

00:03:54,000 --> 00:03:59,Breathe in with your breath

00:03:59,000 --> 00:04:04,Breathe in with your breath

00:04:04,000 --> 00:04:09,All of the parents could tell that the kids left the
00:04:09,000 --> 00:04:13,Because they'd have the houses had alarms that g***t tripped when they walked outside

00:04:13,000 --> 00:04:21,Someone that came to you g***t videoed by the houses that had cameras

00:04:21,000 --> 00:04:27,But the cameras only showed the kids walking down into the earth pits

00:04:27,000 --> 00:04:32,They didn't show where they went after that

00:04:32,000 --> 00:04:37,The ponies talked to Alex a lot

00:04:37,000 --> 00:04:41,They asked him why his classmates did what they did

00:04:41,000 --> 00:04:44,But he told them he didn't know

00:04:44,000 --> 00:04:46,They asked him if there was a plan

00:04:46,000 --> 00:04:49,But he said if there was he never heard it

00:04:49,000 --> 00:04:54,They asked him if there was a TV show or someone ran away like that

00:04:54,000 --> 00:04:58,But he said if there was he never saw it

00:04:58,000 --> 00:05:01,They also talked to the scandal whole bunch

00:05:01,000 --> 00:05:06,But she also didn't know anything and couldn't help them

00:05:06,000 --> 00:05:11,For almost a whole month they took the school close for their baking investigation

00:05:11,000 --> 00:05:15,But after a while they had to open everything back up

00:05:15,000 --> 00:05:20,So that the kids that didn't disappear could learn again

00:05:20,000 --> 00:05:25,One night before they did they had a big meeting at school

00:05:25,000 --> 00:05:28,There was a bunch of counselors and people like that

00:05:28,000 --> 00:05:34,To help everybody figure out how to feel and be sat together I guess

00:05:36,000 --> 00:05:39,This is where the story really starts

00:05:44,000 --> 00:05:47,What's important is that we don't judge our grief

00:05:47,000 --> 00:05:50,We manage various emotions we won't like

00:05:50,000 --> 00:05:53,Emotions besides sadness

00:05:53,000 --> 00:05:58,We need to make sure that we allow ourselves to feel emotions like anger

00:05:58,000 --> 00:06:03,And there is a very healthy part of the new cycle

00:06:03,000 --> 00:06:06,It can be especially powerful in instances of abandonment

00:06:06,000 --> 00:06:08,There are often times that we have

00:06:08,000 --> 00:06:12,That has been especially powerful in instances of abandonment

00:06:12,000 --> 00:06:16,Are you saying that we should be upset with Matthew for what happened to him?

00:06:16,000 --> 00:06:20,Because I'll tell you right now that you may call what happened to Ben and him

00:06:20,000 --> 00:06:22,But I don't see it like that

00:06:22,000 --> 00:06:25,I see something that doesn't make any sense at all

00:06:25,000 --> 00:06:29,Talking about 17 kids and one classroom

00:06:29,000 --> 00:06:31,What happened to that classroom?

00:06:31,000 --> 00:06:34,What just her classroom? Why only her?

00:06:34,000 --> 00:06:37,I thought thinking of a lot of emotion in that spot

00:06:37,000 --> 00:06:41,So you forgive me if I'm not particularly interested in hearing anywhere I'm new

00:06:41,000 --> 00:06:44,I want to hear from Justin Ganyard

00:06:44,000 --> 00:06:46,She's here

00:06:46,000 --> 00:06:50,I want to do exactly what she was doing in Ben

00:06:50,000 --> 00:06:54,I want to do exactly what she was doing in Ben

00:06:54,000 --> 00:07:11,I just want to say how very sorry I ** for all what's happened

00:07:11,000 --> 00:07:18,I know there's nothing I can say to make this better

00:07:19,000 --> 00:07:24,The truth is that I want an answer just as bad as all of you

00:07:26,000 --> 00:07:28,I love those kids

00:07:28,000 --> 00:07:37,I know it's not me

00:07:41,000 --> 00:07:46,That kind of thing is really my core for I'm serious

00:07:46,000 --> 00:07:51,This again is here as an effective member of this community and she's learning to find more

00:07:51,000 --> 00:07:53,What's up everybody?

00:07:53,000 --> 00:07:54,We're here!

00:07:54,000 --> 00:07:55,We're here!

00:07:55,000 --> 00:07:56,We're here!

00:07:56,000 --> 00:07:57,We're here!

00:07:57,000 --> 00:07:58,So good!

00:07:58,000 --> 00:08:00,So now everybody, let's think of ourselves next, please

00:08:00,000 --> 00:08:01,Please, please

00:08:01,000 --> 00:08:03,It's been a long long night

00:08:03,000 --> 00:08:06,We need to get some sleep, wake up tomorrow and we'll clear it out

00:08:08,000 --> 00:08:10,I don't have anyone to think

00:08:10,000 --> 00:08:13,But I recommend going straight home and letting go

00:08:13,000 --> 00:08:15,Let's go!

00:08:30,000 --> 00:08:32,I'm going to save you up for a bus

00:08:32,000 --> 00:08:33,I'll take you to see my brother, do you need any?

00:08:33,000 --> 00:08:35,Yeah, I'm sorry

00:08:35,000 --> 00:08:36,Start

00:08:43,000 --> 00:08:45,I'm just going to go

00:09:14,000 --> 00:09:16,Hello?

00:09:16,000 --> 00:09:17,Hello?

00:09:24,000 --> 00:09:26,Who is this?

00:09:26,000 --> 00:09:30,Better watch your bath because you need to know if you're not

00:09:32,000 --> 00:09:36,You can do this in sooner for a bus if you're using my brother, do you have any change on your phone?

00:09:36,000 --> 00:09:37,Sorry

00:09:37,000 --> 00:09:38,Thank you

00:09:43,000 --> 00:09:45,I'm going to save you

00:09:45,000 --> 00:09:47,I'm going to save you

00:09:47,000 --> 00:09:49,I'm going to save you

00:09:49,000 --> 00:09:51,I'm going to save you

00:09:51,000 --> 00:09:53,I'm going to save you

00:09:53,000 --> 00:09:55,I'm going to save you

00:09:55,000 --> 00:09:57,I'm going to save you

00:09:57,000 --> 00:09:59,I'm going to save you

00:09:59,000 --> 00:10:01,I'm going to save you

00:10:01,000 --> 00:10:03,I'm going to save you

00:10:03,000 --> 00:10:05,I'm going to save you

00:10:05,000 --> 00:10:07,I'm going to save you

00:10:07,000 --> 00:10:09,I'm going to save you

00:10:09,000 --> 00:10:11,I'm going to save you

00:10:12,000 --> 00:10:14,I'm going to save you

00:10:26,000 --> 00:10:28,And you can use your advice

00:10:28,000 --> 00:10:30,You can switch to fire

00:10:30,000 --> 00:10:31,It's three flies around

00:10:31,000 --> 00:10:33,Three flies around

00:10:33,000 --> 00:10:34,Three flies around

00:10:34,000 --> 00:10:36,Three flies around

00:10:37,000...

Download Subtitles Weapons (2025) En 1080p[HDTC] X265 HEVC 10 bit in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles