Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Eyes Wide Shut Yify (1999) in any Language
Eyes Wide Shut Yify (1999) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:02,437, Character said: Honey, have you seen my wallet?
3
At 00:01:06,024, Character said: Isn't it on the bedside table?
4
At 00:01:14,992, Character said: Now listen, we're running a little late.
5
At 00:01:17,703, Character said: I know.
6
At 00:01:19,454, Character said: How do I look?
7
At 00:01:21,039, Character said: Perfect.
8
At 00:01:22,749, Character said: Is my hair okay?
9
At 00:01:24,877, Character said: It's great.
10
At 00:01:26,295, Character said: You're not even looking at it.
11
At 00:01:29,548, Character said: It's beautiful.
12
At 00:01:31,466, Character said: You always look beautiful.
13
At 00:01:33,635, Character said: Did you give Roz the phone
and pager numbers?
14
At 00:01:35,888, Character said: Yeah, I put it on the fridge.
Let's go.
15
At 00:01:38,557, Character said: Coming.
16
At 00:01:40,475, Character said: All right.
17
At 00:01:42,269, Character said: I'm ready.
18
At 00:02:00,495, Character said: What's the babysitter's name?
19
At 00:02:02,372, Character said: Roz.
20
At 00:02:05,792, Character said: Okay, Roz, we're going now.
21
At 00:02:09,338, Character said: You look amazing, Mrs. Harford.
22
At 00:02:11,924, Character said: Thank you.
Helena, are you ready for bed?
23
At 00:02:14,551, Character said: Yes, Mommy. Can I stay up
and watch The Nutcracker?
24
At 00:02:17,346, Character said: - What time's it on?
- 9:00.
25
At 00:02:19,556, Character said: - You can watch that.
- Can I stay up until you get home?
26
At 00:02:22,309, Character said: - No, darling.
- It'll be a little late for that.
27
At 00:02:25,604, Character said: The phone number is on the fridge...
28
At 00:02:28,065, Character said: and there's food in there,
so help yourself.
29
At 00:02:30,984, Character said: We shouldn't be later than 1:00.
30
At 00:02:32,986, Character said: - I'll hold our cab to take you home.
- Thanks, Dr. Harford.
31
At 00:02:35,864, Character said: You be good, baby.
32
At 00:02:38,116, Character said: - Good night, sweetheart.
- See you in the morning.
33
At 00:02:49,670, Character said: - Victor, Illona.
- Bill, Alice.
34
At 00:02:53,632, Character said: - Merry Christmas.
- Thank you for coming.
35
At 00:02:56,552, Character said: - Thanks so much for coming.
- We wouldn't miss it for the world.
36
At 00:03:01,223, Character said: Alice, look at you.
God, you're absolutely stunning!
37
At 00:03:04,518, Character said: I don't say that to all the women.
Do I?
38
At 00:03:06,645, Character said: - Yes, he does.
- He does?
39
At 00:03:08,605, Character said: That osteopath you sent me to,
the guy that worked on my arm?
40
At 00:03:11,817, Character said: - You ought to see my serve now.
- He's the top man in New York.
41
At 00:03:15,404, Character said: I could have told you that,
looking at his bill.
42
At 00:03:18,115, Character said: Go inside, have a drink,
enjoy the party.
43
At 00:03:20,742, Character said: I'll see you in a little bit.
Thanks for coming.
44
At 00:03:36,425, Character said: Do you know anyone here?
45
At 00:03:39,803, Character said: Not a soul.
46
At 00:03:50,230, Character said: Why do you think Ziegler invites us
to these things every year?
47
At 00:03:55,819, Character said: This is what you get
for making house calls.
48
At 00:04:11,376, Character said: You see that guy at the piano?
49
At 00:04:14,755, Character said: I went to medical school with him.
50
At 00:04:17,758, Character said: Really?
51
At 00:04:22,179, Character said: He plays pretty good for a doctor.
52
At 00:04:25,474, Character said: He's not a doctor. He dropped out.
53
At 00:04:32,064, Character said: Ladies and gentlemen,
I hope you're enjoying yourselves.
54
At 00:04:34,816, Character said: The band's going to take a break.
We'll be back in 10 minutes.
55
At 00:04:38,946, Character said: Thank you.
56
At 00:04:47,162, Character said: Let's go over and say hello.
57
At 00:04:49,164, Character said: I desperately need to go
to the bathroom.
58
At 00:04:51,875, Character said: You go and say hello,
and meet you where? At the bar?
59
At 00:04:56,296, Character said: Good.
60
At 00:05:07,850, Character said: Nightingale.
61
At 00:05:10,143, Character said: Nick Nightingale!
62
At 00:05:11,645, Character said: Oh, my God! Bill.
63
At 00:05:14,398, Character said: Bill Harford!
How the hell are you, buddy?
64
At 00:05:17,484, Character said: - How long has it been?
- I don't know. 10 years?
65
At 00:05:21,071, Character said: And a couple.
66
At 00:05:23,073, Character said: - Do you have time for a drink?
- Sure.
67
At 00:05:29,037, Character said: You haven't changed a bit.
68
At 00:05:31,373, Character said: Thanks, I think.
So how you doing?
69
At 00:05:34,501, Character said: Not too bad, you know.
Not too bad.
70
At 00:05:37,379, Character said: I see you've become a pianist.
71
At 00:05:39,882, Character said: Oh, yes, well, my friends call me that.
72
At 00:05:43,343, Character said: How about you?
You still in the doctor business?
73
At 00:05:46,096, Character said: You know what they say:
"Once a doctor, always a doctor."
74
At 00:05:50,350, Character said: Yes, or in my case:
"Never a doctor, never a doctor."
75
At 00:05:55,480, Character said: I never did understand
why you walked away.
76
At 00:05:58,650, Character said: It's a nice feeling. I do it a lot.
77
At 00:06:01,195, Character said: Cheers.
78
At 00:06:02,988, Character said: Excuse me.
Nick, I need you a minute.
79
At 00:06:06,617, Character said: Be right with you.
80
At 00:06:08,452, Character said: I gotta go do something.
If I don't catch you later...
81
At 00:06:11,330, Character said: I'll be down at the Village for two weeks
at the Sonata Caf�.
82
At 00:06:15,334, Character said: - Stop by if you get a chance.
- I'll be there.
83
At 00:06:18,837, Character said: - It's great seeing you.
- Good seeing you too, man.
84
At 00:07:03,298, Character said: I think that's my glass.
85
At 00:07:06,927, Character said: I'm absolutely certain of it.
86
At 00:07:24,069, Character said: My name is Sandor Szavost.
I'm Hungarian.
87
At 00:07:38,709, Character said: My name is Alice Harford.
88
At 00:07:41,461, Character said: I'm American.
89
At 00:07:44,173, Character said: Delighted to meet you, Alice.
90
At 00:07:47,676, Character said: Did you ever read the Latin poet Ovid
on The Art of Love?
91
At 00:07:54,558, Character said: Didn't he wind up all by himself...?
92
At 00:07:58,812, Character said: Crying his eyes out...
93
At 00:08:01,356, Character said: in some place with a very bad climate?
94
At 00:08:06,320, Character said: But he also had a good time first.
95
At 00:08:09,698, Character said: A very good time.
96
At 00:08:14,494, Character said: Are you here with anyone tonight, Alice?
97
At 00:08:20,375, Character said: With my husband.
98
At 00:08:22,794, Character said: Oh, how sad.
99
At 00:08:25,464, Character said: But then I'm sure he's the sort of man
who wouldn't mind if we danced.
100
At 00:08:35,140, Character said: What do you do, Alice?
101
At 00:08:37,893, Character said: Well, at the moment...
102
At 00:08:42,147, Character said: I'm looking for a job.
103
At 00:08:45,609, Character said: I used to manage an art gallery in Soho.
104
At 00:08:50,030, Character said: But it went broke.
105
At 00:08:54,284, Character said: What a shame.
106
At 00:08:57,579, Character said: I have some friends in the art game.
107
At 00:09:00,791, Character said: Perhaps I can be of some help.
108
At 00:09:06,713, Character said: Thank you.
109
At 00:09:27,568, Character said: Someone you know?
110
At 00:09:33,073, Character said: My...
111
At 00:09:35,284, Character said: husband.
112
At 00:09:41,540, Character said: Don't you think
one of the charms of marriage...
113
At 00:09:44,835, Character said: is that it makes deception
a necessity for both parties?
114
At 00:09:53,302, Character said: May I ask why a beautiful woman...
115
At 00:09:56,471, Character said: who could have any man in this room,
wants to be married?
116
At 00:10:03,103, Character said: Why wouldn't she?
117
At 00:10:06,899, Character said: Is it as bad as that?
118
At 00:10:10,235, Character said: As good as that.
119
At 00:10:13,405, Character said: Do you know Nuala Windsor?
120
At 00:10:15,282, Character said: No, and it's very lovely
to meet you both.
121
At 00:10:21,914, Character said: How do you spell Nuala?
122
At 00:10:24,583, Character said: N-U-A-L-A.
123
At 00:10:31,256, Character said: You don't remember me, do you?
124
At 00:10:35,219, Character said: You were very kind to me once.
125
At 00:10:38,013, Character said: Only once?
That sounds like a terrible oversight!
126
At 00:10:43,185, Character said: I was doing a photo session
in Rockefeller Plaza...
127
At 00:10:47,606, Character said: on a very windy day...?
128
At 00:10:49,358, Character said: - And you g***t something in your eye.
- Just about half of Fifth Avenue.
129
At 00:10:54,029, Character said: You were such a gentleman!
You gave me your handkerchief...
130
At 00:10:57,699, Character said: which was also clean.
131
At 00:11:01,912, Character said: That is the kind of hero
I can be sometimes.
132
At 00:11:06,583, Character said: You know why women used to get married,
don't you?
133
At 00:11:11,255, Character said: Why don't you tell me?
134
At 00:11:15,217, Character said: It was the only way they could lose
their virginity...
135
At 00:11:18,595, Character said: and be free to do what they wanted
with other men.
136
At 00:11:23,225, Character said: The ones they really wanted.
137
At 00:11:30,107, Character said: Fascinating.
138
At 00:11:36,071, Character said: Do you know what's so nice about doctors?
139...
Download Subtitles Eyes Wide Shut Yify (1999) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Manifest S03E11us
nsfs-240_4k_di_fronte_al_mio_capo..._mia_moglie_e_diventata_una_modella_nuda._8_yayoi_mizuki
03-Al
Synchronicity 2015
Red.Sonja.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Brandy.Hellville.The.Cult.Of.Fast.Fashion.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Criminal.Germany.S01E01.NF.WEB-DLRip.Rus.Deu.IdeaFilm.RGzsRutracker.deu
The.Cleaning.Lady.S04E12.WEB
JUY-143 Chinese
Matlock.2024.S01E08.eng.srt
Eyes Wide Shut Yify (1999) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Eyes Wide Shut Yify (1999) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up