Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Cleaning Lady S04E12 in any Language
The Cleaning Lady S04E12 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,168, Character said: Previously on
"The Cleaning Lady"...
2
At 00:00:02,837, Character said: You see,
I have this boss Koh.
3
At 00:00:04,939, Character said: If I come back to him
with a bag of beans,
4
At 00:00:06,440, Character said: Koh will come
for Sin Cara.
5
At 00:00:08,242, Character said: You need Sin Cara
to do your dirty work.
6
At 00:00:11,846, Character said: And that's
why I'm making sure
7
At 00:00:13,380, Character said: that the right hand
will be steering the ship.
8
At 00:00:15,249, Character said: Caramel macchiato reminds me
of my other principle.
9
At 00:00:18,252, Character said: Don't trust anyone darker
than this drink.
10
At 00:00:20,889, Character said: Thony De La Rosa,
you are under arrest
11
At 00:00:23,223, Character said: for the murder of Rex Blackley.
12
At 00:00:24,759, Character said: How could she be shipped
to a high-security prison
13
At 00:00:26,528, Character said: without due process?
14
At 00:00:27,662, Character said: I don't know.
15
At 00:00:28,830, Character said: Tell the DA
to release Thony
16
At 00:00:30,097, Character said: before Ramona kills her
in there!
17
At 00:00:32,600, Character said: Enjoy the infirmary.
18
At 00:00:34,334, Character said: Unh!
19
At 00:00:37,739, Character said: It's a riot.
What?
20
At 00:00:44,979, Character said: Ramona's not coming
for you.
21
At 00:00:47,447, Character said: She's going after
your little boy.
22
At 00:00:49,416, Character said: Nurse!
I need to stop her!
23
At 00:00:56,624, Character said: Help.
24
At 00:00:58,358, Character said: Hey, Molina!
25
At 00:01:01,361, Character said: Better come in here
and check on your patient.
26
At 00:01:05,332, Character said: Esa mujer está
completamente tostada!
27
At 00:01:09,003, Character said: You're having
a panic attack, honey.
28
At 00:01:10,304, Character said: Have you had one
of these before?
29
At 00:01:11,706, Character said: Okay, I know it's
really scary right now,
30
At 00:01:13,140, Character said: but I'm right here
with you.
31
At 00:01:14,609, Character said: So just take it one breath
at a time, okay?
32
At 00:01:19,279, Character said: Go to sleep.
33
At 00:01:22,416, Character said: D***n, bitch.
34
At 00:01:24,018, Character said: Go to sleep.
Just go to sleep.
35
At 00:01:30,825, Character said: Good. Nice. Nice.
Nice. Come on.
36
At 00:01:35,897, Character said: Vamos, cochinita.
37
At 00:01:38,900, Character said: Okay. You're okay.
38
At 00:01:41,368, Character said: No, no, no, no.
Hey!
39
At 00:01:44,471, Character said: I'm the one that told you Ramona
was going after your son.
40
At 00:01:45,840, Character said: Okay, I didn't have
to do that.
41
At 00:01:47,307, Character said: What does she want
with my son?
42
At 00:01:48,643, Character said: I don't know.
43
At 00:01:51,445, Character said: Hey, hey!
Don't leave me in here!
44
At 00:02:05,593, Character said: Counselor.
Mr. District Attorney.
45
At 00:02:08,128, Character said: Your client's
prison transport van
46
At 00:02:09,897, Character said: should be here
within the hour.
47
At 00:02:13,001, Character said: I appreciate you
looking out for Thony.
48
At 00:02:15,003, Character said: You're getting confused again.
I'm not on your side, Jorge.
49
At 00:02:18,271, Character said: Or your wife's side.
I ** Team Rex.
50
At 00:02:20,975, Character said: You know, the fellow
that can't be with us
51
At 00:02:23,243, Character said: or his family
or anyone ever again
52
At 00:02:25,345, Character said: because he g***t dragged into
the woodchipper of your cartel.
53
At 00:02:28,883, Character said: I'm gonna get justice
for him yet.
54
At 00:02:30,384, Character said: You sound like the fair
and impartial
55
At 00:02:32,219, Character said: prosecutor
this city needs.
56
At 00:02:33,453, Character said: Oh-ho-ho, I'm just
getting warmed up.
57
At 00:02:35,222, Character said: My first official investigation
promises to be a doozy.
58
At 00:02:38,059, Character said: The suspected murder
of my predecessor.
59
At 00:02:40,862, Character said: Your predecessor was
in the pocket of Sam Heller.
60
At 00:02:43,296, Character said: That's where you should begin
your investigation.
61
At 00:02:44,932, Character said: That's wishful thinking.
62
At 00:02:46,501, Character said: I've been chasing that
whale for years.
63
At 00:02:48,402, Character said: Never seen a harpoon
big enough to take him down.
64
At 00:02:50,437, Character said: District Attorney Herman.
65
At 00:02:51,939, Character said: Sorry to interrupt.
66
At 00:02:53,541, Character said: There's a prison break
at South Point Correctional.
67
At 00:02:55,009, Character said: Some high-profile inmates
g***t out.
68
At 00:02:57,011, Character said: Which inmates?
Which inmates?
69
At 00:04:08,281, Character said: Copy. We're on it.
70
At 00:04:10,184, Character said: Out of the way!
Coming through.
71
At 00:04:31,239, Character said: Can you spare a man?
72
At 00:04:32,640, Character said: Already sent Walker
to the east gate.
73
At 00:04:36,376, Character said: Admin's still
in the warden's office.
74
At 00:04:38,112, Character said: They're barricading.
Do not let them breach Admin.
75
At 00:04:41,616, Character said: Evacuation order's
not coming through.
76
At 00:04:43,684, Character said: Do we have authorization
to fire non-lethal?
77
At 00:04:46,154, Character said: Can you offer any support?
78
At 00:04:50,024, Character said: I don't have anyone else
to spare.
79
At 00:05:26,260, Character said: Uh...
80
At 00:05:30,164, Character said: Hello, I'm Norman,
the notary.
81
At 00:05:32,066, Character said: Are you
Fiona De La Rosa?
82
At 00:05:33,301, Character said: Yes. Hi. Come in.
83
At 00:05:34,569, Character said: I'm sorry,
I don't have much time.
84
At 00:05:36,204, Character said: I have to pick up my nephew
from school.
85
At 00:05:37,605, Character said: Please go ahead.
Let's get started.
86
At 00:05:40,575, Character said: All righty.
Okay.
87
At 00:05:43,811, Character said: Congratulations.
88
At 00:05:45,112, Character said: Today we are
assigning paperwork
89
At 00:05:46,747, Character said: to officially record
the deed for your new,
90
At 00:05:50,450, Character said: or rather
pre-loved home.
91
At 00:05:52,687, Character said: This first one
is the grant deed
92
At 00:05:55,056, Character said: which transfers ownership
from the seller to you.
93
At 00:05:59,227, Character said: This is so exciting.
94
At 00:06:03,865, Character said: Your name is now legally
attached to this property.
95
At 00:06:06,000, Character said: Oh, my God.
96
At 00:06:07,335, Character said: Now next up
we have the deed of trust.
97
At 00:06:08,769, Character said: No, no, wait, wait.
I want him to sign, too.
98
At 00:06:11,606, Character said: This is my son, Chris.
99
At 00:06:13,007, Character said: Hi. Uh, what are you doing?
100
At 00:06:14,675, Character said: Normally, only one name goes
on the grant deed.
101
At 00:06:17,245, Character said: I couldn't afford this place
until my son
102
At 00:06:18,946, Character said: stepped in with
his viral-video megabucks.
103
At 00:06:20,781, Character said: Mom. Ignore her.
104
At 00:06:21,983, Character said: Yeah, she gets like this,
and she just...
105
At 00:06:24,285, Character said: No. Hey. No, I mean it.
106
At 00:06:25,586, Character said: I want both
our names recorded.
107
At 00:06:27,588, Character said: Look, anak, you'll always have
your father to rely on.
108
At 00:06:30,524, Character said: Huh?
I know.
109
At 00:06:32,026, Character said: I mean, this way,
if anything happens to me,
110
At 00:06:33,561, Character said: you'll always have
a place to live.
111
At 00:06:35,596, Character said: Hmm?
112
At 00:06:38,266, Character said: Yeah.
113
At 00:06:39,367, Character said: Say something, idiot.
114
At 00:06:42,370, Character said: Come on.
115
At 00:06:44,205, Character said: Salamat po, Nanay.
Yeah.
116
At 00:06:46,240, Character said: We may not have visas,
117
At 00:06:47,775, Character said: but now we own a home
on American soil.
118
At 00:06:51,444, Character said: Just let them try
to take that away from us, huh?
119
At 00:06:58,886, Character said: Okay. Sign it.
120
At 00:07:00,021, Character said: Okay, okay.
121
At 00:07:02,256, Character said: - Second line? Okay.
- Mm.
122
At 00:07:03,858, Character said: Oh, my God.
I wish Thony could see this.
123
At 00:07:35,523, Character said: Hey! Hey! Stop!
124
At 00:07:37,925, Character said: Stop! No, no, no,
no, no, no, no, no!
125
At 00:07:40,861, Character said: Stop! Stop!
126
At 00:07:44,198, Character said: Thank you.
Thank you.
127
At 00:07:46,701, Character said: What's wrong
with you, lady?
128
At 00:07:48,436, Character said: I need your phone.
I almost hit you.
129
At 00:07:50,071, Character said: My son's life at stake.
My phone doesn't work.
130
At 00:07:52,006, Character said: Please. Please.
I'll make a call for you.
131
At 00:07:54,208, Character said: But I'm not giving you
my phone.
132
At 00:07:55,443, Character said: Yeah. Thank you.
What's the number?
133
At 00:08:02,049, Character said: Hello?
134
At 00:08:03,317, Character said: Fi? Fi, listen,
I need your help.
135
At 00:08:04,452, Character said: Ramona broke out
of prison.
136
At 00:08:06,220, Character said: Thony. What? Wait.
Where are you?
137
At 00:08:07,722, Character said: Listen to me.
She's coming for Luca.
138
At 00:08:09,657, Character said: You need to get to him
first and take him to Jorge.
139
At 00:08:12,026, Character said: Okay, okay. Don't worry.
I'm already in the carpool lane.
140
At 00:08:14,895, Character said: Yeah? Okay.
141
At 00:08:16,063, Character said: And there's no way that --
142
At 00:08:17,765, Character said: That's weird.
What? What?
What's happening?
143
At 00:08:20,368, Character said: Thony. She's here.
What?
144
At 00:08:22,436, Character said: She's authorized
to take Luca.
145
At 00:08:23,671, Character said: You need
to stop her, Fi!
146
At 00:08:25,339, Character said: - Thank you so much.
- Bye-bye.
147
At 00:08:28,175, Character said: Oh, my God!
Stop that woman!
148
At 00:08:31,345, Character said: Fi, talk to me!
What's happening?!
149
At 00:08:33,481, Character said: Holy heck! Is this real?
Stop that woman!
150
Download Subtitles The Cleaning Lady S04E12 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Criminal.Germany.S01E01.NF.WEB-DLRip.Rus.Deu.IdeaFilm.RGzsRutracker.deu
Brandy.Hellville.The.Cult.Of.Fast.Fashion.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Eyes.Wide.Shut.1999.720p.BluRay.x264.YIFY
Manifest S03E11us
nsfs-240_4k_di_fronte_al_mio_capo..._mia_moglie_e_diventata_una_modella_nuda._8_yayoi_mizuki
JUY-143 Chinese
Matlock.2024.S01E08.eng.srt
Westwood.Punk,.Icon,.Activist.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Sydney Paige - The Secret Lesson - Mom Comes First_A1.en.whisperjav
DLDSS-052 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle & Jasa Download ke Gdrive (
[email protected]
)
The Cleaning Lady S04E12 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles The Cleaning Lady S04E12, Translate The Cleaning Lady S04E12 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up