Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles E***c S***x Games -rusted (1977) in any Language
E***c S***x Games -rusted (1977) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:45,189, Character said: Fernand!
2
At 00:02:22,393, Character said: I know it's early, but you could
start making an effort, right?
3
At 00:02:39,952, Character said: Hello, my dear.
4
At 00:02:42,037, Character said: Hello.
5
At 00:02:43,372, Character said: Fernand told me you were already up.
6
At 00:02:46,167, Character said: Why did your son wake me up
this morning?
7
At 00:02:48,627, Character said: I must say, this motorbike
is making a hell of a noise.
8
At 00:02:51,797, Character said: Ah, well, here it is, back again.
9
At 00:03:11,734, Character said: Hello, Dad.
10
At 00:03:12,860, Character said: Hello, son.
11
At 00:03:14,945, Character said: - Hello, Françoise.
- Hello.
12
At 00:03:22,244, Character said: - Yes, thank you.
- So, this bike?
13
At 00:03:24,330, Character said: Oh, terrific!
14
At 00:03:26,123, Character said: You never take it on the road.
15
At 00:03:27,541, Character said: There's really nothing else
that interests you.
16
At 00:03:29,543, Character said: 15 days without talking about medicine,
it's human, isn't it?
17
At 00:03:32,046, Character said: Françoise is right.
18
At 00:03:33,172, Character said: Making so much noise at 4 **,
do you think that's normal?
19
At 00:03:50,397, Character said: Will you have something else?
20
At 00:03:52,274, Character said: No, thanks. I'm good.
21
At 00:03:55,402, Character said: May I remind you that the lady
is going to see her doctor today.
22
At 00:03:59,573, Character said: Perhaps you would like
to accompany her?
23
At 00:04:01,784, Character said: Don't be silly, my dear.
24
At 00:04:04,328, Character said: I've postponed the appointment
25
At 00:04:05,955, Character said: and I'm waiting for someone
to come about the carpet.
26
At 00:04:08,499, Character said: As you wish.
27
At 00:04:10,000, Character said: I think it's time to be getting on,
Fernand.
28
At 00:04:12,086, Character said: I'm at your service.
29
At 00:04:16,465, Character said: See you tonight.
30
At 00:04:28,018, Character said: - Hello, Madam.
- Hello, Marie.
31
At 00:04:29,603, Character said: - Can I clear the table?
- You can.
32
At 00:04:37,861, Character said: Excuse me.
33
At 00:04:52,209, Character said: Is it some sort of holiday?
Everyone's gone, the others are late.
34
At 00:04:55,963, Character said: Waiting for someone?
35
At 00:04:57,548, Character said: A friend, for tennis.
36
At 00:04:58,966, Character said: I could always replace her?
37
At 00:05:00,968, Character said: You can't play.
38
At 00:05:02,219, Character said: You'll teach me.
39
At 00:05:04,013, Character said: - Can I grab a cigarette?
- Sure.
40
At 00:05:11,979, Character said: Goodbye.
41
At 00:05:18,235, Character said: Yes, good!
42
At 00:05:21,905, Character said: Here!
43
At 00:05:28,454, Character said: My turn!
44
At 00:06:12,247, Character said: - Not too disappointed?
- Not at all.
45
At 00:06:14,458, Character said: I think you're doing a great job.
46
At 00:06:16,293, Character said: - You were sending easy shots.
- No.
47
At 00:06:18,962, Character said: Here.
48
At 00:06:20,547, Character said: Oh, sorry.
49
At 00:09:15,305, Character said: Fernand.
50
At 00:09:28,527, Character said: - Fernand.
- Madam?
51
At 00:09:30,070, Character said: Ask Marie if she needs anything.
I'm going to go shopping.
52
At 00:09:33,115, Character said: Yes, madam.
53
At 00:09:34,449, Character said: And you could fill the pool
if the weather stays nice.
54
At 00:09:49,881, Character said: No, not here.
55
At 00:09:53,635, Character said: Madam's going to do the shopping.
56
At 00:09:56,972, Character said: I made a list.
57
At 00:10:02,561, Character said: Here it is, madam.
58
At 00:10:04,187, Character said: You took your time.
59
At 00:10:05,647, Character said: I had to change.
60
At 00:10:07,316, Character said: The boss is waiting for me.
61
At 00:10:09,192, Character said: You can go.
62
At 00:10:11,278, Character said: Goodbye, madam.
63
At 00:10:16,783, Character said: Thank you.
64
At 00:11:14,883, Character said: Hi, Julie.
65
At 00:11:15,926, Character said: Oh, Christian, sorry about this morning.
I didn't wake up in time.
66
At 00:11:18,762, Character said: It's okay, I played anyway.
67
At 00:11:20,430, Character said: - With whom?
- Does it matter?
68
At 00:11:22,808, Character said: Don't be aggressive, I don't care.
69
At 00:11:25,310, Character said: You know I'd rather ride the bike
than play tennis anyway.
70
At 00:11:27,688, Character said: I can't stand that rich stuff…
71
At 00:11:29,147, Character said: Oh, you're not going to reproach me
every time we see each other.
72
At 00:11:32,234, Character said: Don't you think we have
better things to do?
73
At 00:11:33,944, Character said: Who did you play tennis with?
74
At 00:11:35,737, Character said: With my beautiful mother.
75
At 00:11:37,572, Character said: Oh, an old woman.
76
At 00:11:39,366, Character said: Not exactly.
77
At 00:11:41,118, Character said: OK, are you coming?
78
At 00:11:42,994, Character said: How old is she?
79
At 00:11:45,122, Character said: You're coming across quite jealous now.
80
At 00:11:47,916, Character said: You're all the same.
81
At 00:11:49,042, Character said: What if I reproached you?
82
At 00:11:51,044, Character said: Come on, let's go.
83
At 00:11:58,760, Character said: I should never have let you
buy this motorcycle for your son.
84
At 00:12:01,263, Character said: Why?
85
At 00:12:02,472, Character said: Because it gives him too much freedom.
86
At 00:12:05,308, Character said: He's an adult, isn't he?
87
At 00:12:07,144, Character said: Yes, but that's not a reason.
This morning, for example.
88
At 00:12:09,104, Character said: No, listen, after all,
it's a regular way to blow off steam.
89
At 00:12:11,273, Character said: He deserves it
after his year of studying medicine.
90
At 00:12:13,316, Character said: Yes, but I've known much
more diligent students.
91
At 00:12:15,610, Character said: What if I had to conduct
my nursing studies like that?
92
At 00:12:19,656, Character said: I would never have met you.
93
At 00:12:21,450, Character said: Yes, that's true.
94
At 00:12:42,262, Character said: - I'm going to bed.
- Stay a little longer.
95
At 00:12:50,228, Character said: Please.
96
At 00:12:52,981, Character said: - See you tomorrow.
- Goodnight.
97
At 00:19:00,348, Character said: Look what I found, sir.
98
At 00:19:04,477, Character said: Touching, isn't it?
99
At 00:19:07,188, Character said: Don't you think that might interest madam?
100
At 00:19:09,941, Character said: Shut up!
101
At 00:19:11,109, Character said: Apologies.
102
At 00:19:12,819, Character said: So the memories of being a captain in
Beauchamp's camp wouldn't interest madam.
103
At 00:19:17,240, Character said: Shut up!
104
At 00:19:18,575, Character said: Oh, Captain.
105
At 00:19:20,743, Character said: This is an order you can't give to others.
106
At 00:19:24,164, Character said: Others died in an ambush because of you.
107
At 00:19:26,541, Character said: - That's not true!
- It's true!
108
At 00:19:28,126, Character said: It's so true that you cannot do
without my services.
109
At 00:19:31,546, Character said: I'm not complaining. I'm well paid.
Everyone finds what they want.
110
At 00:19:36,259, Character said: However, I would start to be unpleasant
if I were simply treated as a servant.
111
At 00:19:41,181, Character said: If madam wasn't here, this would not do.
112
At 00:19:44,434, Character said: But madam is such a
good person, so different,
113
At 00:19:48,104, Character said: that it would really bother me
if she thought ill of me.
114
At 00:26:27,086, Character said: My mother's right, you're rather good.
115
At 00:26:29,213, Character said: I didn't think
a son of your father could be so good.
116
At 00:26:32,258, Character said: You know, I could
introduce you to the gang.
117
At 00:26:34,427, Character said: We'll all go out on the motorbikes.
118
At 00:26:36,512, Character said: What do you think?
119
At 00:26:37,888, Character said: Why not?
120
At 00:28:50,604, Character said: Oh my god…
121
At 00:29:17,965, Character said: What's going on?
122
At 00:29:19,175, Character said: No, it's nothing. Fernand fell
down the stairs, he slipped.
123
At 00:29:26,599, Character said: - Sorry to wake you. Good night.
- That's alright.
124
At 00:29:34,482, Character said: Fernand!
125
At 00:29:51,582, Character said: Sir, you shouldn't allow Madam
to ride on Mr Christian's motorcycle.
126
At 00:29:55,753, Character said: He rides like a madman.
127
At 00:29:56,921, Character said: But Madam has never ridden on Christian's
motorcycle. She hates that machine.
128
At 00:30:12,436, Character said: Hi.
129
At 00:30:19,735, Character said: Get us a drink?
130
At 00:30:32,456, Character said: That's your motorbike?
131
At 00:30:33,707, Character said: You know, a Storm is for bandits.
132
At 00:30:38,921, Character said: Hi.
133
At 00:30:43,425, Character said: This ain't bad.
134
At 00:30:44,802, Character said: What do you think?
We know how to live, right?
135
At 00:30:47,805, Character said: Can I have some?
136
At 00:30:58,607, Character said: Hi. There you go.
137
At 00:31:10,202, Character said: A little bit. How's it going?
138
At 00:33:14,034, Character said: What did you say?
139
At 00:33:18,414, Character said: I think I'm gonna go.
140
At 00:33:20,708, Character said: What's bothering you?
141
At 00:33:22,376, Character said: Nothing. Bye.
142
At 00:34:14,720, Character said: Whatever happens,
I won't leave you on your own.
143
At 00:34:17,056, Character said: I'll go and see,
see what's going on.
144
At 00:34:19,892, Character said: I...
Download Subtitles E***c S***x Games -rusted (1977) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Sa.Gabing.Mainit.2025-tt37627976-WD
FamilyTherapy Khloe Creams And Aderes Quin Free Love Family
APNS-377
ALDN-146-12345
JUFE-228 Nene Tanaka Uncensored Black NTR Seeding Press A Story About My Pr
Dexter.Original.Sin.S01E06.720p.x265-TiPEX.srt - eng(2)
SHKD-475(FHD)A
EDRG-001
Matlock.2024.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Sullivans Crossing S01E02
E***c S***x Games -rusted (1977) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles E***c S***x Games -rusted (1977), Translate E***c S***x Games -rusted (1977) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up