Dexter.Original.Sin.S01E06.720p.x265-TiPEX.srt - eng(2) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,883, Character said: Previously on
Dexter: Original Sin...

2
At 00:00:06,302, Character said: No! No! No--

3
At 00:00:07,429, Character said: [blade squishes]

4
At 00:00:11,933, Character said: ♪ percussive music ♪

5
At 00:00:14,602, Character said: ♪

6
At 00:00:16,229, Character said: You're going?

7
At 00:00:17,564, Character said: You're my C.I.

8
At 00:00:18,606, Character said: - And I'm married.
- Harry?

9
At 00:00:22,152, Character said: [moans]

10
At 00:00:24,404, Character said: You're back.
[giggles]

11
At 00:00:26,322, Character said: - What are you doing up?
- I'm pregnant.

12
At 00:00:28,575, Character said: - [chuckles]
- What do you think?

13
At 00:00:29,868, Character said: I think it's wonderful.

14
At 00:00:31,661, Character said: - Aaron?
- Becca?

15
At 00:00:33,538, Character said: Have you seen the news?

16
At 00:00:34,789, Character said: I'm a little busy.

17
At 00:00:36,249, Character said: - Too busy for your son?
- That's not fair.

18
At 00:00:38,376, Character said: Nelson's been to see--

19
At 00:00:39,419, Character said: Don't say
that prick's name to me.

20
At 00:00:40,920, Character said: - He's my fiancé.
- He's a f***g homewrecker!

21
At 00:00:42,797, Character said: [Becca] Stop playing
the f***g victim...

22
At 00:00:44,591, Character said: - They'll be in there a while.
- [video game beeping]

23
At 00:00:46,718, Character said: Going on double dates together,
my brother and my bestie?

24
At 00:00:49,304, Character said: Of course I'll have to bag
a boyfriend of my own.

25
At 00:00:50,805, Character said: Call me sometime.

26
At 00:00:52,223, Character said: - [horn honks]
- Hey, ladies!

27
At 00:00:53,725, Character said: Need a lift?

28
At 00:00:55,018, Character said: My mom g***t it for me last week.

29
At 00:00:57,020, Character said: First one off the lot.

30
At 00:00:59,064, Character said: Oh, shoot.

31
At 00:01:00,732, Character said: We're all out of room.

32
At 00:01:04,110, Character said: [Brandi]
This is bullshit.

33
At 00:01:06,029, Character said: Levi was with me that night.

34
At 00:01:07,489, Character said: [Shears]
You ever seen this woman before?

35
At 00:01:09,115, Character said: She was totally stoned.

36
At 00:01:11,201, Character said: Obviously lying.

37
At 00:01:12,702, Character said: Willfully disregarding
a good-faith alibi

38
At 00:01:15,163, Character said: constitutes
suppression of evidence.

39
At 00:01:16,915, Character said: [Torres] Case dismissed.
You're free to go.

40
At 00:01:19,334, Character said: [Spencer] What happened
with Levi Reed this morning

41
At 00:01:21,252, Character said: was a major fuckup.

42
At 00:01:22,504, Character said: I saved your job.

43
At 00:01:24,380, Character said: You're gonna be working
the bottom of the homicide list

44
At 00:01:26,925, Character said: with LaGuerta
until this cools down.

45
At 00:01:29,177, Character said: No! Let me go! No!

46
At 00:01:30,845, Character said: I want to go home!

47
At 00:01:32,305, Character said: [Spencer]
I will not stop until Jimmy

48
At 00:01:33,681, Character said: has been safely returned
to his family.

49
At 00:01:36,768, Character said: If you do not release him,

50
At 00:01:38,353, Character said: you will pay the ultimate price.

51
At 00:01:41,689, Character said: [screams]

52
At 00:01:46,528, Character said: ♪ percussive music ♪

53
At 00:01:48,655, Character said: ♪

54
At 00:01:50,031, Character said: [mosquito buzzing]

55
At 00:01:55,078, Character said: ♪

56
At 00:02:26,109, Character said: ♪

57
At 00:02:28,194, Character said: [knife sharpening]

58
At 00:02:57,140, Character said: ♪

59
At 00:03:15,742, Character said: [fast-paced
digital music playing]

60
At 00:03:18,578, Character said: [Becca]
Nicky, put your shoes on.

61
At 00:03:20,622, Character said: Come on, we're already late.

62
At 00:03:23,833, Character said: Hey, I mean it.

63
At 00:03:24,792, Character said: In the car now.

64
At 00:03:26,336, Character said: And please turn that thing down.

65
At 00:03:27,378, Character said: It's driving me nuts.

66
At 00:03:37,347, Character said: Oranges.

67
At 00:03:43,645, Character said: Seat belt on.

68
At 00:03:45,438, Character said: [music continues
over headphones]

69
At 00:03:49,734, Character said: Talking to no one.

70
At 00:03:52,028, Character said: Oh, s***t.

71
At 00:03:56,574, Character said: [sighs]

72
At 00:03:57,659, Character said: - [gasps]
- [grunts]

73
At 00:04:03,414, Character said: [zip tie tightens]

74
At 00:04:08,836, Character said: Mom?

75
At 00:04:12,799, Character said: [shouts]

76
At 00:04:14,342, Character said: [screams]

77
At 00:04:15,385, Character said: Mom! Help! Help!

78
At 00:04:18,596, Character said: - [screams]
- [muffled grunting]

79
At 00:04:22,183, Character said: ♪ thrilling music ♪

80
At 00:04:23,893, Character said: ♪

81
At 00:04:26,813, Character said: [Deb] What?

82
At 00:04:28,606, Character said: You were taking too long.

83
At 00:04:30,817, Character said: Tomorrow night,

84
At 00:04:32,485, Character said: you'll drive me and Sofia.

85
At 00:04:33,945, Character said: We'll meet Gio
at the restaurant.

86
At 00:04:35,488, Character said: A double date.

87
At 00:04:37,865, Character said: You can't wear those Dickies

88
At 00:04:39,617, Character said: or Dockers or whatever
the f***k they're called.

89
At 00:04:41,619, Character said: Dad says I look fine.

90
At 00:04:42,996, Character said: If looking
like a goddamn plumber

91
At 00:04:43,997, Character said: is fine, then go on ahead.

92
At 00:04:45,665, Character said: But you've g***t to have
something better than that.

93
At 00:04:48,918, Character said: Wait, what are you doing?

94
At 00:04:50,253, Character said: Raiding your f***g closet,
dingus!

95
At 00:04:56,592, Character said: [sighs]

96
At 00:04:58,094, Character said: I need you to look good.

97
At 00:04:59,637, Character said: You're gonna be meeting Gio
for the first time.

98
At 00:05:01,014, Character said: I can't have you looking
like some...

99
At 00:05:02,724, Character said: - weirdo f***g jizz-bot.
- What?

100
At 00:05:05,643, Character said: Somewhere out there

101
At 00:05:07,478, Character said: a grandfather is
looking for his vest.

102
At 00:05:10,815, Character said: [scoffs]

103
At 00:05:12,025, Character said: Put 'em on.

104
At 00:05:14,736, Character said: The thing is,

105
At 00:05:15,945, Character said: I actually like this guy.

106
At 00:05:17,822, Character said: So don't embarrass me.

107
At 00:05:19,782, Character said: I need him to think
that I'm cool.

108
At 00:05:21,409, Character said: And that my family is cool.

109
At 00:05:23,494, Character said: Put that on.

110
At 00:05:25,204, Character said: Tomorrow night,

111
At 00:05:26,998, Character said: act normal.

112
At 00:05:28,291, Character said: You know... cool.

113
At 00:05:30,126, Character said: And don't,
under any circumstances,

114
At 00:05:33,171, Character said: be yourself.

115
At 00:05:34,672, Character said: Not a problem.

116
At 00:05:37,008, Character said: Perfect.

117
At 00:05:38,259, Character said: Guys in plaid make Sofia wet.

118
At 00:05:40,053, Character said: Some kind of weird lumberjack
fetish she has going on.

119
At 00:05:43,056, Character said: She'll love it,
but more importantly,

120
At 00:05:45,433, Character said: she'll love you in it.

121
At 00:05:47,560, Character said: Dex, time for work.

122
At 00:05:50,021, Character said: We g***t a new crime scene.

123
At 00:05:51,397, Character said: Why does there always seem to be

124
At 00:05:53,358, Character said: a dead body
more important than me?

125
At 00:05:54,901, Character said: When do I get to meet
this, uh, Gio fella?

126
At 00:05:57,904, Character said: Oh, never.

127
At 00:06:02,241, Character said: Keep an eye on her.

128
At 00:06:03,785, Character said: Report back on the boyfriend.

129
At 00:06:05,536, Character said: Let's get to work.

130
At 00:06:06,746, Character said: ♪ pulsing, dramatic music ♪

131
At 00:06:08,873, Character said: ♪

132
At 00:06:21,177, Character said: [camera shutter clicking]

133
At 00:06:37,193, Character said: ♪

134
At 00:06:39,570, Character said: [pen clicks]

135
At 00:06:42,865, Character said: We've interviewed people
in and around the building.

136
At 00:06:44,659, Character said: No one recognizes the victim.

137
At 00:06:46,119, Character said: [Spencer]
Another loner.

138
At 00:06:47,745, Character said: [sighs]

139
At 00:06:48,830, Character said: Thank you.

140
At 00:06:51,290, Character said: So, Detective Morgan.

141
At 00:06:53,459, Character said: You get demoted,
and as punishment,

142
At 00:06:55,753, Character said: you're assigned to me?

143
At 00:06:57,171, Character said: I'm just here to help
however I can.

144
At 00:07:00,883, Character said: Whatcha g***t?

145
At 00:07:03,219, Character said: Uh, no drug paraphernalia.

146
At 00:07:04,971, Character said: No signs of use.

147
At 00:07:06,347, Character said: No track marks.

148
At 00:07:08,933, Character said: No defensive wounds.

149
At 00:07:10,810, Character said: No skin under the fingernails.

150
At 00:07:15,064, Character said: Ligature marks on the wrists.

151
At 00:07:17,650, Character said: Previous injuries,
likely self-inflicted.

152
At 00:07:22,905, Character said: Bruising on the upper biceps.

153
At 00:07:24,949, Character said: Like he was held
against his will.

154
At 00:07:28,286, Character said: The murder weapon.

155
At 00:07:30,288, Character said: It's a plastic bag, Dexter.

156
At 00:07:31,956, Character said: No.

157
At 00:07:38,588, Character said: It's two.

158
At 00:07:39,630, Character said: Second bag?

159
At 00:07:41,174, Character said: The victim must've
fought back the first time.

160
At 00:07:42,675, Character said: Tore a hole in the bag
so he could breathe.

161
At 00:07:44,385, Character said: Then he used the second bag
to finish the job.

162
At 00:07:47,972, Character said: No.

163
At 00:07:50,475, Character said: His hands were tied.

164
At 00:07:52,226, Character said: The killer removed the binds
before he left.

165
At 00:07:54,353, Character said: So if the victim couldn't have
removed them himself,

166
At 00:07:56,772, Character said: then who poked
a hole in the first bag?

167...

Download Subtitles Dexter Original Sin S01E06 720p x265-TiPEX srt - eng(2) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles