Heroine-2012-Esubs Movie Subtitles

Download Heroine-2012-Esubs Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:06,959 --> 00:02:08,208 B******! 2 00:02:38,417 --> 00:02:40,666 Madam, no smoking in here. 3 00:02:41,042 --> 00:02:41,999 Mahi Arora! 4 00:02:42,917 --> 00:02:44,083 Come sit... 5 00:02:44,875 --> 00:02:45,958 Madam... 6 00:02:47,584 --> 00:02:49,916 Shinde, throw away her cigarette. 7 00:02:51,417 --> 00:02:51,999 Yes, madam? 8 00:02:52,334 --> 00:02:53,124 Do you want to lodge a complaint? 9 00:02:54,459 --> 00:02:55,833 Against whom? 10 00:02:57,875 --> 00:02:59,333 Did you get into a fight? 11 00:02:59,542 --> 00:03:00,666 Should l call for a lady constable? 12 00:03:03,000 --> 00:03:04,124 Did some one assault you? 13 00:03:04,959 --> 00:03:07,374 lfyou don't talk to me, l ** helpless. 14 00:03:10,000 --> 00:03:11,708 Your phone is ringing. 15 00:03:11,709 --> 00:03:12,958 At least answer your phone. 16 00:03:13,459 --> 00:03:15,374 lf you don't talk, how will we know what's wrong. 17 00:03:17,500 --> 00:03:18,874 Please say something. 18 00:03:19,250 --> 00:03:20,333 What's the problem? 19 00:03:20,334 --> 00:03:21,041 Mahi... let's go. 20 00:03:21,834 --> 00:03:23,583 - Come on, let's go! - She wants to lodge a complaint. 21 00:03:23,792 --> 00:03:25,291 Sorry, sir. There's no complaint. 22 00:03:25,292 --> 00:03:25,999 Who are you? 23 00:03:26,292 --> 00:03:27,458 l ** her secretary. 24 00:03:27,459 --> 00:03:29,416 Let's go. Get up! 25 00:03:29,625 --> 00:03:31,208 Mahi, get up. 26 00:03:32,667 --> 00:03:34,249 Let's go. Come on. 27 00:03:34,917 --> 00:03:36,249 This way... good. 28 00:03:38,167 --> 00:03:40,749 You shouldn't have come to the police station. 29 00:03:42,125 --> 00:03:44,624 Mahi, against whom do you want to lodge a complaint? 30 00:03:49,584 --> 00:03:51,666 Move away! 31 00:03:54,125 --> 00:03:55,791 Allow us to go! 32 00:03:55,792 --> 00:03:58,999 Mahi... Are you getting married to Aryan Khanna? 33 00:04:02,667 --> 00:04:04,499 What is your relationship with Aryan Khanna? 34 00:04:07,209 --> 00:04:09,583 Mahi, did you know that lsha was attending the same party? 35 00:04:11,875 --> 00:04:13,208 Mahi... 36 00:04:29,250 --> 00:04:30,333 Out. 37 00:04:30,334 --> 00:04:31,999 - l ** ready. - Action. 38 00:04:35,250 --> 00:04:36,874 Mahi Arora. 39 00:04:37,625 --> 00:04:39,124 What can l say about her... 40 00:04:39,625 --> 00:04:40,999 Unpredictable. 41 00:04:41,709 --> 00:04:43,999 Butjournalists like me have to use adjectives for them. 42 00:04:44,625 --> 00:04:46,541 So there were a few... 43 00:04:46,750 --> 00:04:50,291 lmpulsive, vulnerable, drama queen. 44 00:04:51,542 --> 00:04:53,333 Mahi Arora was a star... 45 00:04:53,667 --> 00:04:56,374 but she was different from the other actresses. 46 00:04:56,542 --> 00:04:58,458 She was fabulous at interviews. 47 00:04:58,625 --> 00:05:01,166 Her words, they always struck a chord somewhere. 48 00:05:02,292 --> 00:05:03,499 She was bit of a rebel. 49 00:05:04,459 --> 00:05:05,583 And why not? 50 00:05:05,834 --> 00:05:08,749 A broken family, parents fighting everyday... 51 00:05:08,750 --> 00:05:09,791 disturbed childhood... 52 00:05:10,709 --> 00:05:11,291 And then? 53 00:05:11,917 --> 00:05:13,916 Mahi g***t a reason to be wild. 54 00:05:14,709 --> 00:05:15,624 And she fled her home to Mumbai. 55 00:05:16,375 --> 00:05:18,541 lt's a well known fact that the film industry... 56 00:05:18,709 --> 00:05:21,499 adores complicated stories. 57 00:05:22,125 --> 00:05:23,416 Thus, Mahi Arora became... 58 00:05:24,084 --> 00:05:25,583 The star! 59 00:07:43,459 --> 00:07:44,916 Good morning, Rashid bhai. 60 00:07:44,917 --> 00:07:48,041 - Hi! - Hi! 61 00:07:48,250 --> 00:07:50,458 Happy? 62 00:07:51,084 --> 00:07:53,374 - You are looking lovely. - Yes! 63 00:07:54,334 --> 00:07:56,583 - So, how's it going? - All well. 64 00:07:57,375 --> 00:07:58,166 Rashid bhai... 65 00:07:58,542 --> 00:08:00,124 cancel all appointments for today. 66 00:08:00,125 --> 00:08:01,458 But why, Mahi? 67 00:08:01,750 --> 00:08:03,749 Well, l want to rest all day. 68 00:08:04,167 --> 00:08:06,249 So l look fabulous at the success party. 69 00:08:07,542 --> 00:08:07,958 Alright. 70 00:08:08,375 --> 00:08:10,083 - What do you think guys? - Superb! 71 00:08:10,084 --> 00:08:10,916 Like you always do. 72 00:08:11,167 --> 00:08:11,874 By the way guys... 73 00:08:12,125 --> 00:08:14,083 did you see Gayatri Reddy at the premiere party? 74 00:08:14,334 --> 00:08:15,208 My God! 75 00:08:15,209 --> 00:08:17,249 She was bitching about you to Rhea Mehra. 76 00:08:17,250 --> 00:08:18,041 Really? 77 00:08:18,375 --> 00:08:21,041 Can't these actresses ever be happy for their peers? 78 00:08:21,459 --> 00:08:23,458 Mahi, you must watch out, okay? 79 00:08:24,292 --> 00:08:25,291 Please, Andy! 80 00:08:25,542 --> 00:08:27,166 When have l ever competed with them? 81 00:08:27,334 --> 00:08:28,624 l just want to have fun. 82 00:08:28,792 --> 00:08:29,999 Also, the film is a hit. 83 00:08:30,000 --> 00:08:31,416 And, l've g***t some good titles ahead. 84 00:08:31,792 --> 00:08:33,083 So, who cares about what they say? 85 00:08:33,084 --> 00:08:34,291 l completely agree. 86 00:08:35,584 --> 00:08:36,458 Gracy... 87 00:08:37,084 --> 00:08:38,583 my cigarettes. 88 00:08:39,875 --> 00:08:40,624 Anyway... 89 00:08:40,625 --> 00:08:42,041 l've brought some outfits along. 90 00:08:42,042 --> 00:08:43,374 Please try them on, babes. 91 00:08:43,375 --> 00:08:46,333 Let's decide what you will wear to the party tonight. 92 00:08:46,500 --> 00:08:47,749 No, l don't want to. 93 00:08:47,750 --> 00:08:49,249 Choose any you like. l will just wear that. 94 00:08:49,417 --> 00:08:50,833 Okay then. Red? 95 00:08:51,084 --> 00:08:52,083 Red. 96 00:08:52,750 --> 00:08:55,958 By the way, Aryan is also attending the party. 97 00:08:56,334 --> 00:08:57,041 Oh come on! 98 00:08:57,334 --> 00:08:59,916 Has he ever attended any of you functions? 99 00:08:59,917 --> 00:09:01,708 He won't attend like always. 100 00:09:02,459 --> 00:09:04,166 Rats, come on, be positive. 101 00:09:04,459 --> 00:09:06,958 lt's possible that tonight he might attend. 102 00:09:07,500 --> 00:09:08,708 God knows! 103 00:09:16,584 --> 00:09:17,791 Sameer! 104 00:09:18,125 --> 00:09:19,666 Sameer, l love you. 105 00:09:25,250 --> 00:09:26,458 l love you Rhea! 106 00:09:30,417 --> 00:09:31,958 Love you Danish! 107 00:09:35,542 --> 00:09:37,249 Abbas Khan! 108 00:09:42,125 --> 00:09:43,999 Hey Gayatri! 109 00:09:44,250 --> 00:09:46,041 l love you Gayatri! 110 00:10:02,250 --> 00:10:04,374 Angad, its said that, soon you'll be promoted... 111 00:10:04,375 --> 00:10:06,624 from Vice-captain to Captain ofthe lndian Cricket team. 112 00:10:06,875 --> 00:10:09,583 Well, this is a film party and... 113 00:10:09,584 --> 00:10:12,791 l'd appreciate ifyou would not talk about cricket now. 114 00:10:12,792 --> 00:10:16,374 Gayatri, everyone's talking about the rivalry between Mahi and you. 115 00:10:16,375 --> 00:10:17,749 Would you like to comment on that? 116 00:10:17,750 --> 00:10:20,499 Mahi and l are just acquaintances, there's no rivalry. 117 00:10:20,500 --> 00:10:23,124 And l'm really happy that Sameer and Mahi's film is a hit. 118 00:10:23,125 --> 00:10:24,208 That is why l'm here. 119 00:10:33,042 --> 00:10:36,041 Well, Abbas you... you've been such a rare sight. 120 00:10:36,042 --> 00:10:37,791 l ** really surprised to see you here. 121 00:10:38,709 --> 00:10:40,083 l'm here to give my best wishes to Sameer. 122 00:10:40,417 --> 00:10:42,083 l heard you are writing your biography. 123 00:10:42,417 --> 00:10:43,083 Vibha! 124 00:10:43,459 --> 00:10:45,333 Why do l have to write my own biography? 125 00:10:46,667 --> 00:10:50,666 There are plenty of ex-editors from various publications. 126 00:10:50,667 --> 00:10:51,499 Someone will do the honors. 127 00:10:51,834 --> 00:10:54,083 That's so typical Abbas Khan, you know! 128 00:10:54,959 --> 00:10:56,624 - Hey Rhea! - Congratulations. 129 00:10:57,875 --> 00:10:59,791 You deserved it completely. 130 00:11:00,125 --> 00:11:00,958 Yeah! 131 00:11:00,959 --> 00:11:03,833 l told you that the film will be a super hit. 132 00:11:04,459 --> 00:11:05,291 Thank you. 133 00:11:05,750 --> 00:11:07,583 Your new film, Custody, is out, isn't it? 134 00:11:08,292 --> 00:11:08,833 Yes. 135 00:11:08,834 --> 00:11:10,499 Everyone's been talking about your performance. 136 00:11:10,500 --> 00:11:13,083 But, you know, l've been so busy, haven't had the time to watch it. 137 00:11:13,084 --> 00:11:15,374 Oh! l'll have a screening for you. 138 00:11:15,667 --> 00:11:18,083 They're bonding as if they were sisters. 139 00:11:18,875 --> 00:11:19,791 Such hypocrites. 140 00:11:19,792 --> 00:11:21,499 Meet Kalpana, SM Channel head. 141 00:11:21,500 --> 00:11:22,124 Hello. 142 00:11:22,125 --> 00:11:24,583 This is Mukesh Tyagi. He is a big project designer. 143 00:11:25,167 --> 00:11:27,708 Meet Shaheen Khan, she's an upcoming actress. 144 00:11:28,167 --> 00:11:31,333 Her debut film 'Mumbai Love' was out recently. 145 00:11:31,334 --> 00:11:32,708 Wow! That's great. 146 00:11:32,959 --> 00:11:34,374 She's also doing two regional films. 147 00:12:05,250 --> 00:12:07,499 He didn't make it. l told you, right? 148 00:12:09,750...
Music ♫