End Of Loyalty [2023] Subtitles in Multiple Languages
End Of Loyalty [2023] Movie Subtitles
Download End Of Loyalty [2023] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:17,620 --> 00:01:18,993
- Are you sure we should go in
there
2
00:01:18,995 --> 00:01:19,868
with just the three of us?
3
00:01:19,870 --> 00:01:21,492
- You worry too much.
4
00:01:21,494 --> 00:01:23,325
It's a business call.
5
00:01:23,327 --> 00:01:24,534
This guy's always professional.
6
00:01:24,536 --> 00:01:25,367
- Yeah, but-
7
00:01:25,369 --> 00:01:26,450
- Eh, don't worry about it,
Junior.
8
00:01:26,452 --> 00:01:29,161
Anything goes down in
there, I'm gonna gut 'em.
9
00:01:29,995 --> 00:01:30,993
- Gut 'em?
10
00:01:30,995 --> 00:01:31,826
- Yeah, gut them.
11
00:01:31,828 --> 00:01:32,534
- Is that what all you Brits are
like?
12
00:01:32,536 --> 00:01:33,618
- What's that supposed to mean?
13
00:01:33,620 --> 00:01:35,659
- Well can't you just
say like a normal person?
14
00:01:35,661 --> 00:01:36,493
- Like what?
15
00:01:36,495 --> 00:01:37,243
- Take care of it.
- Take care of it?
16
00:01:37,245 --> 00:01:39,367
- Yeah.
- What does that mean?
17
00:01:39,369 --> 00:01:40,993
That's really fuckin' vague,
Grant.
18
00:01:40,995 --> 00:01:42,909
My Auntie Belinda takes care of
her cat.
19
00:01:42,911 --> 00:01:44,493
My mum takes care of my laundry.
20
00:01:44,495 --> 00:01:45,784
If they say I'm taking
care, what does that mean?
21
00:01:45,786 --> 00:01:46,493
Nobody knows.
22
00:01:46,495 --> 00:01:47,159
But I say I'm gonna gut someone,
23
00:01:47,161 --> 00:01:48,367
you know exactly what it means.
24
00:01:48,369 --> 00:01:49,495
- Enough, gentlemen.
25
00:01:50,495 --> 00:01:51,993
Enough.
- Yeah, sorry, boss.
26
00:01:51,995 --> 00:01:53,701
- Yeah, Grant's sorry, boss.
27
00:01:54,870 --> 00:01:56,826
- Oh, those are nice looking
knives you get there, huh?
28
00:01:56,828 --> 00:01:58,536
- All right. Enough.
29
00:01:59,452 --> 00:02:01,493
Now we're doing this.
30
00:02:01,495 --> 00:02:05,203
And if things go south, I
trust both of you to handle it.
31
00:02:05,953 --> 00:02:07,243
Understood?
32
00:02:07,245 --> 00:02:07,909
- Yes.
33
00:02:07,911 --> 00:02:08,743
- Capish?
34
00:02:08,745 --> 00:02:10,368
- Yeah, capish, understood.
Gotcha.
35
00:02:10,370 --> 00:02:11,659
- All right, let's go. Let's do
it.
36
00:02:11,661 --> 00:02:12,536
Go in.
37
00:02:23,328 --> 00:02:24,368
- Good evening, Mr. Schiavone.
38
00:02:24,370 --> 00:02:25,368
Your guests are already here.
39
00:02:25,370 --> 00:02:26,868
- Thank you my friend.
40
00:02:26,870 --> 00:02:28,870
Hey, do me a favor.
41
00:02:29,745 --> 00:02:33,868
Buy those beautiful
grandchildren
of yours something nice.
42
00:02:33,870 --> 00:02:35,535
- Oh, oh no, Mr. Schiavone,
43
00:02:35,537 --> 00:02:36,701
I'm sorry, I can't accept this.
44
00:02:36,703 --> 00:02:38,659
- Of course you can.
45
00:02:38,661 --> 00:02:41,326
It's my pleasure to
take care of my friends.
46
00:02:41,328 --> 00:02:43,579
Otherwise you'd offend me, Gino.
47
00:02:44,953 --> 00:02:45,951
You don't wanna do that, do you?
48
00:02:45,953 --> 00:02:48,577
- No, I can assure you
I don't want to do that.
49
00:02:49,995 --> 00:02:51,786
Just gimme a minute.
- You g***t it.
50
00:02:53,036 --> 00:02:55,410
- Hey, why are you giving
that guy all that money, huh?
51
00:02:55,412 --> 00:02:57,660
He owns this f***g
restaurant for Christ's sake.
52
00:02:57,662 --> 00:02:58,535
- Hey.
53
00:02:58,537 --> 00:02:59,496
Watch your mouth.
54
00:03:00,370 --> 00:03:01,909
As long as I'm still breathing,
55
00:03:01,911 --> 00:03:04,785
I make the decisions
and you follow my lead
56
00:03:04,787 --> 00:03:08,034
and look imposing, not
the other way around.
57
00:03:08,036 --> 00:03:09,368
Are we clear?
58
00:03:09,370 --> 00:03:10,412
- Yeah, g***t it.
59
00:03:16,537 --> 00:03:18,912
- Kid has a birthday coming
up soon, doesn't she?
60
00:03:19,995 --> 00:03:20,871
- Jada?
61
00:03:22,537 --> 00:03:24,452
- Yeah, in a couple months.
62
00:03:25,120 --> 00:03:25,952
You remember?
63
00:03:25,954 --> 00:03:27,118
- Sure I do.
64
00:03:27,120 --> 00:03:29,702
We should talk about throwing
a party or something.
65
00:03:29,704 --> 00:03:31,952
You know, 12 is a big deal.
- It is a big deal.
66
00:03:31,954 --> 00:03:33,910
- Yeah, yeah, yeah, I thought
these guys
67
00:03:33,912 --> 00:03:34,785
were waiting for us.
68
00:03:34,787 --> 00:03:35,704
What's the hold up?
69
00:03:36,662 --> 00:03:37,537
- Okay.
70
00:03:52,371 --> 00:03:53,744
- Good to see you, my old
friend.
71
00:03:53,746 --> 00:03:56,494
- Good to see you, too.
It's been too long.
72
00:03:56,496 --> 00:03:58,827
- So your mind, is it okay?
73
00:03:58,829 --> 00:03:59,952
- Did I forget something?
74
00:03:59,954 --> 00:04:02,410
- Well, I thought we had decided
75
00:04:02,412 --> 00:04:06,077
that there would only be one
other person as a bodyguard.
76
00:04:06,079 --> 00:04:08,160
- Well, forgive me.
77
00:04:08,162 --> 00:04:09,662
One's just a driver.
78
00:04:10,954 --> 00:04:11,996
Go wait in the car.
79
00:04:13,454 --> 00:04:14,329
- Are you sure?
80
00:04:19,496 --> 00:04:21,994
I'll be right outside. Don't
f***k it up.
81
00:04:21,996 --> 00:04:23,660
- I won't.
82
00:04:24,829 --> 00:04:29,537
- So, not to be rude, but
we're not young men anymore.
83
00:04:30,496 --> 00:04:31,787
So why are we here, Rooker?
84
00:04:32,829 --> 00:04:35,994
- 48 hours ago, I had a shipment
coming
85
00:04:35,996 --> 00:04:38,370
to these docks from Vera Cruz.
86
00:04:38,372 --> 00:04:41,660
Now that shipment by now
should be in my hands
87
00:04:41,662 --> 00:04:43,912
making money for me, but it's
not.
88
00:04:45,079 --> 00:04:47,453
The ship that that shipment was
on
89
00:04:47,455 --> 00:04:51,535
was refused access to these
docks.
90
00:04:51,537 --> 00:04:56,660
The captain had to leave before
he could unload my goods.
91
00:04:56,662 --> 00:04:58,869
- So you can keep trafficking
in our f***g city?
92
00:04:58,871 --> 00:05:01,827
- Your city?
93
00:05:01,829 --> 00:05:04,035
- You know the rules, Rooker.
94
00:05:04,037 --> 00:05:07,910
We don't traffic that
in this city. My city.
95
00:05:07,912 --> 00:05:10,119
- I think the agreement that we
had
96
00:05:10,121 --> 00:05:14,077
is not very equitable the way I
see it.
97
00:05:14,079 --> 00:05:15,160
- Well, that's your fuckin'
problem
98
00:05:15,162 --> 00:05:16,702
'cause we ain't changin' s***t.
99
00:05:16,704 --> 00:05:17,620
- Grant!
100
00:05:18,704 --> 00:05:21,536
- I see your son still
hasn't learned his place.
101
00:05:21,538 --> 00:05:22,827
- What did you say, old man?
102
00:05:23,705 --> 00:05:25,119
Hey! Put it down!
103
00:05:25,121 --> 00:05:26,328
I'll put a f***g bullet in
your head.
104
00:05:26,330 --> 00:05:28,869
- Is this how you thought
you were gonna get your way?
105
00:05:28,871 --> 00:05:30,952
- Yukio is very sensitive.
106
00:05:30,954 --> 00:05:33,620
He doesn't take well to
aggression.
107
00:05:33,622 --> 00:05:36,453
- Well how does he respond to
bullets?
108
00:05:36,455 --> 00:05:37,622
- Put it down, son.
109
00:05:40,037 --> 00:05:42,495
You were never good at
playing nice with others.
110
00:05:42,497 --> 00:05:44,079
Put it down.
111
00:06:05,830 --> 00:06:08,622
Now, this is how it's gonna be.
112
00:06:24,622 --> 00:06:25,703
- Dad, dad.
113
00:06:28,162 --> 00:06:29,953
- What the f***k happened?
114
00:06:29,955 --> 00:06:30,788
F***k.
115
00:06:34,663 --> 00:06:36,745
- I need an ambulance.
116
00:06:36,747 --> 00:06:37,661
My father's been shot.
117
00:06:37,663 --> 00:06:38,745
- What are you doing?
118
00:06:38,747 --> 00:06:39,911
Hey, hey stop, stop that.
119
00:06:39,913 --> 00:06:41,078
- Please hurry up, please-
- Hey, stop!
120
00:06:41,080 --> 00:06:42,078
- Hey, what are you doing, man?
121
00:06:42,080 --> 00:06:44,161
- Stop. We can't call anyone.
122
00:06:44,163 --> 00:06:45,036
Grant.
123
00:06:45,038 --> 00:06:45,953
Grant, we gotta go.
124
00:06:45,955 --> 00:06:47,828
Grant, they could be back. We
gotta go.
125
00:06:47,830 --> 00:06:49,287
- F***k you, man, I'm not
going there anywhere.
126
00:06:49,289 --> 00:06:50,287
- There's nothing we
can do for him, Grant.
127
00:06:50,289 --> 00:06:51,620
We gotta go, okay?
128
00:06:51,622 --> 00:06:52,661
Come on, we gotta get outta-
129
00:06:52,663 --> 00:06:53,828
- Ow!
130
00:06:53,830 --> 00:06:54,661
- F***k, you're hit, too.
131
00:06:54,663 --> 00:06:56,036
Grant, we really gotta f***g
go!
132
00:06:56,038 --> 00:06:58,620
- No, I'm not leaving him here!
133
00:06:58,622 --> 00:07:00,870
- We gotta go, we gotta-
- Stop!
134
00:07:00,872 --> 00:07:02,078
Stop it.
135
00:07:02,080 --> 00:07:03,080
I'm not leaving him.
136
00:07:04,289 --> 00:07:06,329
- Okay, Grant, it's okay.
137
00:07:06,331 --> 00:07:07,997
Look, G, he's gone.
138
00:07:10,164 --> 00:07:10,997
He's gone.
139
00:07:11,997 --> 00:07:13,995
You'll do your father no favors
140
00:07:13,997 --> 00:07:16,828
by staying here and
getting arrested, okay?
141
00:07:16,830 --> 00:07:17,661
He told me to look after you
142
00:07:17,663 --> 00:07:20,162
and I'm not doing that if we're
in jail.
143
00:07:20,164 --> 00:07:22,828
If you want to avenge your
father...
144
00:07:26,206 --> 00:07:28,204
Come on.
145
00:07:28,206 --> 00:07:29,078
We gotta go.
146
00:07:29,080 -->...
Share and download End Of Loyalty [2023] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.