End Of Loyalty [2023] Movie Subtitles

Download End Of Loyalty [2023] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:17,620 --> 00:01:18,993 - Are you sure we should go in there 2 00:01:18,995 --> 00:01:19,868 with just the three of us? 3 00:01:19,870 --> 00:01:21,492 - You worry too much. 4 00:01:21,494 --> 00:01:23,325 It's a business call. 5 00:01:23,327 --> 00:01:24,534 This guy's always professional. 6 00:01:24,536 --> 00:01:25,367 - Yeah, but- 7 00:01:25,369 --> 00:01:26,450 - Eh, don't worry about it, Junior. 8 00:01:26,452 --> 00:01:29,161 Anything goes down in there, I'm gonna gut 'em. 9 00:01:29,995 --> 00:01:30,993 - Gut 'em? 10 00:01:30,995 --> 00:01:31,826 - Yeah, gut them. 11 00:01:31,828 --> 00:01:32,534 - Is that what all you Brits are like? 12 00:01:32,536 --> 00:01:33,618 - What's that supposed to mean? 13 00:01:33,620 --> 00:01:35,659 - Well can't you just say like a normal person? 14 00:01:35,661 --> 00:01:36,493 - Like what? 15 00:01:36,495 --> 00:01:37,243 - Take care of it. - Take care of it? 16 00:01:37,245 --> 00:01:39,367 - Yeah. - What does that mean? 17 00:01:39,369 --> 00:01:40,993 That's really fuckin' vague, Grant. 18 00:01:40,995 --> 00:01:42,909 My Auntie Belinda takes care of her cat. 19 00:01:42,911 --> 00:01:44,493 My mum takes care of my laundry. 20 00:01:44,495 --> 00:01:45,784 If they say I'm taking care, what does that mean? 21 00:01:45,786 --> 00:01:46,493 Nobody knows. 22 00:01:46,495 --> 00:01:47,159 But I say I'm gonna gut someone, 23 00:01:47,161 --> 00:01:48,367 you know exactly what it means. 24 00:01:48,369 --> 00:01:49,495 - Enough, gentlemen. 25 00:01:50,495 --> 00:01:51,993 Enough. - Yeah, sorry, boss. 26 00:01:51,995 --> 00:01:53,701 - Yeah, Grant's sorry, boss. 27 00:01:54,870 --> 00:01:56,826 - Oh, those are nice looking knives you get there, huh? 28 00:01:56,828 --> 00:01:58,536 - All right. Enough. 29 00:01:59,452 --> 00:02:01,493 Now we're doing this. 30 00:02:01,495 --> 00:02:05,203 And if things go south, I trust both of you to handle it. 31 00:02:05,953 --> 00:02:07,243 Understood? 32 00:02:07,245 --> 00:02:07,909 - Yes. 33 00:02:07,911 --> 00:02:08,743 - Capish? 34 00:02:08,745 --> 00:02:10,368 - Yeah, capish, understood. Gotcha. 35 00:02:10,370 --> 00:02:11,659 - All right, let's go. Let's do it. 36 00:02:11,661 --> 00:02:12,536 Go in. 37 00:02:23,328 --> 00:02:24,368 - Good evening, Mr. Schiavone. 38 00:02:24,370 --> 00:02:25,368 Your guests are already here. 39 00:02:25,370 --> 00:02:26,868 - Thank you my friend. 40 00:02:26,870 --> 00:02:28,870 Hey, do me a favor. 41 00:02:29,745 --> 00:02:33,868 Buy those beautiful grandchildren of yours something nice. 42 00:02:33,870 --> 00:02:35,535 - Oh, oh no, Mr. Schiavone, 43 00:02:35,537 --> 00:02:36,701 I'm sorry, I can't accept this. 44 00:02:36,703 --> 00:02:38,659 - Of course you can. 45 00:02:38,661 --> 00:02:41,326 It's my pleasure to take care of my friends. 46 00:02:41,328 --> 00:02:43,579 Otherwise you'd offend me, Gino. 47 00:02:44,953 --> 00:02:45,951 You don't wanna do that, do you? 48 00:02:45,953 --> 00:02:48,577 - No, I can assure you I don't want to do that. 49 00:02:49,995 --> 00:02:51,786 Just gimme a minute. - You g***t it. 50 00:02:53,036 --> 00:02:55,410 - Hey, why are you giving that guy all that money, huh? 51 00:02:55,412 --> 00:02:57,660 He owns this f***g restaurant for Christ's sake. 52 00:02:57,662 --> 00:02:58,535 - Hey. 53 00:02:58,537 --> 00:02:59,496 Watch your mouth. 54 00:03:00,370 --> 00:03:01,909 As long as I'm still breathing, 55 00:03:01,911 --> 00:03:04,785 I make the decisions and you follow my lead 56 00:03:04,787 --> 00:03:08,034 and look imposing, not the other way around. 57 00:03:08,036 --> 00:03:09,368 Are we clear? 58 00:03:09,370 --> 00:03:10,412 - Yeah, g***t it. 59 00:03:16,537 --> 00:03:18,912 - Kid has a birthday coming up soon, doesn't she? 60 00:03:19,995 --> 00:03:20,871 - Jada? 61 00:03:22,537 --> 00:03:24,452 - Yeah, in a couple months. 62 00:03:25,120 --> 00:03:25,952 You remember? 63 00:03:25,954 --> 00:03:27,118 - Sure I do. 64 00:03:27,120 --> 00:03:29,702 We should talk about throwing a party or something. 65 00:03:29,704 --> 00:03:31,952 You know, 12 is a big deal. - It is a big deal. 66 00:03:31,954 --> 00:03:33,910 - Yeah, yeah, yeah, I thought these guys 67 00:03:33,912 --> 00:03:34,785 were waiting for us. 68 00:03:34,787 --> 00:03:35,704 What's the hold up? 69 00:03:36,662 --> 00:03:37,537 - Okay. 70 00:03:52,371 --> 00:03:53,744 - Good to see you, my old friend. 71 00:03:53,746 --> 00:03:56,494 - Good to see you, too. It's been too long. 72 00:03:56,496 --> 00:03:58,827 - So your mind, is it okay? 73 00:03:58,829 --> 00:03:59,952 - Did I forget something? 74 00:03:59,954 --> 00:04:02,410 - Well, I thought we had decided 75 00:04:02,412 --> 00:04:06,077 that there would only be one other person as a bodyguard. 76 00:04:06,079 --> 00:04:08,160 - Well, forgive me. 77 00:04:08,162 --> 00:04:09,662 One's just a driver. 78 00:04:10,954 --> 00:04:11,996 Go wait in the car. 79 00:04:13,454 --> 00:04:14,329 - Are you sure? 80 00:04:19,496 --> 00:04:21,994 I'll be right outside. Don't f***k it up. 81 00:04:21,996 --> 00:04:23,660 - I won't. 82 00:04:24,829 --> 00:04:29,537 - So, not to be rude, but we're not young men anymore. 83 00:04:30,496 --> 00:04:31,787 So why are we here, Rooker? 84 00:04:32,829 --> 00:04:35,994 - 48 hours ago, I had a shipment coming 85 00:04:35,996 --> 00:04:38,370 to these docks from Vera Cruz. 86 00:04:38,372 --> 00:04:41,660 Now that shipment by now should be in my hands 87 00:04:41,662 --> 00:04:43,912 making money for me, but it's not. 88 00:04:45,079 --> 00:04:47,453 The ship that that shipment was on 89 00:04:47,455 --> 00:04:51,535 was refused access to these docks. 90 00:04:51,537 --> 00:04:56,660 The captain had to leave before he could unload my goods. 91 00:04:56,662 --> 00:04:58,869 - So you can keep trafficking in our f***g city? 92 00:04:58,871 --> 00:05:01,827 - Your city? 93 00:05:01,829 --> 00:05:04,035 - You know the rules, Rooker. 94 00:05:04,037 --> 00:05:07,910 We don't traffic that in this city. My city. 95 00:05:07,912 --> 00:05:10,119 - I think the agreement that we had 96 00:05:10,121 --> 00:05:14,077 is not very equitable the way I see it. 97 00:05:14,079 --> 00:05:15,160 - Well, that's your fuckin' problem 98 00:05:15,162 --> 00:05:16,702 'cause we ain't changin' s***t. 99 00:05:16,704 --> 00:05:17,620 - Grant! 100 00:05:18,704 --> 00:05:21,536 - I see your son still hasn't learned his place. 101 00:05:21,538 --> 00:05:22,827 - What did you say, old man? 102 00:05:23,705 --> 00:05:25,119 Hey! Put it down! 103 00:05:25,121 --> 00:05:26,328 I'll put a f***g bullet in your head. 104 00:05:26,330 --> 00:05:28,869 - Is this how you thought you were gonna get your way? 105 00:05:28,871 --> 00:05:30,952 - Yukio is very sensitive. 106 00:05:30,954 --> 00:05:33,620 He doesn't take well to aggression. 107 00:05:33,622 --> 00:05:36,453 - Well how does he respond to bullets? 108 00:05:36,455 --> 00:05:37,622 - Put it down, son. 109 00:05:40,037 --> 00:05:42,495 You were never good at playing nice with others. 110 00:05:42,497 --> 00:05:44,079 Put it down. 111 00:06:05,830 --> 00:06:08,622 Now, this is how it's gonna be. 112 00:06:24,622 --> 00:06:25,703 - Dad, dad. 113 00:06:28,162 --> 00:06:29,953 - What the f***k happened? 114 00:06:29,955 --> 00:06:30,788 F***k. 115 00:06:34,663 --> 00:06:36,745 - I need an ambulance. 116 00:06:36,747 --> 00:06:37,661 My father's been shot. 117 00:06:37,663 --> 00:06:38,745 - What are you doing? 118 00:06:38,747 --> 00:06:39,911 Hey, hey stop, stop that. 119 00:06:39,913 --> 00:06:41,078 - Please hurry up, please- - Hey, stop! 120 00:06:41,080 --> 00:06:42,078 - Hey, what are you doing, man? 121 00:06:42,080 --> 00:06:44,161 - Stop. We can't call anyone. 122 00:06:44,163 --> 00:06:45,036 Grant. 123 00:06:45,038 --> 00:06:45,953 Grant, we gotta go. 124 00:06:45,955 --> 00:06:47,828 Grant, they could be back. We gotta go. 125 00:06:47,830 --> 00:06:49,287 - F***k you, man, I'm not going there anywhere. 126 00:06:49,289 --> 00:06:50,287 - There's nothing we can do for him, Grant. 127 00:06:50,289 --> 00:06:51,620 We gotta go, okay? 128 00:06:51,622 --> 00:06:52,661 Come on, we gotta get outta- 129 00:06:52,663 --> 00:06:53,828 - Ow! 130 00:06:53,830 --> 00:06:54,661 - F***k, you're hit, too. 131 00:06:54,663 --> 00:06:56,036 Grant, we really gotta f***g go! 132 00:06:56,038 --> 00:06:58,620 - No, I'm not leaving him here! 133 00:06:58,622 --> 00:07:00,870 - We gotta go, we gotta- - Stop! 134 00:07:00,872 --> 00:07:02,078 Stop it. 135 00:07:02,080 --> 00:07:03,080 I'm not leaving him. 136 00:07:04,289 --> 00:07:06,329 - Okay, Grant, it's okay. 137 00:07:06,331 --> 00:07:07,997 Look, G, he's gone. 138 00:07:10,164 --> 00:07:10,997 He's gone. 139 00:07:11,997 --> 00:07:13,995 You'll do your father no favors 140 00:07:13,997 --> 00:07:16,828 by staying here and getting arrested, okay? 141 00:07:16,830 --> 00:07:17,661 He told me to look after you 142 00:07:17,663 --> 00:07:20,162 and I'm not doing that if we're in jail. 143 00:07:20,164 --> 00:07:22,828 If you want to avenge your father... 144 00:07:26,206 --> 00:07:28,204 Come on. 145 00:07:28,206 --> 00:07:29,078 We gotta go. 146 00:07:29,080 -->...
Music ♫