SpankBang_720p Movie Subtitles
Download SpankBang 720p Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
This is a free fansub. Not for sale or rent.
2
00:00:04,500 --> 00:00:08,000
Released on d-addicts.com.
3
00:00:15,930 --> 00:00:17,200
หนาวจัง...
4
00:00:18,570 --> 00:00:19,990
หิวข้าว...
5
00:00:22,550 --> 00:00:23,490
อ่า ใช่...
6
00:00:24,980 --> 00:00:26,840
สงสัยจังว่าอาเนโกะกำลังทำอะไรอยู่
7
00:00:28,280 --> 00:00:30,210
ถ้าฉันไม่ได้ส่งเมลไปหาเธอ...
8
00:00:31,850 --> 00:00:33,270
ไม่ได้ส่งเมลไปหาเธอ...
9
00:00:34,450 --> 00:00:37,750
ไม่ได้ส่งเมลไปหาเธอล่ะก็...
10
00:00:38,710 --> 00:00:40,350
ดูซิ...
11
00:00:43,440 --> 00:00:44,500
แบตเตอรี่หมด
12
00:00:44,500 --> 00:00:44,750
แบตเตอรี่หมด
13
00:00:44,750 --> 00:00:45,400
แบตเตอรี่หมด
14
00:00:45,400 --> 00:00:46,100
แบตเตอรี่หมด
15
00:00:49,600 --> 00:00:51,370
"แบตเตอรี่หมด"
16
00:00:51,370 --> 00:00:53,330
ไม่แล้วนะ!
17
00:00:54,280 --> 00:00:56,800
แบตเตอรี่อยู่ที่ไหน...แบตเตอรี่...
18
00:00:56,800 --> 00:00:58,030
มันอยู่ที่นี่งั้นหรอ
19
00:01:01,060 --> 00:01:03,690
แบตเตอรี่...แบตเตอรี่...
20
00:01:07,130 --> 00:01:09,270
มันอยู่ที่ไหน
21
00:01:09,270 --> 00:01:10,790
แบตเตอรี่...
22
00:01:10,860 --> 00:01:11,890
แบตเตอรี่
23
00:01:13,000 --> 00:01:19,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
24
00:01:25,030 --> 00:01:26,700
มันถูกแช่แข็งไปแล้ว...
25
00:01:29,950 --> 00:01:31,770
อาเนโกะ...
26
00:01:33,000 --> 00:01:39,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
27
00:01:43,500 --> 00:01:47,510
ทำไมคนเราไม่สามารถอยู่คนเดียวอย่างมีความสุขได้ล่ะ
28
00:01:47,510 --> 00:01:49,960
โอโนะ โยโกะ กล่าวไว้ว่า
29
00:01:49,960 --> 00:01:53,030
ความฝันที่คุณฝันเพียงคนเดียว
มันจะกลายเป็นแค่เพียงความฝัน แต่...
30
00:01:53,160 --> 00:01:56,790
ความฝันที่คุณฝันร่วมกับใครซักคน
มันจะกลายเป็นความจริง
31
00:02:00,380 --> 00:02:01,940
เราไม่ได้พบกันซักพักแล้วนะคะ
32
00:02:01,940 --> 00:02:04,010
ฉัน...โนดะ นาโอโกะค่ะ
33
00:02:04,010 --> 00:02:07,100
ด้วยปัญหาเรื่องส่วนตัวที่หลีกเลี่ยงไม่ได้
ฉันจึงลาออกจากบริษัทที่ฉันทำงานมา 11 ปี
34
00:02:07,100 --> 00:02:09,310
และตอนนี้ฉันเป็นพนักงานส่งของค่ะ
35
00:02:09,310 --> 00:02:13,460
อย่างไรก็ตาม ฉันก็ยังเป็นที่รักของรุ่นน้อง
ในที่ทำงานของฉันเหมือนอย่างเดิมไม่เปลี่ยนแปลง
36
00:02:13,460 --> 00:02:15,260
อย่างเคย...
37
00:02:15,260 --> 00:02:17,030
ฉันยังโสดอยู่ค่ะ
38
00:02:27,760 --> 00:02:28,720
- คุโรซาว่าคุง
39
00:02:28,720 --> 00:02:29,930
- ครับ?
40
00:02:30,900 --> 00:02:32,890
ส่งเมลมาหาฉันได้มั้ย
41
00:02:35,020 --> 00:02:36,240
เอ่อ...
42
00:02:36,240 --> 00:02:40,850
เมื่อฉันได้อ่านเมลของเธอแล้ว...ฉันจะพูดยังไงดีล่ะ...
43
00:02:42,290 --> 00:02:44,190
ฉันจะรู้สึกมีพลังเพิ่มขึ้น
44
00:02:45,740 --> 00:02:47,480
ผมสัญญาครับ
45
00:02:48,490 --> 00:02:50,290
ผมจะส่งเมลหาคุณทุกวัน
46
00:02:50,530 --> 00:02:51,980
ในตอน 8 โมงเช้า
47
00:02:53,500 --> 00:02:55,220
ฉันจะคอยนะ
48
00:03:01,390 --> 00:03:02,520
บาย!
49
00:03:11,750 --> 00:03:14,050
หลังจากนั้นครึ่งปี
50
00:03:14,050 --> 00:03:16,970
เขาก็หยุดส่งเมลมา
51
00:03:16,970 --> 00:03:18,640
มันก็น่าจะเป็นอย่างนั้นล่ะน้า...
52
00:03:18,640 --> 00:03:20,690
เพราะเขาเด็กกว่าฉันตั้ง 10 ปีนี่
53
00:03:20,690 --> 00:03:25,180
เขาคงจะยุ่งระหว่างงานและนัดบอดกับสาวๆมองโกลสินะ
54
00:03:25,180 --> 00:03:26,780
ชีวิตก็มักเป็นแบบนี้ล่ะค่ะ
55
00:03:26,780 --> 00:03:28,980
"อย่าไล่ตามบางสิ่งที่จากไปแล้ว"
56
00:03:28,980 --> 00:03:34,030
จริงๆแล้ว ฉันได้พบกับคนใหม่แล้วล่ะค่ะ
57
00:03:36,260 --> 00:03:37,950
อ่ะ...สายแล้ว
58
00:03:42,590 --> 00:03:45,330
อันนี้...สำหรับฉันหรอคะ
59
00:03:45,330 --> 00:03:47,450
เปิดมันดูสิ
60
00:03:47,580 --> 00:03:48,420
ค่ะ!
61
00:04:02,750 --> 00:04:04,520
ว้าว...สุดยอด!
62
00:04:04,520 --> 00:04:06,050
นี่มันของ Bvlgari ใช่มั้ยคะ
63
00:04:06,050 --> 00:04:07,750
ของราคาแพงแบบนี้...?
64
00:04:07,750 --> 00:04:10,860
เพราะว่าเดือนนี้ผมจะต้องทำงานระหว่างวันหยุดตลอดเลยน่ะ
65
00:04:12,750 --> 00:04:14,800
ขอบคุณมากค่ะ
66
00:04:14,800 --> 00:04:17,340
ฉันจะรักษามันไว้อย่างดีเลยค่ะ
67
00:04:24,250 --> 00:04:25,370
a n e g o
68
00:04:25,370 --> 00:04:27,800
special
69
00:04:28,300 --> 00:04:32,940
Original timing provided by: tianj
70
00:04:33,110 --> 00:04:37,730
Translator, Editing: yeulih, falconcommand
71
00:04:38,050 --> 00:04:42,740
Timing edit, Typesetting: seii
72
00:04:48,710 --> 00:04:50,980
ฉันกำลังทำอะไรอยู่เนี่ย
73
00:04:52,710 --> 00:04:54,230
ที่นี่มันที่ไหน
74
00:04:56,990 --> 00:04:58,820
หนาวจัง
75
00:04:59,680 --> 00:05:01,170
ที่นี่...
76
00:05:02,290 --> 00:05:04,040
ที่นี่...
77
00:05:04,040 --> 00:05:05,410
ที่นี่มันที่ไหน
78
00:05:10,740 --> 00:05:13,110
ถ้าฉันไม่ได้ส่งเมลหาอาเนโกะ
79
00:05:22,620 --> 00:05:24,950
อาเนโกะ...
80
00:05:24,950 --> 00:05:26,600
ผมขอโทษ...
81
00:05:36,060 --> 00:05:41,180
ของขวัญตอบแทนสำหรับวันคริสต์มาส ฉันจะทำอาหารตอนปีใหม่ล่ะกัน
82
00:05:41,180 --> 00:05:43,200
- โอเค ฉันจะไปซื้อของ
83
00:05:43,200 --> 00:05:45,190
- เชิญครับ
84
00:05:45,510 --> 00:05:46,820
แซลมอนอบเกลือ...แซลมอนอบเกลือ
85
00:05:46,820 --> 00:05:48,030
ผมขายให้ถูกๆเลย!
86
00:05:48,030 --> 00:05:50,200
- เอ่อ...ตัวใหญ่แบบนี้ กินสองคนไม่หมดหรอกค่ะ
87
00:05:50,200 --> 00:05:52,110
- ไม่จริงหรอก ผมสามารถกินหมดได้ในวันเดียวเลยนะ
88
00:05:52,110 --> 00:05:52,820
- ขอโทษนะคะ...
89
00:05:52,820 --> 00:05:54,240
- โทรศัพท์หรอครับ ตามสบายเลยครับ
90
00:05:54,610 --> 00:05:57,190
ฮัลโหล? โมจิซุกิซัง?
91
00:05:58,140 --> 00:06:01,530
ฉันเพิ่งเลิกงานและตอนนี้ฉันกำลังซื้อของอยู่ค่ะ
92
00:06:01,530 --> 00:06:03,140
คืนนี้หรอคะ
93
00:06:03,580 --> 00:06:05,480
ผมมีบางสิ่งที่สำคัญจะบอกน่ะ
94
00:06:05,480 --> 00:06:08,760
ไม่ว่ายังไงก็ตาม ผมต้องการจะบอกคุณในปีนี้ให้ได้
95
00:06:10,350 --> 00:06:11,800
ได้มั้ยครับ
96
00:06:13,380 --> 00:06:17,840
งั้น...ผมจะไปพบคุณตอน 3 ทุ่ม ที่ร้านอาหารร้านเดิมนะ
97
00:06:17,840 --> 00:06:19,600
ค่ะ แล้วเจอกัน
98
00:06:22,630 --> 00:06:24,700
สิ่งสำคัญอะไรกันนะ
99
00:06:25,130 --> 00:06:28,160
ยังไม่ถึง 3 เดือนเลยนี่นา... ไม่มีทาง... แต่...
100
00:06:28,160 --> 00:06:30,230
คุณดูมีความสุขจังนะครับ คุณนาย
101
00:06:30,230 --> 00:06:31,980
งั้น ผมจะยอมขาดทุนเลยเอา
102
00:06:31,980 --> 00:06:34,310
ขายให้คุณ 5,000 เยนเลย รับไปเถอะ
103
00:06:34,310 --> 00:06:35,910
ดูสิ คุณนาย
104
00:06:35,910 --> 00:06:38,720
"คุณนาย" อะไรกันคะ มันยังคงเร็วเกินไป
105
00:06:39,340 --> 00:06:40,280
- นี่ค่ะ
106
00:06:40,280 --> 00:06:40,930
- ขอบคุณที่อุดหนุนนะครับ
107
00:06:40,930 --> 00:06:41,930
- ไม่เป็นไรค่ะ
108
00:06:46,780 --> 00:06:48,690
ฮัลโหล?
109
00:06:48,690 --> 00:06:50,140
มานามิซัง?
110
00:06:50,140 --> 00:06:51,660
ไม่ได้เจอกันตั้งนาน
111
00:06:51,660 --> 00:06:54,130
คืนนี้จะมีงานสำคัญน่ะค่ะ
112
00:06:54,250 --> 00:06:56,130
จะเริ่มตอน 5 โมงครึ่ง ที่ร้านเดิมนะคะ
113
00:06:57,060 --> 00:06:58,450
อ่ะ...ขอโทษนะ
114
00:06:58,450 --> 00:07:00,290
คืนนี้คงไม่สะดวก
115
00:07:00,290 --> 00:07:03,170
แป๊บเดียวก็ไม่ได้หรอคะ
116
00:07:03,170 --> 00:07:04,680
ที่ว่างานสำคัญนี่คือ...
117
00:07:04,680 --> 00:07:06,550
มันจะไม่ดีถ้านาโอโกะซังไม่ได้มาน่ะค่ะ
118
00:07:06,550 --> 00:07:08,280
ได้โปรดมาให้เห็นหน้าของคุณแป๊บเดียวก็ยังดี
119
00:07:08,280 --> 00:07:09,870
ขอร้องล่ะค่ะ...
120
00:07:10,410 --> 00:07:11,730
อืม...
121
00:07:12,390 --> 00:07:14,750
งั้นแป๊บเดียวนะ...
122
00:07:15,950 --> 00:07:18,140
คัมไป!
123
00:07:18,140 --> 00:07:20,020
ไม่ได้เจอกันนานเลยนะคะ!
124
00:07:23,300 --> 00:07:24,350
อาเนโกะ...
125
00:07:24,350 --> 00:07:26,320
ดูเหมือนว่าคุณจะเปลี่ยนไปนะคะ
126
00:07:26,320 --> 00:07:27,600
มีอะไรดีๆเกิดขึ้นงั้นหรอคะ
127
00:07:27,600 --> 00:07:28,680
นั่นมันอะไรคะ
128
00:07:28,680 --> 00:07:31,130
เอ่อ...คือว่า...
129
00:07:31,130 --> 00:07:32,620
อย่างไรก็ตาม ฉันมีธุระต่ออีก
130
00:07:32,620 --> 00:07:34,380
ดังนั้นฉันไม่สามารถอยู่นานได้หรอกนะ
131
00:07:34,390 --> 00:07:35,630
แล้วมีเรื่องสำคัญอะไรหรอ
132
00:07:35,630 --> 00:07:36,990
คาโต้ได้เลื่อนตำแหน่งอีกแล้วหรอ
133
00:07:37,070 --> 00:07:38,420
- เดือนที่แล้วฉันได้เลื่อนเป็นรองหัวหน้าแผนกน่ะค่ะ
134
00:07:38,420 --> 00:07:39,760
- ว้าว...ยอดเลย
135
00:07:39,760 --> 00:07:42,080
- มานามิซังก็สอบผ่านแล้วด้วยค่ะ
และเธอก็จะได้เลื่อนเป็นพนักงานประจำด้วยล่ะค่ะ
136
00:07:42,080 --> 00:07:43,950
- ยินดีด้วยนะ คุณทำงานหนักมากเลย
137
00:07:43,950 --> 00:07:46,000
อย่างไรก็ตาม ฉันได้ไปดูตัวมาเรียบร้อยแล้วด้วยค่ะ
138
00:07:46,000 --> 00:07:47,420
- ไม่มีอะไรจะมาแยกพวกเราได้
139
00:07:47,420 --> 00:07:48,130
- เอ้อ...นี่...
140
00:07:48,130 --> 00:07:49,780
แล้วลูกล่ะ
141
00:07:49,780 --> 00:07:50,350
- นี่ นี่ นี่...
142
00:07:50,350 --> 00:07:51,610
- เอ๋...ฉันดูหน่อยซิ
143
00:07:52,960 --> 00:07:55,570
ว้าว น่ารักจัง!
144
00:07:55,570 --> 00:07:57,730
ฉันได้ยินมาว่าคุณกำลังเริ่มต้นทำงาน
มันจะต้องหนักแน่ๆเลย
145
00:07:57,730 --> 00:07:59,550
เดือนที่แล้วฉันเริ่มฝากลูกไว้กับสถานรับเลี้ยงเด็กน่ะค่ะ
146
00:07:59,550 --> 00:08:02,060
วันนี้ให้สามีไปรับเธอกลับ
147
00:08:02,060 --> 00:08:04,100
ดังนั้น ฉันสามารถดื่มได้เต็มที่เลย
148
00:08:04,100 --> 00:08:06,980
ดีจังน้า...สามีของซากิคอยช่วยเหลือเรื่องลูกอยู่ตลอด...
149
00:08:06,980 --> 00:08:08,320
แต่ของฉันนี่สิ...
150
00:08:08,320 --> 00:08:11,550
ไม่ค่อยราบรื่นกับทาจิบานะคุงหรอ
151
00:08:11,550 --> 00:08:12,360
- คุณฟังฉันนะคะ
152
00:08:12,360 --> 00:08:15,350
- ไม่ ไม่ ไม่ เรื่องของเธอพอก่อนสำหรับวันนี้
153
00:08:15,350 --> 00:08:17,610
ว่าแต่นาโอโกะซังเป็นอย่างไรบ้างคะ
154
00:08:17,700 --> 00:08:19,330
เป็นอย่างไรบ้างกับคุโรซาว่า
155
00:08:19,330 --> 00:08:20,490
หืม...ใครหรอ
156
00:08:20,640 --> 00:08:22,460
[เธอไม่อยากได้ยินแม้แต่ชื่อของเขา...]
157
00:08:22,670 --> 00:08:23,850
[งั้นก็หมายความว่าเธอถูกทิ้งสินะ]
158
00:08:23,850 --> 00:08:25,870
[เขาถูกเด็กสาวๆแย่งไปงั้นหรอ]
159
00:08:26,090 --> 00:08:28,500
[ฉันเดาว่ามันยังคงมีเรื่องที่ทำไม่ได้อยู่\
สำหรับคนที่อายุมากแล้วสินะ]
160
00:08:28,710 --> 00:08:29,690
[อาเนโกะ...เป็นแบบนี้อีกแล้วหรอ]
161
00:08:29,690 --> 00:08:31,350
[boke = "dummy" guy in Japanese comedy]
162...