Alina Lopez -[PureTaboo] Guidance (2019) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:58,006 --> 00:00:59,جيمي

00:01:02,006 --> 00:01:04,حبيبي أنا جائع!

00:01:05,846 --> 00:01:08,الكلبة سخيف.

00:01:24,006 --> 00:01:26,جيمي

00:01:32,526 --> 00:01:34,جيمي.

00:01:36,286 --> 00:01:38,أعلم أنك هنا.

00:01:42,966 --> 00:01:44,مرحبًا ، ها أنت ذا.

00:01:44,646 --> 00:01:45,لا...

00:01:51,406 --> 00:01:52,لا...

00:01:54,526 --> 00:01:56,مرحبا بك...

00:02:04,846 --> 00:02:06,من فضلك لا ...

00:02:09,006 --> 00:02:13,التشاور.

00:02:49,806 --> 00:02:50,أخبرني.

00:02:50,686 --> 00:02:51,كيف حالك يا صاح؟

00:02:52,006 --> 00:02:53,اهلا كيف حالك؟

00:02:53,606 --> 00:02:55,كل شيء في حفنة.

00:02:55,206 --> 00:02:56,مهلا.

00:02:56,286 --> 00:02:58,أود أن أشكرك على حديثك مع ديفيد.

00:02:58,326 --> 00:03:02,لا أعرف ما قلته لهذا الرجل ، لكنك قلت مثل أفضل معلم رأيته في حياتي.

00:03:02,726 --> 00:03:03,هذا مذهل.

00:03:03,566 --> 00:03:06,نعم ، لقد تقدم بشكل رائع وسنأخذه في الفريق

00:03:06,726 --> 00:03:07,إليك الطريقة.

00:03:07,366 --> 00:03:09,Psh ... أنت تصنع المعجزات.

00:03:09,726 --> 00:03:11,- شكرا لك. - ام.

00:03:12,446 --> 00:03:13,أريد أن أتحدث إليكم عن "جيمي".

00:03:15,726 --> 00:03:17,أوه ، جيمي ، آه ...

00:03:17,566 --> 00:03:18,أي واحد يتعلم مني؟

00:03:18,966 --> 00:03:21,- تمام. - نعم. م ...

00:03:21,566 --> 00:03:23,لم أرها قط مذعورة للغاية.

00:03:26,406 --> 00:03:27,تمام.

00:03:27,406 --> 00:03:30,-نعم. - أنا آسف ، لكن هل لاحظت أي شيء آخر؟

00:03:31,246 --> 00:03:33,في الواقع ، رأيت قبل يومين بعض الكدمات.

00:03:34,286 --> 00:03:38,ربما يجب أن أسألها ... إذا كنت تعرف ما أعنيه.

00:03:42,166 --> 00:03:44,جيد جدا.

00:03:45,646 --> 00:03:48,غدا أثناء ممارسة الاختبار.

00:03:48,926 --> 00:03:53,- سأتكلم معها. - حسنًا ، أراك غدًا إذن.

00:03:54,046 --> 00:03:57,شكرا لك.

00:04:06,246 --> 00:04:10,في اليوم التالي.

00:04:21,526 --> 00:04:23,انتظر دقيقة.

00:04:32,486 --> 00:04:34,تفضل بالدخول.

00:04:37,206 --> 00:04:38,مرحبًا جيمي.

00:04:39,446 --> 00:04:40,كيف يمكنك؟

00:04:41,126 --> 00:04:43,- تمام. - تفضل بالجلوس.

00:04:53,046 --> 00:04:55,أوه ، هذا الضوء.

00:04:59,686 --> 00:05:01,كيف هو يومك يا جيمي؟

00:05:09,086 --> 00:05:15,لكن أولاً ، أود أن أشكرك على تخصيص بعض الوقت للتحدث معي أخيرًا.

00:05:16,606 --> 00:05:18,قليلا عن نفسك.

00:05:18,606 --> 00:05:21,لديّ درجة الماجستير في علم النفس الاجتماعي والطفل.

00:05:21,966 --> 00:05:23,الرتق.

00:05:23,686 --> 00:05:26,كان في المدرسة لأكثر من 5 سنوات.

00:05:27,206 --> 00:05:28,نحن سوف.

00:05:28,526 --> 00:05:30,مساعدة العمل الإضافي.

00:05:30,966 --> 00:05:33,قال أستاذي أنك تريد التحدث عن الكلية

00:05:37,166 --> 00:05:37,نعم.

00:05:37,966 --> 00:05:40,لا أريد أن أفعل هذا.

00:05:40,646 --> 00:05:42,ماذا عن الكلية؟

00:05:43,246 --> 00:05:45,كم عمرك الآن يا (جيمي)؟

00:05:46,726 --> 00:05:48,لقد بلغت 18 عامًا للتو.

00:05:48,886 --> 00:05:51,18 ، هذا هو الوقت المناسب.

00:05:52,686 --> 00:05:53,نحن سوف.

00:05:53,806 --> 00:05:55,ماذا يدور بعقلك؟

00:05:55,566 --> 00:05:57,هل ستكون هنا قريبا؟

00:05:58,206 --> 00:06:00,هل يوجد موقع معين للكلية؟

00:06:01,726 --> 00:06:04,مهتم بالبحث؟

00:06:06,686 --> 00:06:08,كنت أرغب في زيارة ...

00:06:08,326 --> 00:06:15,الشمال الغربي. إنها فقط ، أعلم أنها ليست واقعية بالنظر إلى درجاتي.

00:06:19,686 --> 00:06:23,سأكون صادقًا معك يا جيمي.

00:06:23,966 --> 00:06:25,هذا ليس صحيحا.

00:06:26,006 --> 00:06:27,فعلا.

00:06:28,286 --> 00:06:31,أنت متأخر قليلاً عن المنهج الدراسي.

00:06:32,246 --> 00:06:33,لكن.

00:06:34,606 --> 00:06:38,لا يعني ذلك حقًا أي شيء. أحتاج لقضاء بضع ساعات أخرى ...

00:06:39,326 --> 00:06:41,على الكتب.

00:06:41,486 --> 00:06:44,وأنا أعلم أنك تستطيع ان تفعل ذلك. انا اقول...

00:06:44,366 --> 00:06:46,كواحد من المعلمين القلائل ...

00:06:46,446 --> 00:06:50,لديك كل ما تحتاجه للحصول على ما تريد.

00:06:51,886 --> 00:06:54,جيمي ، أنت طالب جيد.

00:06:55,686 --> 00:07:01,يمكنك الالتحاق بمدرسة رائعة. سوف أساعدك في ملء الطلب.

00:07:02,606 --> 00:07:06,أعتقد أنك يجب أن تفعل ذلك.

00:07:08,206 --> 00:07:10,مثل كل الطلاب الذين يأتون إلى هنا.

00:07:10,886 --> 00:07:14,في بعض الأحيان تحتاج فقط إلى المزيد ...

00:07:16,406 --> 00:07:17,اممم ...

00:07:18,646 --> 00:07:23,كل طالب يمر عبر هذه الأبواب ...

00:07:24,246 --> 00:07:26,أم ، أنا ...

00:07:27,406 --> 00:07:30,يجب أن يحصل كل فرد على التعليم الذي يستحقه.

00:07:30,686 --> 00:07:33,لا ينبغي لأحد أن ينغمس في ظلام هذه الحياة.

00:07:38,846 --> 00:07:41,لديك بالتأكيد ..

00:07:42,846 --> 00:07:44,حسنًا هذه ...

00:07:45,766 --> 00:07:49,الحيل للوصول إلى المرمى.

00:07:50,406 --> 00:07:53,لا تدع أي شخص يكسرك.

00:07:55,726 --> 00:07:57,أنا أيضا...

00:07:58,046 --> 00:08:00,أريدك أن تعلم.

00:08:08,166 --> 00:08:12,لم أدعوك هنا للحديث عن البيان.

00:08:14,206 --> 00:08:16,هذا الاختبار ، و ...

00:08:16,606 --> 00:08:19,كل هؤلاء الطلاب.

00:08:19,326 --> 00:08:22,إنه مكان آمن.

00:08:22,446 --> 00:08:28,استمع مهما حدث في المدرسة أو في الشارع أو في المنزل ...

00:08:29,846 --> 00:08:32,يمكنك التحدث معي عن هذا.

00:08:33,086 --> 00:08:37,أعدك أنه سيكون بيننا بشكل صارم.

00:08:52,486 --> 00:08:55,لقد خرج والدي للتو من السجن.

00:08:56,926 --> 00:08:59,نادرا ما تكون والدتي معنا.

00:09:00,766 --> 00:09:03,أنا فقط أبقى وحدي في المنزل معه.

00:09:04,446 --> 00:09:06,بمجرد أن يتصرف ...

00:09:06,126 --> 00:09:08,حقا سيء.

00:09:09,686 --> 00:09:12,منذ متى كان في السجن؟

00:09:16,446 --> 00:09:18,ليس طويلا بما يكفي.

00:09:23,166 --> 00:09:26,لهذا السبب لن أذهب إلى الكلية.

00:09:26,166 --> 00:09:29,لأنه على مدى الأشهر الستة الماضية ، راهن وشرب كل المال

00:09:29,566 --> 00:09:33,أنني أنقذت للكلية.

00:09:50,326 --> 00:09:52,هل يؤذيك والدك؟

00:10:03,446 --> 00:10:05,ماذا يفعل لك بالضبط؟

00:10:08,886 --> 00:10:10,يضاجعني.

00:10:15,966 --> 00:10:17,أنا آسف جدا.

00:10:17,886 --> 00:10:19,لا أعرف ماذا أفعل بنفسي.

00:10:31,366 --> 00:10:32,مهلا.

00:10:35,366 --> 00:10:36,مهلا.

00:10:37,086 --> 00:10:38,كما قلت.

00:10:39,006 --> 00:10:41,كل ما قلناه عنه سيبقى ...

00:10:41,446 --> 00:10:44,بصرامة بيني وبينك.

00:10:44,326 --> 00:10:48,اقسم بكلمتي ضميري بيني وبينك فقط.

00:10:48,606 --> 00:10:51,لا أحد يعرف.

00:10:52,326 --> 00:10:55,كلمتي هي رباطى اعدكم ان ...

00:10:59,126 --> 00:11:01,اذا هل انت متزوج؟

00:11:04,126 --> 00:11:05,أنا متزوج.

00:11:09,046 --> 00:11:10,أنا آسف جدا.

00:11:10,846 --> 00:11:14,- لا لا. - أنا مجرد الخلط ...

00:11:14,166 --> 00:11:18,جيمي ، عمرك 18.

00:11:18,206 --> 00:11:21,هذا كثير لتفكر فيه.

00:11:25,366 --> 00:11:27,تمام؟

00:11:29,206 --> 00:11:31,- لن تخبر أحدا؟ - لا لا.

00:11:32,006 --> 00:11:34,أقسم أنني لن أخبر أحدا.

00:11:35,086 --> 00:11:37,ما يحدث في هذا المكتب سيبقى بين

00:11:38,086 --> 00:11:40,انا و انت ...

00:11:49,486 --> 00:11:51,احتاج...

00:11:51,766 --> 00:11:55,أشعر بشخص آخر بداخلي إلى جانب والدي.

00:11:57,166 --> 00:12:00,هل يمكنك مساعدتي؟

00:12:04,886 --> 00:12:06,بسأل.

00:12:08,326 --> 00:12:09,نعم.

00:12:22,526 --> 00:12:24,جيد جيد.

00:12:29,046 --> 00:12:30,أعدك.

00:12:31,966 --> 00:12:34,فقط من اجلك.

00:12:35,766 --> 00:12:37,لا احد...

00:12:37,926 --> 00:12:40,لا ينبغي أن تمر بما تمر به.

00:12:41,166 --> 00:12:43,لا يوجد شيء مزيف عني.

00:12:43,446 --> 00:12:47,يمكنك الاعتماد على وتأتي إلي للحصول على المساعدة.

00:13:02,686 --> 00:13:05,فقط أعدك يا ​​جيمي.

00:13:08,126 --> 00:13:10,ماذا تكون...

00:13:13,366 --> 00:13:16,لا أستطيع إخبار أي شخص آخر.

00:13:31,846 --> 00:13:33,جيمي.

00:13:34,646 --> 00:13:37,سنفعل ذلك ، يجب أن يكون.

00:13:38,126 --> 00:13:39,سأخبرك.

00:13:47,206 --> 00:13:49,أعدك عندما تنتهي.

00:13:50,366 --> 00:13:53,سوف تشعر أنك أفضل بكثير.

00:14:36,686 --> 00:14:37,نعم.

00:15:16,606 --> 00:15:19,هل يعجبك ما سأفعله الآن؟

00:15:19,646 --> 00:15:20,نعم.

00:15:21,126 --> 00:15:23,سأحتضنك فقط يا حبيبي

00:15:39,366 --> 00:15:41,ضعها هكذا.

00:15:46,606 --> 00:15:48,نعم. نعم.

00:16:00,846 --> 00:16:02,أوه نعم.

00:16:34,886 --> 00:16:36,دعنا نأخذها بعيدا.

00:17:04,606 --> 00:17:05,نعم.

00:17:17,606 --> 00:17:19,نعم ، إنه لطيف جدًا.

00:17:20,046 --> 00:17:21,أوه نعم.

00:17:42,806 --> 00:17:44,نعم نعم.

00:18:05,406 --> 00:18:06,نعم نعم.

00:19:11,366 --> 00:19:13,نعم نعم.

00:19:20,406 --> 00:19:23,أوه السيد هاريس ، من فضلك افعل ذلك ، اللعنة لي....

Download Subtitles Alina Lopez -[PureTaboo] Guidance (2019) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles