Download Juveniles 2018 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:35,932 --> 00:00:37,485
Hey.
2
00:00:38,176 --> 00:00:39,660
Do me a favor.
3
00:00:43,112 --> 00:00:44,561
Hold this for me.
4
00:00:48,910 --> 00:00:50,395
And don't lose it.
5
00:00:52,880 --> 00:00:54,778
Memory is a motherfucker.
6
00:00:58,817 --> 00:01:00,508
The good ones fade away.
7
00:01:01,061 --> 00:01:02,062
The bad ones...
8
00:01:02,096 --> 00:01:03,442
Lot's been going around here.
9
00:01:03,477 --> 00:01:06,790
...play over and over forever.
10
00:01:06,825 --> 00:01:09,655
Now, Russell and Ben have decided
to settle things man to man.
11
00:01:09,690 --> 00:01:12,072
- No one interferes.
- It's how we evolved.
12
00:01:12,106 --> 00:01:14,626
No one talks
about it afterwards.
13
00:01:14,660 --> 00:01:15,972
None of it.
14
00:01:16,006 --> 00:01:17,146
Ever.
15
00:01:17,180 --> 00:01:19,769
If you forget
something dangerous,
16
00:01:19,803 --> 00:01:21,667
history repeats itself.
17
00:01:21,702 --> 00:01:22,703
Go to it.
18
00:01:22,737 --> 00:01:25,568
Over and over forever.
19
00:01:25,602 --> 00:01:27,397
Are you following this,
little man?
20
00:01:27,432 --> 00:01:29,986
Your daddy hits hard.
He's smart.
21
00:01:30,020 --> 00:01:31,505
Don't let emotions
eat him up.
22
00:01:34,232 --> 00:01:35,716
Don't ever fight for show.
23
00:01:35,750 --> 00:01:38,719
If you g***t to fight,
you fight to end it.
24
00:01:49,661 --> 00:01:51,249
F***k. Come on.
25
00:01:51,870 --> 00:01:52,871
Get him.
26
00:01:58,532 --> 00:02:00,465
- Oh, s***t.
- Russell.
27
00:02:04,193 --> 00:02:05,711
Russell.
28
00:02:10,854 --> 00:02:13,133
Are you following
this, little man?
29
00:02:14,168 --> 00:02:15,376
Hold this for me.
30
00:02:15,411 --> 00:02:17,861
My god, please.
31
00:02:22,142 --> 00:02:24,005
Hold this for me.
32
00:02:24,040 --> 00:02:27,250
God!
33
00:03:12,778 --> 00:03:14,470
Hey!
34
00:03:16,782 --> 00:03:18,336
Hey.
35
00:03:19,129 --> 00:03:20,407
Curtis.
36
00:03:21,580 --> 00:03:22,616
Corie.
37
00:03:24,169 --> 00:03:25,860
What's your story, Corie?
38
00:03:26,585 --> 00:03:27,793
You live here?
39
00:03:28,173 --> 00:03:30,071
Yeah.
40
00:03:30,106 --> 00:03:32,246
Is that your bedroom
right there?
41
00:03:32,281 --> 00:03:33,972
Yeah, over here.
42
00:03:39,771 --> 00:03:41,704
- Lucky Charms?
- Yeah.
43
00:03:51,576 --> 00:03:52,887
We g***t to go.
44
00:03:56,960 --> 00:03:58,376
Button your shirt.
45
00:04:01,102 --> 00:04:03,588
You g***t any coffee?
46
00:04:03,622 --> 00:04:05,935
My mom's s***t
is in the top shelf.
47
00:04:05,969 --> 00:04:07,523
Don't touch anything else.
48
00:04:09,801 --> 00:04:10,974
You ready to go?
49
00:04:11,561 --> 00:04:12,735
No.
50
00:04:17,118 --> 00:04:18,603
Trent!
51
00:04:24,919 --> 00:04:26,576
Trent!
52
00:04:51,532 --> 00:04:54,121
Hold on. We can go.
Just a serious question.
53
00:04:54,155 --> 00:04:55,467
Jacket, no jacket?
54
00:04:55,502 --> 00:04:57,193
Jacket, no jacket?
55
00:04:57,227 --> 00:04:59,332
I can take the jacket off if doesn't
look good, that's all I'm saying.
56
00:04:59,333 --> 00:05:00,679
Keep the jacket on.
57
00:05:00,714 --> 00:05:03,130
F***k, man.
I don't see you'll with my...
58
00:05:05,063 --> 00:05:07,134
Motherfucker.
59
00:05:07,168 --> 00:05:09,447
Can you get this fixed?
Why is this...
60
00:06:20,241 --> 00:06:22,071
Abandon hope,
61
00:06:22,105 --> 00:06:24,107
all who enter here.
62
00:06:27,628 --> 00:06:28,974
In the deeper levels
63
00:06:29,009 --> 00:06:33,013
he encountered both
wrath and sullenness.
64
00:06:33,047 --> 00:06:34,635
Wrath he discovered
65
00:06:34,670 --> 00:06:36,706
is the anger
that is expressed.
66
00:06:37,258 --> 00:06:38,743
And sullenness,
67
00:06:38,777 --> 00:06:41,021
the anger that is repressed.
68
00:06:41,055 --> 00:06:42,332
Who can tell me
69
00:06:42,367 --> 00:06:45,646
who he first found when he
reached the gates themselves?
70
00:06:45,681 --> 00:06:48,408
It was a group of people
defined by what?
71
00:06:49,581 --> 00:06:51,652
Amber?
72
00:06:54,275 --> 00:06:55,967
Seriously?
73
00:06:59,211 --> 00:07:00,558
Trent?
74
00:07:00,592 --> 00:07:02,145
Oh, s***t.
75
00:07:02,180 --> 00:07:03,319
Sorry.
76
00:07:03,353 --> 00:07:04,458
My bad.
77
00:07:06,322 --> 00:07:09,774
First people he found were the
ones who wasted their lives.
78
00:07:13,260 --> 00:07:14,848
Close enough.
79
00:07:17,437 --> 00:07:18,886
Lucas, stay a minute.
80
00:07:24,961 --> 00:07:26,722
Bye. See you later.
81
00:07:31,140 --> 00:07:33,522
You've been missing
a lot of school lately.
82
00:07:34,695 --> 00:07:37,180
Did you hear back
from any colleges yet?
83
00:07:37,802 --> 00:07:38,906
No.
84
00:07:39,873 --> 00:07:41,806
It takes time.
85
00:07:41,840 --> 00:07:43,566
You know,
just keep your grades up.
86
00:07:44,291 --> 00:07:45,568
Yup.
87
00:07:45,603 --> 00:07:48,157
How far
do you live from school?
88
00:07:48,847 --> 00:07:50,470
I'm in the hills.
89
00:07:50,504 --> 00:07:52,989
Oh. That's fancy.
90
00:07:53,024 --> 00:07:54,128
Not those hills.
91
00:07:55,509 --> 00:07:57,580
You know the big farm
off the highway?
92
00:07:58,443 --> 00:07:59,996
The one that
looks like a city.
93
00:08:00,894 --> 00:08:02,136
Yeah.
94
00:08:03,379 --> 00:08:05,381
I live 20 miles up
from there by the ranch.
95
00:08:05,415 --> 00:08:07,210
No one gives
a s***t about anymore.
96
00:08:08,246 --> 00:08:09,868
The pit?
97
00:08:10,455 --> 00:08:13,527
- Is that what...
- Yeah.
98
00:08:13,562 --> 00:08:18,187
- I'm opening up a study hour after sixth period.
- I have work.
99
00:08:19,326 --> 00:08:20,810
Okay.
100
00:08:22,122 --> 00:08:24,296
Your work counts here, too.
101
00:08:26,091 --> 00:08:28,231
So, we about to buy
some weed yesterday, right?
102
00:08:28,266 --> 00:08:30,579
Andy is wearing the same f***g
hoodie he wears everyday,
103
00:08:30,613 --> 00:08:32,408
forgets the money he owes.
104
00:08:32,442 --> 00:08:34,514
- You guys g***t anything?
- Again.
105
00:08:34,548 --> 00:08:36,377
So, Elliot pulls out his gun
106
00:08:36,412 --> 00:08:38,000
and he's like,
business is business.
107
00:08:38,034 --> 00:08:41,003
You know my family don't f***k around.
The normal Elliot s***t.
108
00:08:41,555 --> 00:08:43,039
And then boom.
109
00:08:43,074 --> 00:08:46,905
Smack... Smacks him in the mouth
with the barrel of his gun.
110
00:08:46,940 --> 00:08:50,668
His lip turned into a...
I know don't know, what do you call this?
111
00:08:50,702 --> 00:08:52,428
Why you still doing
business with them?
112
00:08:52,462 --> 00:08:53,843
Why? Because I smoke.
113
00:08:53,878 --> 00:08:56,915
I just smoked a J in the bathroom.
I'm feeling amazing.
114
00:08:56,950 --> 00:08:59,124
You don't
get involved with them.
115
00:09:00,367 --> 00:09:02,093
These fries tastes like Jesus.
116
00:09:02,127 --> 00:09:04,544
Trying to get to a dollar.
I just want to get tips.
117
00:09:14,623 --> 00:09:16,590
Yo, yo, what's good?
118
00:09:16,625 --> 00:09:18,592
God d***n,
don't ever smile at me again.
119
00:09:18,627 --> 00:09:20,455
- What's up, buddy? How you doing?
- Hey. Lucas.
120
00:09:20,456 --> 00:09:22,113
You g***t two bucks
I can borrow?
121
00:09:22,147 --> 00:09:24,633
- You still owe me five.
- Yeah, you do owe him five dollars.
122
00:09:24,667 --> 00:09:26,807
I know, man. Come on, dude.
123
00:09:26,842 --> 00:09:28,325
- I'm hungry.
- We're all f***g hungry.
124
00:09:28,326 --> 00:09:30,741
We're all hungry and I'm high
which means I'm even more hungry.
125
00:09:30,742 --> 00:09:32,882
What did you do
with the money I gave you?
126
00:09:35,333 --> 00:09:36,748
Lucas,
127
00:09:36,783 --> 00:09:39,026
you think you can get me
a job at the farm?
128
00:09:43,341 --> 00:09:44,376
It's not a good time.
129
00:09:44,411 --> 00:09:46,516
Come on, man.
You g***t Trent a job.
130
00:09:46,551 --> 00:09:47,759
We barely hang on.
131
00:09:47,794 --> 00:09:49,346
Trust me. Dude.
You don't want to work there.
132
00:09:49,347 --> 00:09:50,382
Place is like hell.
133
00:09:50,417 --> 00:09:52,005
Either way he's f***d.
134
00:09:52,039 --> 00:09:53,316
He owes.
135
00:09:54,697 --> 00:09:56,665
I'll see what I can do.
136
00:10:08,538 --> 00:10:10,851
Seriously, those two again.
137
00:10:10,886 --> 00:10:12,439
Your sister is so stupid.
138
00:10:12,473 --> 00:10:13,542
What the f***k
is my sister doing?
139
00:10:13,543 --> 00:10:14,647
What the f***k is he saying?
140
00:10:14,648 --> 00:10:16,305
You don't f***k with that family.
141
00:10:18,928 --> 00:10:20,342
Whatever you're going
to do, I g***t your back,
142
00:10:20,343 --> 00:10:22,967
just, good luck.
Okay, let's do it. Come on.
143
00:10:23,001 --> 00:10:26,211
You're out there causing all
sorts of trouble, jailbait.
144
00:10:27,488 --> 00:10:29,214
What the f***k's going on?
145
00:10:29,249 --> 00:10:32,079
Oh! Hey, what's up, Lucas?
146
00:10:32,114 --> 00:10:34,910
Go catch up
with your girlfriend.
147
00:10:34,944 --> 00:10:37,222
- Go.
- Don't treat me like a f***g kid.
148
00:10:37,257 --> 00:10:39,949
What's up with
you and my sister, huh?
149
00:10:39,984 --> 00:10:41,813
Nothing, we're just talking.
150
00:10:42,538 --> 00:10:43,919
She's 14.
151
00:10:43,953 --> 00:10:45,299
Mmm-hmm....
Share and download Juveniles.2018 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.