Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Newhart S02E06 in any Language
Newhart S02E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:17,744, Character said: - Knock, knock.
2
At 00:01:19,913, Character said: - Who's there?
3
At 00:01:21,415, Character said: - Jim and Chester.
4
At 00:01:22,649, Character said: - Jim and Chester who?
5
At 00:01:24,118, Character said: - Hi, D***k.
- Hi, D***k.
6
At 00:01:25,919, Character said: - Oh, hi. Hi, guys.
I'm sorry.
7
At 00:01:28,922, Character said: I thought you were
a knock-knock joke.
8
At 00:01:30,524, Character said: - Oh? Which one
did you think we were?
9
At 00:01:33,059, Character said: - Never mind.
10
At 00:01:35,162, Character said: - Never mind who?
11
At 00:01:36,696, Character said: - Forget the joke.
12
At 00:01:38,898, Character said: Well, what can I do
for you?
13
At 00:01:40,767, Character said: - Well, as you
probably know,
14
At 00:01:42,269, Character said: Thanksgiving
is almost upon us.
15
At 00:01:44,238, Character said: - Yeah, I think I heard
something about that.
16
At 00:01:46,673, Character said: - Every year, this town has
a Thanksgiving Day parade.
17
At 00:01:50,477, Character said: About 30 of us
put it together.
18
At 00:01:52,346, Character said: We get the Chamber of Commerce
to be in it, the Boy Scouts.
19
At 00:01:55,915, Character said: Some of the townspeople
dress up like Pilgrims.
20
At 00:01:58,285, Character said: - We even have a float
featuring Plymouth Rock.
21
At 00:02:01,221, Character said: - Although it's not
the real Plymouth Rock.
22
At 00:02:03,590, Character said: - I didn't think so.
23
At 00:02:05,992, Character said: - Oh, but don't say
anything,
24
At 00:02:07,494, Character said: 'cause not everybody
knows that.
25
At 00:02:10,230, Character said: - Anyway,
you can probably guess
26
At 00:02:12,299, Character said: what we're leading up to.
27
At 00:02:13,833, Character said: - You want me to be honorary
grand marshal or something?
28
At 00:02:16,303, Character said: - No. We asked Bob Hope
to do that.
29
At 00:02:18,639, Character said: - If he can't do it,
it's gonna be Lester Hodges.
30
At 00:02:22,042, Character said: He's the only one in town
with a convertible.
31
At 00:02:24,378, Character said: - We wanted you
to be parade director.
32
At 00:02:26,146, Character said: - Isn't this kind of late?
33
At 00:02:27,481, Character said: I mean, Thanksgiving,
you know, is next week.
34
At 00:02:29,149, Character said: - Well, the parade
runs itself really.
35
At 00:02:31,718, Character said: We just need someone
to be in charge.
36
At 00:02:33,387, Character said: - We thought since you
didn't have a regular job,
37
At 00:02:35,556, Character said: that you'd have time
to do it.
38
At 00:02:37,391, Character said: - Well, as surprising
as this may sound,
39
At 00:02:39,560, Character said: I'm busy working on
a book right now.
40
At 00:02:41,695, Character said: - You are?
41
At 00:02:43,763, Character said: - Gee, D***k,
we were counting on you.
42
At 00:02:46,132, Character said: - I'm sorry.
43
At 00:02:48,134, Character said: - I could do it.
44
At 00:02:49,503, Character said: - Who did it last year?
45
At 00:02:51,037, Character said: - Roger Bishop, but he wants
to be a Pilgrim this year.
46
At 00:02:54,441, Character said: - I could do it.
47
At 00:02:55,809, Character said: - What'd you say, George?
48
At 00:02:58,745, Character said: - Oh, I was just saying
I could do it.
49
At 00:03:02,382, Character said: - Well, now
there's somebody
50
At 00:03:04,318, Character said: we never
would have thought of.
51
At 00:03:05,785, Character said: - George is a great choice.
52
At 00:03:07,621, Character said: I mean, he's lived here
all this life,
53
At 00:03:08,955, Character said: he knows the town, and I'll
make sure he has the time.
54
At 00:03:10,890, Character said: - Well, what do you
think, Chester?
55
At 00:03:13,560, Character said: - Well, the parade director
56
At 00:03:15,495, Character said: doesn't really
have to do anything.
57
At 00:03:17,097, Character said: - That's true. He just
has to be able to wave.
58
At 00:03:19,633, Character said: - I'm sure George
could do that.
59
At 00:03:21,602, Character said: - Well, that
settles it then.
60
At 00:03:23,136, Character said: George, you're
our new parade director.
61
At 00:03:26,306, Character said: - Me?
- Congratulations.
62
At 00:03:28,308, Character said: We know you won't
take the job lightly.
63
At 00:03:31,478, Character said: - Did you ever see a real
Thanksgiving Day parade, D***k?
64
At 00:03:36,149, Character said: - When we lived in New York,
I saw the Macy's parade.
65
At 00:03:38,818, Character said: - Oh, you're in for a treat.
66
At 00:03:40,687, Character said: The whole town looks
forward to it every year.
67
At 00:03:43,423, Character said: - The only drawback
68
At 00:03:44,758, Character said: is that the people
who work on the parade
69
At 00:03:46,760, Character said: miss out
on Thanksgiving dinner.
70
At 00:03:48,528, Character said: - We do?
71
At 00:03:49,596, Character said: - Well, after all
that hard work,
72
At 00:03:51,465, Character said: there just isn't time to
put into a big fancy meal.
73
At 00:03:53,467, Character said: - Well, maybe I'll just
have dinner with Bob Hope.
74
At 00:03:57,971, Character said: - George, I don't think
Bob Hope is coming.
75
At 00:04:00,307, Character said: Why don't you all
get together, you know?
76
At 00:04:02,142, Character said: Have a group meal like
one of your potlucks.
77
At 00:04:04,043, Character said: - Well, we would, but they
use the Fellowship Hall
78
At 00:04:06,112, Character said: to feed the poor,
79
At 00:04:07,347, Character said: and we can't think
of another place
80
At 00:04:08,515, Character said: big enough
to hold all of us.
81
At 00:04:09,816, Character said: - Well, the Stratford's
big enough.
82
At 00:04:11,084, Character said: Why don't you meet here?
83
At 00:04:13,620, Character said: - Do you mean that, D***k?
84
At 00:04:15,221, Character said: - Sure. We'll make
our own potluck.
85
At 00:04:17,190, Character said: You all bring a dish
and we'll cook the turkey.
86
At 00:04:19,693, Character said: - Hey, hey, hey!
87
At 00:04:20,860, Character said: - Hey, that's great.
Thanks a lot, D***k.
88
At 00:04:23,196, Character said: - Boy, this was a good trip.
89
At 00:04:24,331, Character said: We g***t a parade director
90
At 00:04:25,632, Character said: and a Thanksgiving dinner
all in 10 minutes.
91
At 00:04:28,635, Character said: - Let's go tell Joanna
the news.
92
At 00:04:34,174, Character said: Joanna,
you'll never believe it.
93
At 00:04:36,176, Character said: Jim and Chester came by
looking for someone
94
At 00:04:38,512, Character said: to direct
the Thanksgiving Day parade,
95
At 00:04:40,246, Character said: and guess who they picked.
96
At 00:04:42,316, Character said: - D***k? Oh, honey, that's
wonderful. Congratulations.
97
At 00:04:46,252, Character said: - Thanks. Actually,
they picked George.
98
At 00:04:48,855, Character said: - Oh. George, that's
wonderful. Congratulations.
99
At 00:04:52,025, Character said: - Well, thanks.
I'm gonna go tell Kirk.
100
At 00:04:55,429, Character said: Boy, is he
gonna be surprised.
101
At 00:04:57,130, Character said: This is gonna be a proud day
for the Stratford.
102
At 00:05:00,334, Character said: I get to direct a parade
and then everyone
103
At 00:05:02,302, Character said: gets to come over here
for Thanksgiving dinner.
104
At 00:05:07,207, Character said: - By the way,
105
At 00:05:09,376, Character said: I invited some people over
for Thanksgiving.
106
At 00:05:12,045, Character said: - Yeah, that's what I heard.
107
At 00:05:13,513, Character said: Who did you invite?
108
At 00:05:15,048, Character said: - Just the people
on the parade committee.
109
At 00:05:16,817, Character said: - How many people is that?
110
At 00:05:17,984, Character said: - Um, 30.
111
At 00:05:19,919, Character said: - You invited 30 people
to Thanksgiving dinner
112
At 00:05:22,288, Character said: without even asking me?
113
At 00:05:23,890, Character said: - Honey, don't be silly.
You're invited, too.
114
At 00:05:28,428, Character said: Look, it wasn't intentional.
115
At 00:05:29,863, Character said: It's just that Jim and Chester
were talking about
116
At 00:05:32,733, Character said: how nobody
on the parade committee
117
At 00:05:34,468, Character said: ever gets a chance
to have Thanksgiving dinner,
118
At 00:05:36,503, Character said: and I thought it was
a nice thing to do.
119
At 00:05:38,538, Character said: Besides, everybody's
bringing something,
120
At 00:05:40,474, Character said: so all we have to worry
about is the turkey.
121
At 00:05:43,910, Character said: - Do you know how many turkeys
it takes to feed 30 people?
122
At 00:05:46,246, Character said: - Actually, it's 30 couples.
123
At 00:05:49,148, Character said: - 60 people?
124
At 00:05:50,984, Character said: - Unless
they bring their kids.
125
At 00:05:53,253, Character said: - Honestly, D***k, how many
people are we talking about?
126
At 00:05:56,222, Character said: - Honey, you're right.
127
At 00:05:57,758, Character said: You know, thinking
about this some more,
128
At 00:05:59,526, Character said: it wasn't
such a great idea.
129
At 00:06:00,827, Character said: I'm gonna call it off.
130
At 00:06:02,161, Character said: - Wait. Wait a minute.
You can't uninvite people.
131
At 00:06:03,563, Character said: - Well, why not?
132
At 00:06:04,731, Character said: - Because it's rude
and thoughtless
133
At 00:06:06,833, Character said: and it'll sound like
it was my idea.
134
At 00:06:08,968, Character said: Face it, we're stuck,
135
At 00:06:10,303, Character said: and on my parents'
first...
Download Subtitles Newhart S02E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HTMS-116-ja-en
Canary.Black.2024.TS-RGB 00 00 00-00 29 54
The.Bad.Guys.2.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Man.Woman.And.The.Wall.2006
[JUY-143]
407.Dark.Flight.3D.2012.720p.BluRay.x264.Dual.Audio.AC3-HDChina.eng
Lost.S04E14.720p.BluRay.CtrlHD.en
South Park - 27x03 - Sickofancy.AMZN.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com
American.Splendor.2003.WEB-DL.x264-ION10-English
STARS-848_aisubs.app
Newhart S02E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Newhart S02E06 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up