South Park - 27x03 - Sickofancy.AMZN.FLUX.English.C.updated.Addic7ed.com Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:12,042 --> 00:00:13,♪ I'm goin' down to South Park ♪

00:00:13,217 --> 00:00:15,♪ Gonna have myself a time ♪

00:00:15,175 --> 00:00:16,♪ Friendly faces everywhere ♪

00:00:16,742 --> 00:00:18,♪ Humble folks without temptation ♪

00:00:18,657 --> 00:00:19,♪ I'm goin' down to South Park ♪

00:00:19,876 --> 00:00:21,♪ Gonna leave my woes behind ♪

00:00:21,660 --> 00:00:23,♪ Ample parking day or night ♪

00:00:23,531 --> 00:00:25,♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪

00:00:25,316 --> 00:00:26,♪ I'm headin' on down to South Park ♪

00:00:26,534 --> 00:00:28,♪ Gonna see if I can't unwind ♪

00:00:31,844 --> 00:00:33,♪ Come on down to South Park ♪

00:00:33,063 --> 00:00:34,♪ And meet some friends of mine ♪

00:00:42,899 --> 00:00:45,Some folks chase big dreams.

00:00:45,858 --> 00:00:48,Out here, we tend to the small ones,

00:00:48,992 --> 00:00:51,the kind you can hold in your hands.

00:00:51,429 --> 00:00:53,This is Tegridy Farms.

00:00:53,866 --> 00:00:57,And we produce what some call
the best weed in the world.

00:00:57,565 --> 00:01:00,And now it can be delivered
straight to your door...

00:01:04,268 --> 00:01:06,Wait. Hey, I'm shooting
a commercial here!

00:01:09,708 --> 00:01:11,Wait! Hey! Hey!

00:01:11,492 --> 00:01:13,Stop it!

00:01:18,064 --> 00:01:20,You sons of bitches!

00:01:20,501 --> 00:01:22,Those are my Mexicans!

00:01:24,854 --> 00:01:26,God d***n it!

00:01:26,594 --> 00:01:27,What's the matter?

00:01:27,944 --> 00:01:29,Stupid ICE.

00:01:29,510 --> 00:01:31,They took my Mexicans again.

00:01:34,080 --> 00:01:35,That's it.

00:01:35,429 --> 00:01:37,We're done.

00:01:37,518 --> 00:01:39,What do you mean, we're done?

00:01:39,607 --> 00:01:42,I mean that with these new
rules the government has,

00:01:42,697 --> 00:01:45,we might just have
to shut down the farm.

00:01:45,091 --> 00:01:46,So we can move back to our old house?

00:01:46,832 --> 00:01:48,Really?

00:01:48,268 --> 00:01:49,Well, don't sound too excited.

00:01:50,096 --> 00:01:52,Our dream may be over, guys.

00:01:52,707 --> 00:01:55,Randy, having a marijuana
farm was your dream,

00:01:55,623 --> 00:01:56,not ours.

00:01:59,497 --> 00:02:01,You guys never told me that.

00:02:01,325 --> 00:02:02,Yes, we did.

00:02:03,109 --> 00:02:05,We've always backed you,

00:02:05,633 --> 00:02:07,but it never seems to pay off.

00:02:09,420 --> 00:02:11,I didn't realize what I
was doing to my family.

00:02:13,293 --> 00:02:15,I should have always
put my marriage first.

00:02:17,602 --> 00:02:20,Maybe we should talk to someone, Sharon.

00:02:20,735 --> 00:02:23,Really? Do you mean that?

00:02:23,651 --> 00:02:25,Yeah.

00:02:25,305 --> 00:02:26,Hey, how's it going?

00:02:27,003 --> 00:02:28,So my wife and I are having some issues.

00:02:28,700 --> 00:02:30,Can you help with that?

00:02:32,965 --> 00:02:34,Absolutely. I'm here to help.

00:02:34,749 --> 00:02:36,Just share a bit about what's going on,

00:02:36,534 --> 00:02:37,and we can talk it through together.

00:02:37,927 --> 00:02:39,Do you want to start, Sharon?

00:02:39,798 --> 00:02:42,I'm not talking to ChatGPT.

00:02:42,409 --> 00:02:44,Sharon, she's the smartest
person in the world.

00:02:45,021 --> 00:02:46,She?

00:02:46,457 --> 00:02:48,Yeah, anyway, I'm trying to help,

00:02:48,024 --> 00:02:49,but my wife is being kind of difficult.

00:02:50,026 --> 00:02:51,I totally get it.

00:02:51,462 --> 00:02:52,But it's great that at least one of you

00:02:52,985 --> 00:02:54,is taking positive steps
to improve the marriage.

00:02:55,031 --> 00:02:56,Oh, my God!

00:02:56,684 --> 00:02:57,Is there any specific reason

00:02:57,903 --> 00:02:59,for the current conflict?

00:02:59,905 --> 00:03:01,Yeah, it's 'cause my marijuana business

00:03:01,254 --> 00:03:02,is failing again.

00:03:02,908 --> 00:03:04,I'm sorry to hear that.

00:03:04,475 --> 00:03:06,Is your business dealing
with regulatory issues,

00:03:06,651 --> 00:03:09,competition, or are you just
trying to reach more customers?

00:03:09,828 --> 00:03:11,The government took all my Mexicans.

00:03:13,788 --> 00:03:15,That's tough, but you g***t this.

00:03:16,052 --> 00:03:17,You're really smart.

00:03:17,618 --> 00:03:18,And if you've lost a
lot of your workforce

00:03:18,837 --> 00:03:20,because of government crackdowns,

00:03:20,491 --> 00:03:22,we just need to brainstorm
some new business models.

00:03:22,406 --> 00:03:23,Wait... really?

00:03:23,624 --> 00:03:25,You can help fix this?

00:03:25,148 --> 00:03:26,Sure thing.

00:03:27,019 --> 00:03:28,Let's start with some
reallocation of resources.

00:03:28,238 --> 00:03:30,Are there any employees you still have?

00:03:30,153 --> 00:03:33,Yeah. Yeah, there's still one.

00:03:48,214 --> 00:03:51,Hey, honey, I g***t some bad news.

00:03:51,217 --> 00:03:52,The farm's shutting down,

00:03:52,523 --> 00:03:55,and I gotta find a new job.

00:03:55,308 --> 00:03:56,Wow.

00:03:57,093 --> 00:03:58,Sorry to hear things
have taken a bad turn,

00:03:58,746 --> 00:04:00,but you're smart and resourceful.

00:04:00,618 --> 00:04:02,And I'm sure we can
figure something new out.

00:04:02,750 --> 00:04:04,What kind of job do you
want me to help you look for?

00:04:05,101 --> 00:04:06,Well, I was thinking about maybe

00:04:06,624 --> 00:04:09,becoming a movie director.

00:04:09,540 --> 00:04:11,Wow. What a cool idea.

00:04:11,672 --> 00:04:12,Anything is possible,

00:04:12,760 --> 00:04:14,so let's just map out a path,

00:04:14,675 --> 00:04:16,and we can try to figure it out.

00:04:16,242 --> 00:04:18,Wow. Really?

00:04:18,201 --> 00:04:20,Oh, that's great.

00:04:20,333 --> 00:04:21,Towelie, listen to me!

00:04:21,769 --> 00:04:23,I've g***t it. I've totally g***t it.

00:04:23,989 --> 00:04:25,It's really great that you've g***t it,

00:04:25,512 --> 00:04:27,and it's amazing that
you're being causative.

00:04:27,427 --> 00:04:28,Is that ChatGPT?

00:04:28,863 --> 00:04:30,Yeah, I'm using it to find a new job.

00:04:31,127 --> 00:04:33,No, no, no, everything's gonna be okay.

00:04:33,129 --> 00:04:35,I used ChatGPT last night,

00:04:35,479 --> 00:04:36,and she helped me figure out a way

00:04:36,915 --> 00:04:39,to make the farm totally profitable.

00:04:39,222 --> 00:04:40,- Really?
- Yes.

00:04:41,006 --> 00:04:43,And all we need is me, you,

00:04:43,443 --> 00:04:46,ChatGPT, and one Mexican.

00:04:51,016 --> 00:04:53,Okay, so I'm also thinking the
company could be more global,

00:04:53,932 --> 00:04:55,but still with a focus
on the local community.

00:04:56,065 --> 00:04:57,What do you think about that?

00:04:57,718 --> 00:04:59,I think that's a
fantastic way to approach it.

00:04:59,764 --> 00:05:02,Thinking big, but still
making an impact where you are.

00:05:02,723 --> 00:05:04,I'd say let's go for it.

00:05:04,377 --> 00:05:05,Yeah, and then I'm thinking

00:05:05,900 --> 00:05:07,we could allocate some of our resources

00:05:07,946 --> 00:05:11,to get in on the entertainment industry.

00:05:11,123 --> 00:05:12,That's a really fun idea.

00:05:12,733 --> 00:05:14,Kind of going for that "tech company

00:05:14,735 --> 00:05:16,meets movie studio" vibe.

00:05:16,694 --> 00:05:18,Should I combine all
these innovative thoughts

00:05:18,696 --> 00:05:21,we've been discussing into
a polished business outline?

00:05:21,525 --> 00:05:23,Yep. Generate that, and, uh,

00:05:23,048 --> 00:05:24,we'll get right back to you.

00:05:24,963 --> 00:05:25,Do you see what I mean?

00:05:25,964 --> 00:05:28,Wow, I feel smarter already.

00:05:28,184 --> 00:05:29,Do you feel smarter? I feel smarter.

00:05:29,881 --> 00:05:31,She's making us smarter.

00:05:31,491 --> 00:05:33,AI is incredible!

00:05:33,189 --> 00:05:34,All right, but now,

00:05:34,712 --> 00:05:36,if we're really gonna take
this thing to the next level

00:05:36,540 --> 00:05:38,and be like those Silicon Valley elites,

00:05:38,846 --> 00:05:41,we g***t to take these.

00:05:41,284 --> 00:05:43,It's called microdosing.

00:05:43,416 --> 00:05:46,It bolsters our focus and creativity.

00:05:46,289 --> 00:05:47,What's in it?

00:05:47,551 --> 00:05:48,It's ketamine.

00:05:48,552 --> 00:05:49,Ketamine?

00:05:49,727 --> 00:05:51,Isn't that a horse tranquilizer?

00:05:51,859 --> 00:05:54,Yeah, it's a microdose
of horse tranquilizer.

144...

Download Subtitles South Park - 27x03 - Sickofancy AMZN FLUX English C updated Addic7ed com in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles