Lost.S04E14.720p.BluRay.CtrlHD.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,146 --> 00:00:03,Previously on Lost:

00:00:03,439 --> 00:00:04,Goodbye, John.

00:00:04,566 --> 00:00:07,You're gonna have to lie.
It's the only way to protect it.

00:00:07,277 --> 00:00:10,It's an island, John.
No one needs to protect it.

00:00:10,780 --> 00:00:12,It's a place where miracles happen.

00:00:12,365 --> 00:00:14,There's no such thing as miracles.

00:00:14,158 --> 00:00:16,We gotta get every ounce of
extra weight off this chopper now!

00:00:17,036 --> 00:00:19,Anything not bolted down
toss it out!

00:00:20,623 --> 00:00:22,Sawyer!

00:00:22,125 --> 00:00:24,There's enough C4 here to blow up
a bloody aircraft carrier.

00:00:24,627 --> 00:00:27,This is a radio receiver.
It triggers the bomb remotely.

00:00:27,505 --> 00:00:30,I took out a bit of
a life insurance policy, Ben.

00:00:30,300 --> 00:00:32,You killed my daughter.

00:00:34,345 --> 00:00:37,- You just killed everybody on the boat.
- So?

00:00:50,194 --> 00:00:53,Excuse me, sir, I'm sorry to bother you.
Do you have the time, please?

00:00:53,907 --> 00:00:55,Yeah. It's 8.15...

00:01:31,819 --> 00:01:34,- Sayid?
- Hello, Hurley.

00:01:38,701 --> 00:01:42,- I think visiting hours are over, dude.
- This isn't a visit.

00:01:43,498 --> 00:01:45,I want you to come with me.

00:01:46,334 --> 00:01:48,- Come with you where?
- Somewhere safe.

00:01:48,836 --> 00:01:51,Now why would I go anywhere with you?

00:01:51,339 --> 00:01:53,I haven't seen you in, like, forever.

00:01:53,925 --> 00:01:56,Because circumstances have changed.

00:01:57,011 --> 00:01:58,What circumstances?

00:01:59,639 --> 00:02:01,Bentham's dead.

00:02:03,935 --> 00:02:06,- What?
- Two days ago.

00:02:08,523 --> 00:02:10,- What happened?
- They said it was suicide.

00:02:11,025 --> 00:02:13,What do you mean
they said it was suicide?

00:02:13,820 --> 00:02:16,And why do you call him Bentham?
His name is...

00:02:16,406 --> 00:02:17,Don't say it.

00:02:21,494 --> 00:02:22,We're being watched.

00:02:23,746 --> 00:02:29,Dude, I've been having regular
conversations with dead people.

00:02:29,085 --> 00:02:31,The last thing I need now is paranoia.

00:02:31,337 --> 00:02:35,I just killed a man who's been perched
outside this facility for the last week.

00:02:37,176 --> 00:02:39,I'm finding paranoia keeps me alive.

00:02:44,058 --> 00:02:46,We're not going back, are we?

00:02:46,144 --> 00:02:47,No.

00:02:47,812 --> 00:02:49,Just somewhere safe.

00:02:54,903 --> 00:02:56,OK, then.

00:02:59,490 --> 00:03:01,Hold on a sec.

00:03:06,789 --> 00:03:08,Checkmate, Mr Eko.

00:03:20,970 --> 00:03:24,- Where's the freighter?
- I don't know. I stayed on course.

00:03:24,599 --> 00:03:26,They must have it on the move again.

00:03:28,728 --> 00:03:30,How much fuel?

00:03:32,357 --> 00:03:35,Four, five minutes' worth,
unless somebody else wants to jump.

00:03:42,659 --> 00:03:45,Soon as we get to the boat
we'II go back for him.

00:03:46,204 --> 00:03:48,Hey!

00:03:48,248 --> 00:03:51,There it is, the boat! I see it!
It's behind us!

00:04:14,148 --> 00:04:18,Ben, help me. If he dies,
everybody on that boat dies.

00:04:20,363 --> 00:04:22,It's not my problem, John.

00:04:23,950 --> 00:04:25,Hang on, man. Hang on!

00:04:27,704 --> 00:04:29,Wherever you go...

00:04:33,376 --> 00:04:35,...Widmore...

00:04:38,339 --> 00:04:40,...he'II find you.

00:04:43,761 --> 00:04:46,Not if I find him first.

00:04:50,518 --> 00:04:52,Hey, no, no. Hey! Hey!

00:04:52,770 --> 00:04:54,Hey!

00:05:05,408 --> 00:05:06,You two need to go now.

00:05:06,743 --> 00:05:11,Get everybody off the boat. We have
maybe five minutes left in the tank.

00:05:11,247 --> 00:05:12,Go!

00:05:12,749 --> 00:05:14,You go. Go!

00:05:16,711 --> 00:05:18,I stay.

00:05:52,705 --> 00:05:54,Oh, bloody hell.

00:06:00,797 --> 00:06:03,Don't land! You can't land!

00:06:03,633 --> 00:06:05,Go back!

00:06:09,138 --> 00:06:12,Go back! There's a bomb!

00:06:12,141 --> 00:06:15,There's a bomb!
Go back, there's a...

00:06:15,520 --> 00:06:18,- Get away! There's a bomb!
- Did he say "bomb"?

00:06:18,815 --> 00:06:20,Go back!

00:06:20,650 --> 00:06:24,- What are you doing?
- I don't care what he's screaming!

00:06:24,112 --> 00:06:27,I'm flying on fumes!
I gotta put this bird down.

00:06:27,574 --> 00:06:29,No! Don't land!

00:06:57,979 --> 00:06:59,No, no! Look, you don't understand.

00:06:59,981 --> 00:07:03,Jin and Michael are doing everything
they can, but there's no time!

00:07:03,568 --> 00:07:05,You've gotta get off the boat now!

00:07:05,987 --> 00:07:07,How long till we can fly again?

00:07:07,864 --> 00:07:09,Somebody patch the other hole!

00:07:09,824 --> 00:07:12,- Give it to me, I'II do it.
- Here. Somebody pump some gas!

00:07:12,911 --> 00:07:15,- I'II handle the fuel.
- Come on!

00:07:15,204 --> 00:07:17,Let's go!

00:07:19,542 --> 00:07:20,Hey, Sun!

00:07:20,960 --> 00:07:22,Sun! Where are you going?

00:07:22,962 --> 00:07:25,- Jin's below with Michael.
- There's no time.

00:07:25,548 --> 00:07:28,- I won't leave him!
- OK. Get the baby on the chopper.

00:07:28,968 --> 00:07:30,I'II get Jin, all right?

00:07:30,511 --> 00:07:33,Pump till I get it started.
It'II be enough to get to the island.

00:07:44,150 --> 00:07:45,Jin, you gotta go.

00:07:45,526 --> 00:07:48,- There's nothing more we can do.
- No, I can find...

00:07:48,404 --> 00:07:49,Come on, it's over.

00:07:49,697 --> 00:07:53,I'm almost out of this stuff.
Listen, you are a father now.

00:07:54,953 --> 00:07:57,Get to your wife and get her home.

00:07:58,706 --> 00:08:00,Thank you, Michael.

00:08:01,209 --> 00:08:02,You're welcome.

00:08:02,585 --> 00:08:03,Go.

00:08:12,345 --> 00:08:14,- Hey...
- Your buddy said we g***t five minutes

00:08:14,847 --> 00:08:17,three minutes ago. If you're going,
this is it. Let's go!

00:08:17,850 --> 00:08:19,- Kate!
- Jin's still inside!

00:08:22,689 --> 00:08:24,Jin's still inside. Can't leave him.

00:08:24,941 --> 00:08:28,I'm not leaving without you.
We gotta get out of here now.

00:08:29,028 --> 00:08:30,Let's go!

00:08:39,247 --> 00:08:42,- Give me a minute! No!
- Where's Jin?

00:08:56,514 --> 00:08:57,It's Jin!

00:09:01,811 --> 00:09:02,Jin!

00:09:02,979 --> 00:09:06,- Jin! We have to go back! Turn around!
- We can't do it!

00:09:06,941 --> 00:09:09,But we have to! We need to go back!

00:09:27,045 --> 00:09:28,You can go now, Michael.

00:09:28,713 --> 00:09:30,Who are you?

00:09:34,552 --> 00:09:36,Jin!

00:09:46,397 --> 00:09:49,Jin!

00:10:21,349 --> 00:10:23,All right, guys. Thanks.

00:10:33,361 --> 00:10:35,Excuse me, Mr Widmore?

00:10:35,989 --> 00:10:38,- Yes?
- I'm Sun Kwon.

00:10:38,449 --> 00:10:42,Mr Paik's daughter. I'm the
managing director of Paik Industries.

00:10:42,495 --> 00:10:44,Yes, of course. How is your father?

00:10:44,998 --> 00:10:46,Excellent, thank you.

00:10:46,791 --> 00:10:51,Quite the golfer. I believe I owe him
dinner after our last game.

00:10:53,172 --> 00:10:56,Are you really going to pretend
you don't know who I **?

00:10:57,260 --> 00:10:59,I don't know what you're
talking about, Ms Kwon.

00:10:59,929 --> 00:11:02,Yes, you do know, Mr Widmore.

00:11:02,223 --> 00:11:06,Just like you know we've been lying
all this time about where we were...

00:11:06,895 --> 00:11:08,...and what happened to us there.

00:11:11,816 --> 00:11:14,You and I have common interests.

00:11:17,196 --> 00:11:20,When you're ready
to discuss them, call me.

00:11:23,786 --> 00:11:28,As you know, we're not the only ones
who left the island.

00:11:32,962 --> 00:11:34,Ms Kwon.

00:11:36,299 --> 00:11:38,Why would you want to help me?

00:11:49,938 --> 00:11:52,Go down lower. We have to go find Jin.

00:11:52,315 --> 00:11:55,- Sun, there's nobody down there.
- We can't see anything from here!

00:11:55,944 --> 00:11:58,We didn't get enough fuel!
We can't go back!

00:11:58,613 --> 00:12:00,- Sun, I'm so sorry.
- He's down there!

00:12:00,990 --> 00:12:04,I know he's down there!
No, I'm not leaving him!

00:12:04,577 --> 00:12:07,- Sun!
- No, we're not leaving him!

00:12:07,455 --> 00:12:11,- We're not! Turn back around!
- Sun! It's gone.

00:12:15,004 --> 00:12:16,He's gone.

00:12:29,978 --> 00:12:33,Lapidus! Fly us back to the island.

00:12:34,440 --> 00:12:35,You g***t it.

00:12:37,652 --> 00:12:39,No!

00:12:40,029 --> 00:12:41,No! No!...

Download Subtitles Lost S04E14 720p BluRay CtrlHD en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles