The Crush (1993) [English SDH] Movie Subtitles

Download The Crush (1993) [English SDH] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:28,654 --> 00:00:31,328 [ "Hard to Get" by Starclub plays ] 2 00:00:43,210 --> 00:00:46,635 Monday... Monday, go away and come again another day 3 00:00:46,880 --> 00:00:48,632 I'm sick and tired of Tuesdays. 4 00:00:48,799 --> 00:00:50,221 Wednesday's good for bad. 5 00:00:50,384 --> 00:00:53,729 Sitting in the office on a wet 'n' windy Thursday. 6 00:00:54,179 --> 00:00:55,305 Warm 'n' dead on Friday 7 00:00:55,597 --> 00:00:58,567 I don't wanna live, day to go. 8 00:00:59,434 --> 00:01:02,028 Oh, don'tcha know. 9 00:01:02,938 --> 00:01:05,612 Oh, don'tcha know. 10 00:01:07,609 --> 00:01:10,488 Hard to get. 11 00:01:11,113 --> 00:01:14,162 Hard to get. 12 00:01:14,741 --> 00:01:17,870 Hard to get. 13 00:01:18,537 --> 00:01:21,086 Uh-huh-huh. 14 00:01:21,415 --> 00:01:23,167 Oh, yeah. 15 00:01:44,229 --> 00:01:46,152 You can get it. 16 00:01:47,858 --> 00:01:49,656 If you lose it. 17 00:01:51,445 --> 00:01:53,118 But don't forget. 18 00:01:54,406 --> 00:01:56,875 Uh-huh-huh. 19 00:01:58,577 --> 00:01:59,577 Oh. 20 00:01:59,745 --> 00:02:01,329 Oh, yeah. 21 00:02:01,330 --> 00:02:04,334 Hard to get. 22 00:02:04,875 --> 00:02:07,924 Hard to get. 23 00:02:08,337 --> 00:02:11,762 Hard to get. 24 00:02:12,507 --> 00:02:14,805 Uh-huh-huh. 25 00:02:16,511 --> 00:02:17,720 Ooh. 26 00:02:17,721 --> 00:02:19,263 Oh, yeah. 27 00:02:19,264 --> 00:02:22,564 Hard to get. 28 00:02:22,893 --> 00:02:26,067 Hard to get. 29 00:02:26,480 --> 00:02:29,950 Hard to get. 30 00:02:30,317 --> 00:02:32,777 Uh-huh-huh. 31 00:02:32,778 --> 00:02:34,826 Oh, yeah. 32 00:02:41,578 --> 00:02:43,546 You can get it. 33 00:02:45,123 --> 00:02:47,125 If you lose it. 34 00:02:48,585 --> 00:02:50,804 Then don't forget. 35 00:02:51,630 --> 00:02:54,133 Uh-huh-huh. 36 00:02:56,009 --> 00:02:57,051 Oh 37 00:02:57,052 --> 00:02:59,521 [ Tires screech ] 38 00:03:00,847 --> 00:03:01,847 [ Sighs ] 39 00:03:01,932 --> 00:03:04,560 [ Engine running ] 40 00:03:06,311 --> 00:03:09,030 - [ Rollerblades hitting pavement ] - [ Birds chirping ] 41 00:03:18,657 --> 00:03:20,455 [ Dog barking ] 42 00:03:26,957 --> 00:03:29,051 [ Doorbell rings ] 43 00:03:30,001 --> 00:03:30,921 WOMAN: Yes? 44 00:03:30,922 --> 00:03:32,260 MAN: Yeah, I saw your sign out front. 45 00:03:32,261 --> 00:03:34,261 And I was wondering if I could see the guest house. 46 00:03:34,589 --> 00:03:36,340 Well actually, I just g***t out here. 47 00:03:36,341 --> 00:03:37,842 But you do work mostly at home? 48 00:03:37,843 --> 00:03:41,512 Uh-huh. I really need the peace and quiet. 49 00:03:41,513 --> 00:03:42,478 This is so great. 50 00:03:42,479 --> 00:03:43,562 You see, I'm always in court. 51 00:03:43,563 --> 00:03:45,275 My husband Cliff complains he spends more time 52 00:03:45,276 --> 00:03:46,519 in airports than at home. 53 00:03:46,520 --> 00:03:50,022 We'd both... feel better if there was someone around. 54 00:03:50,188 --> 00:03:52,156 [ Piano playing ] 55 00:03:54,192 --> 00:03:56,069 [ Birds chirping ] 56 00:03:59,364 --> 00:04:00,573 I'll take it. 57 00:04:00,574 --> 00:04:01,574 Great. 58 00:04:01,867 --> 00:04:04,370 Now, it's... it's a little run-down on the inside, 59 00:04:04,371 --> 00:04:06,584 but there's plenty of spare furniture in the garage. 60 00:04:06,585 --> 00:04:08,878 You're welcome to help yourself to anything you'd like. 61 00:04:10,041 --> 00:04:11,500 [ Piano plays ] 62 00:04:11,501 --> 00:04:13,299 That's my daughter, Adrian. 63 00:04:13,300 --> 00:04:14,842 Oh, I think we met... 64 00:04:15,380 --> 00:04:17,339 out front on the street. 65 00:04:17,340 --> 00:04:18,382 Oh. 66 00:04:18,383 --> 00:04:20,009 She seemed very, uh... 67 00:04:20,010 --> 00:04:22,263 Headstrong is what I call it. [ Laughs ] 68 00:04:23,221 --> 00:04:26,521 But I'm sure you two will get along fine. 69 00:04:28,435 --> 00:04:31,314 - [ Birds chirping ] - [ Dog barking ] 70 00:05:09,017 --> 00:05:10,017 [ Sighs ] 71 00:05:10,685 --> 00:05:12,858 [ "My House" by Chris Kowanko plays ] 72 00:05:14,523 --> 00:05:15,898 Just like a toy 73 00:05:15,899 --> 00:05:18,743 I was waitin' for you. 74 00:05:19,027 --> 00:05:20,370 But you never came. 75 00:05:20,737 --> 00:05:23,113 And I found myself alone... 76 00:05:23,114 --> 00:05:25,116 - Hello. - Get down. 77 00:05:25,325 --> 00:05:26,492 What's the big deal? 78 00:05:26,493 --> 00:05:28,038 My parents rented out the guest house. 79 00:05:28,039 --> 00:05:28,958 To who? 80 00:05:28,959 --> 00:05:30,126 Some guy. 81 00:05:31,289 --> 00:05:32,331 Look, check him out. 82 00:05:32,332 --> 00:05:34,333 If you're not back in five minutes, I'll radio for air support. 83 00:05:34,334 --> 00:05:35,334 Okay. 84 00:05:37,379 --> 00:05:38,379 I waited for you. 85 00:05:38,380 --> 00:05:40,007 But you never came. 86 00:05:41,925 --> 00:05:45,475 On the way back to my house 87 00:05:45,846 --> 00:05:46,938 I had to hesitate. 88 00:05:47,639 --> 00:05:48,639 MAN: Who goes there? 89 00:05:48,640 --> 00:05:50,015 What? 90 00:05:50,016 --> 00:05:52,394 MAN: Identify yourself. Friend or foe? 91 00:05:53,144 --> 00:05:54,396 Depends. 92 00:05:54,688 --> 00:05:55,688 [ Drops tool ] 93 00:05:55,981 --> 00:05:57,028 Some time today... 94 00:05:57,399 --> 00:05:58,821 You g***t a name? 95 00:05:59,150 --> 00:06:00,618 Cheyenne. 96 00:06:01,152 --> 00:06:02,987 MAN: Oh, Injun, huh? 97 00:06:02,988 --> 00:06:03,988 Hippie parents. 98 00:06:04,197 --> 00:06:05,699 Oh. 99 00:06:06,324 --> 00:06:07,575 Later. 100 00:06:07,576 --> 00:06:09,544 Should I speak. 101 00:06:09,911 --> 00:06:11,913 When I saw that man? 102 00:06:12,205 --> 00:06:14,003 I think I saw that face 103 00:06:14,249 --> 00:06:17,173 I would like to give you more. 104 00:06:18,587 --> 00:06:22,057 I heard that's what we're all here for. 105 00:06:22,757 --> 00:06:24,384 Well? 106 00:06:25,594 --> 00:06:27,722 Well, he's okay. 107 00:06:28,263 --> 00:06:29,640 Kind of cool. 108 00:06:29,973 --> 00:06:31,099 Old. 109 00:06:31,766 --> 00:06:33,689 [ Birds chirping ] 110 00:06:34,769 --> 00:06:36,066 [ Elevator bell ] 111 00:06:36,521 --> 00:06:37,989 [ Phone ringing ] 112 00:06:38,356 --> 00:06:39,573 [ Office chatter ] 113 00:06:42,611 --> 00:06:44,864 Hi. I'm Nick Eliot. I'm here to see Michael. 114 00:06:44,865 --> 00:06:46,581 Nick Eliot? You're late. 115 00:06:47,032 --> 00:06:50,036 - It's not even 8:30. - Monday meeting starts at 8:15. 116 00:07:04,716 --> 00:07:07,595 What I'm concerned about is the focus on this. 117 00:07:08,470 --> 00:07:09,929 MAN: Go on. 118 00:07:09,930 --> 00:07:11,978 WOMAN: You've g***t to do it. 119 00:07:13,183 --> 00:07:14,535 - WOMAN 2: Good eye. - WOMAN 3: Good. 120 00:07:14,559 --> 00:07:17,149 WOMAN: Oh, okay, what are you working on right now? 121 00:07:17,150 --> 00:07:19,944 WOMAN 2: Oh, I'm still researching the article. 122 00:07:21,399 --> 00:07:22,776 New here? 123 00:07:26,196 --> 00:07:27,823 I can tell. 124 00:07:28,156 --> 00:07:30,250 MAN: All right. Let's get down to business. 125 00:07:31,117 --> 00:07:32,243 Tanya Terrel on the cover. 126 00:07:32,410 --> 00:07:33,878 If she wants to expose herself and her body, 127 00:07:33,879 --> 00:07:35,122 I'll be happy to oblige her. 128 00:07:35,580 --> 00:07:37,456 I need more pictures inside, but keep the text 129 00:07:37,457 --> 00:07:38,800 under 1,000 words. 130 00:07:39,668 --> 00:07:41,670 The Senate arms deal is dead. 131 00:07:42,003 --> 00:07:44,176 Nobody cares, and the weeklies are beating it to death. 132 00:07:44,673 --> 00:07:46,892 Now, Nicholas Eliot, 133 00:07:47,175 --> 00:07:49,972 Monday's staff meetings begin at 8:15 precisely. 134 00:07:49,973 --> 00:07:51,597 I expect everyone to be here. 135 00:07:51,598 --> 00:07:53,889 Oh, ahem, my apologies. 136 00:07:53,890 --> 00:07:55,938 I, uh, just g***t into town. 137 00:07:56,226 --> 00:07:58,524 Do you really think I don't know who you are, Mr. Eliot? 138 00:07:59,938 --> 00:08:01,777 Your former superiors describe you 139 00:08:01,778 --> 00:08:04,274 as an excellent researcher with only fair writing skills. 140 00:08:04,275 --> 00:08:05,242 In fact, one of them, described you 141 00:08:05,243 --> 00:08:06,908 as a pit bull when you're on the scent. 142 00:08:07,320 --> 00:08:08,993 And that's precisely why I hired you. 143 00:08:09,447 --> 00:08:11,040 Now, Mr. Eliot... 144 00:08:11,282 --> 00:08:13,660 tell me, what do you know about Robert Levansky? 145 00:08:14,703 --> 00:08:17,707 Only that he just g***t out of jail and refuses to talk to the press. 146 00:08:17,708 --> 00:08:19,458 He embezzled almost $2 billion, 147 00:08:19,459 --> 00:08:22,209 500 million of which remains unaccounted for. 148 00:08:22,210 --> 00:08:24,006 I want you to dig up everything you can. 149 00:08:24,007 --> 00:08:26,553 Come on, 1,000 reporters have been on that for months. 150 00:08:27,215 --> 00:08:28,385 It's a black hole. 151 00:08:28,386 --> 00:08:30,260 I'll expect something by Friday. 152 00:08:30,468 --> 00:08:32,177 Maddik, track Eliot. 153 00:08:32,178 --> 00:08:33,846 If he finds anything, I want pictures. 154 00:08:33,847 --> 00:08:34,847...
Music ♫