Cup Of My Blood 2005 720p Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:07,242 --> 00:01:08,You're sure it's the one?

00:01:11,826 --> 00:01:15,There is no way
they could have made a mistake.

00:01:15,659 --> 00:01:17,No way, it's the one.

00:01:20,617 --> 00:01:24,Ohhh... s***t.

00:01:30,325 --> 00:01:32,You afraid?

00:01:32,242 --> 00:01:33,Of what?

00:01:36,575 --> 00:01:38,Of what they say.

00:01:38,826 --> 00:01:40,What do they say?

00:01:44,742 --> 00:01:45,That you'll die.

00:01:56,742 --> 00:01:58,That's what they say?
That I'll die?

00:01:58,826 --> 00:02:01,- Yep.
- That's ridiculous.

00:02:06,659 --> 00:02:09,You didn't open it,
did you?

00:02:16,283 --> 00:02:17,Did you?

00:02:37,951 --> 00:02:39,Hello.

00:02:40,951 --> 00:02:44,- Can I help you?
- What do you want?

00:02:51,450 --> 00:02:53,We didn't order any food.

00:02:55,118 --> 00:02:56,You're looking for 964.

00:02:58,534 --> 00:03:00,This is 962.

00:04:21,118 --> 00:04:22,Eric?

00:04:24,784 --> 00:04:26,Eric?

00:06:22,200 --> 00:06:24,Eric.

00:06:24,325 --> 00:06:25,Eric!

00:06:27,450 --> 00:06:28,Eric, you in there?

00:06:31,159 --> 00:06:32,Eric!

00:06:37,659 --> 00:06:39,Eric... Eric.

00:06:42,159 --> 00:06:43,Eric.

00:06:57,909 --> 00:06:58,Eric.

00:07:56,826 --> 00:07:57,Help me.

00:08:54,742 --> 00:08:57,Come on, Kelly.
Slap on the war paint. Let's go!

00:08:57,575 --> 00:08:58,I'm coming.

00:09:08,159 --> 00:09:10,So... Where do you want me?

00:09:13,575 --> 00:09:15,The usual?

00:09:16,034 --> 00:09:18,No... I'm feeling daring.
you pick today.

00:09:31,534 --> 00:09:33,This is boring.

00:09:33,367 --> 00:09:38,No complaining. You're a model.
You get paid to be two things...

00:09:38,325 --> 00:09:40,Beautiful...

00:09:40,701 --> 00:09:42,And quiet.

00:09:45,575 --> 00:09:49,I want some creative pictures
taken of me sometime.

00:09:50,450 --> 00:09:52,Like those.

00:09:59,951 --> 00:10:01,Do you know the artist
who took those?

00:10:04,659 --> 00:10:06,Yeah.

00:10:08,659 --> 00:10:11,Could you, um...

00:10:11,283 --> 00:10:12,put me in touch with him?

00:10:14,450 --> 00:10:17,I'll, um...

00:10:17,534 --> 00:10:19,take care of you
if you tell me.

00:11:16,784 --> 00:11:17,Jennifer?

00:11:25,492 --> 00:11:29,Jack... this is Jennifer.
My new discovery.

00:11:29,600 --> 00:11:30,Nice to meet you, Jack.

00:11:32,267 --> 00:11:33,Me too, Jennifer.

00:11:33,725 --> 00:11:37,How did you get
the nickname "Limpy"?

00:11:37,934 --> 00:11:41,I've seen you walk
and you don't limp.

00:11:41,434 --> 00:11:44,- You, uh... run along now.
- Okay.

00:11:46,725 --> 00:11:50,Jesus, Sparky. What bus station
did you find her in?

00:11:50,892 --> 00:11:53,Jack...
I'm insulted.

00:11:53,725 --> 00:11:55,She doesn't even look legal.

00:11:55,142 --> 00:11:57,Take it easy, she's legal.

00:11:57,518 --> 00:11:59,I may be in
the pornography trade

00:11:59,351 --> 00:12:02,but I'm not
without a sense of morality.

00:12:02,059 --> 00:12:04,How was your session
this afternoon with Kelly?

00:12:07,017 --> 00:12:08,It was fine.

00:12:11,934 --> 00:12:14,That's... uh, not very
imaginative, Jack.

00:12:14,934 --> 00:12:17,Yeah, like you need the money.

00:12:17,267 --> 00:12:19,Oh, I guess you're right.

00:12:19,600 --> 00:12:21,These are the black and whites.

00:12:21,892 --> 00:12:24,I'll pick up the color ones,
from the lab tomorrow.

00:12:24,309 --> 00:12:26,Why do you waste
your time with these?

00:12:26,725 --> 00:12:29,I do them because
I like the way they look.

00:12:35,059 --> 00:12:37,You like the way
those look, Jack.

00:12:37,975 --> 00:12:41,Those are art. Erotica.

00:12:41,226 --> 00:12:43,We're not discussing art.

00:12:43,351 --> 00:12:45,We're discussing pornography.

00:12:45,434 --> 00:12:48,Art and pornography
don't mix, Jack. Trust me.

00:12:49,850 --> 00:12:52,Erotica is... is softer...

00:12:52,559 --> 00:12:55,let's the imagination
fill in the blanks.

00:12:55,434 --> 00:13:00,Pornography celebrates
the explicitness of detail.

00:13:00,267 --> 00:13:05,Fortunately, you have talent
at both ends of the spectrum.

00:13:05,101 --> 00:13:07,You put a lot
of thought into this.

00:13:07,683 --> 00:13:10,It's called education, Jack.

00:13:10,226 --> 00:13:13,I've earned degrees in
Philosophy, Theology and Art.

00:13:14,017 --> 00:13:16,And you end up with... that.

00:13:18,642 --> 00:13:20,With your credentials
you shouldn't be peddling p***n.

00:13:20,767 --> 00:13:22,You should be a professor.

00:13:22,642 --> 00:13:24,Or a priest.

00:13:24,476 --> 00:13:29,Did you meet Limpy
while studying Theology?

00:13:29,518 --> 00:13:32,I've known him
much longer than that.

00:13:38,683 --> 00:13:41,Alright ladies, let's go.

00:13:41,101 --> 00:13:43,We'll see you tomorrow, Jack.

00:13:43,267 --> 00:13:46,Oh and... uh, don't forget
to deliver the stills

00:13:46,559 --> 00:13:49,to our... nocturnal
friend downstairs.

00:14:18,559 --> 00:14:20,- Hey, Nibbles, what's up?
- Hey, Jack.

00:14:21,017 --> 00:14:23,New meat for the website.

00:14:23,559 --> 00:14:25,Yeah, I'll pick up the color
ones from the lab tomorrow.

00:14:29,900 --> 00:14:32,You don't have
to do this, you know?

00:14:32,900 --> 00:14:34,There are plenty
of other jobs, for someone

00:14:34,526 --> 00:14:36,with your type of skills--

00:14:36,692 --> 00:14:38,It's just, the picture quality
would be so much better

00:14:38,734 --> 00:14:40,if you'd quit
giving me photographs

00:14:40,442 --> 00:14:42,and start giving
me digital files.

00:14:42,484 --> 00:14:44,Digital s***s.

00:14:44,234 --> 00:14:47,It always looks
flat and lifeless.

00:14:47,859 --> 00:14:51,No soul.
No emotion.

00:14:51,275 --> 00:14:53,Besides, I don't think the
low-lifes that look at this site

00:14:53,442 --> 00:14:55,care about image quality.

00:14:55,484 --> 00:14:57,Ancient technology.

00:14:57,484 --> 00:14:58,There's nothing
you can shoot on film

00:14:58,734 --> 00:15:01,that can't be done digitally.

00:15:01,192 --> 00:15:03,- The end of art.
- Art-schmart, boo-hoo.

00:15:08,359 --> 00:15:09,What the hell
do you do with all those?

00:15:13,067 --> 00:15:15,You can never have
too many batteries, Jack.

00:15:16,275 --> 00:15:18,I gotta back up the system.

00:15:18,192 --> 00:15:20,The system?

00:15:20,442 --> 00:15:24,The system, Jack,
the one who runs all of this.

00:15:24,317 --> 00:15:26,Those batteries run all this?

00:15:28,526 --> 00:15:31,Yeah... but that's not
what I'm talking about...

00:15:31,109 --> 00:15:33,I'm talking about
the whole enchilada.

00:15:33,818 --> 00:15:35,The world.

00:15:35,526 --> 00:15:39,Information as we know it.

00:15:39,484 --> 00:15:41,They're making
everything simpler

00:15:41,651 --> 00:15:44,so that it's easier to monitor,
your every move.

00:15:44,567 --> 00:15:47,- They?
- They keep track of everything.

00:15:47,192 --> 00:15:48,They know every...

00:15:48,692 --> 00:15:51,seemingly insignificant detail,
about your life.

00:15:51,651 --> 00:15:54,It's no joke, Jack.
They're watching...

00:15:54,776 --> 00:15:58,and it's all going on
your permanent record.

00:15:58,526 --> 00:16:00,My permanent record?

00:16:01,025 --> 00:16:03,You sound like
my junior high principal.

00:16:03,150 --> 00:16:05,Next you'll be telling me
I have so much potential

00:16:05,692 --> 00:16:07,if I would just learn
to apply myself.

00:16:07,651 --> 00:16:11,I swear, if I had a dollar for
every teacher who told me that--

00:16:12,025 --> 00:16:14,- I'd be a reformer.
- Hey, Scooter.

00:16:14,692 --> 00:16:18,Hey. Besides, I haven't applied
myself since high-school

00:16:18,484 --> 00:16:20,and look at me now.

00:16:20,776 --> 00:16:23,I'm an executive,
in the fast-paced world

00:16:23,692 --> 00:16:25,of information technologies.

00:16:25,359 --> 00:16:28,You're V.P. of a company
with two employees.

00:16:28,526 --> 00:16:30,and you're late.

00:16:30,317 --> 00:16:32,One bullet from the top.

00:16:38,192 --> 00:16:40,Okay.

00:16:40,275 --> 00:16:41,See you later.

00:16:57,275 --> 00:17:00,- Eee...
- Sorry.

00:17:01,983 --> 00:17:03,Wait.

00:17:03,776 --> 00:17:06,Remember you wouldn't
take me when I wanted to?

00:17:06,275 --> 00:17:09,- You're so beautiful.
- No, I'm not.

00:17:13,192 --> 00:17:15,- Let's not go out tonight
JACK: Okay.

00:17:19,692 --> 00:17:21,Jack!

00:18:57,859 --> 00:19:00,Wait right here.

00:19:36,067 --> 00:19:38,- Hello.
- Jack, it's Alex.

00:19:42,359 --> 00:19:44,Jack?

00:19:44,359 --> 00:19:46,Come on in.

00:20:00,942 --> 00:20:04,Oh, man, that is strong.

00:20:04,317 --> 00:20:06,Talk about cutting
through a hangover.

00:20:06,234 --> 00:20:08,I thought you quit drinking.

00:20:08,401 --> 00:20:10,- Not a drop in two years.
- Really?

00:20:15,275 --> 00:20:16,Taken...

Download Subtitles Cup Of My Blood 2005 720p in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles