Ma and Pa Kettle 1949 archive.org_English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:09,000 --> 00:01:14,Resyncing:
Walter Santos

00:01:26,000 --> 00:01:28,Mr Simpson has the floor.
Continue.

00:01:28,252 --> 00:01:32,For the past 15 years, Pa Kettle's house
has been a disgrace to our community...

00:01:32,465 --> 00:01:34,and an unfit place
to be lived in.

00:01:34,592 --> 00:01:37,-The backyard looks like the city dump.
-Ain't it?

00:01:37,470 --> 00:01:39,This being the findings
of our committee...

00:01:39,555 --> 00:01:43,-I therefore move to condemn the Kettle house and to...
-Hold on a minute, Simpson.

00:01:43,809 --> 00:01:47,There's a family of living in that house... Or is it 16?

00:01:47,229 --> 00:01:51,I don't see how we can throw them all out.
We should give them another chance.

00:01:51,692 --> 00:01:54,Tell them to spruce the place up
so it looks presentable.

00:01:55,070 --> 00:01:58,Pa'll never spruce up
that place and you know it.

00:01:58,199 --> 00:02:01,He ain't lifted a hand since he moved in,
unless it was to borrow somethin'.

00:02:01,702 --> 00:02:04,Sit down, Birdie.
I didn't recognize you.

00:02:04,830 --> 00:02:07,Sit down, Birdie.
He didn't recognize you.

00:02:14,465 --> 00:02:16,Scat!

00:02:24,183 --> 00:02:26,Hey, Pa! Pa!
Where are ya?

00:02:26,643 --> 00:02:30,-I'm in the bedroom, Ma.
-Whatcha doin' in there?

00:02:32,357 --> 00:02:34,Thought I'd take a whirl
at gettin' dressed.

00:02:35,068 --> 00:02:37,Somethin' seems to be missing.

00:02:37,821 --> 00:02:40,I g***t it.

00:02:40,115 --> 00:02:43,Ma! Where's
my long underwear?

00:02:43,285 --> 00:02:46,Hangin' on the clothesline.
I just washed 'em.

00:02:46,455 --> 00:02:50,What'd you wanna go and do that fer?
I just put 'em on the other day.

00:02:51,042 --> 00:02:53,You put 'em on last winter.

00:02:57,549 --> 00:03:00,I'm gonna miss
that suit of longies.

00:03:00,302 --> 00:03:02,Don't blame you,
you been together so long.

00:03:02,971 --> 00:03:06,I g***t you a new pair the other day.
Billy Reed was by with his wagon.

00:03:06,433 --> 00:03:09,That's a regular travelin' department store.
Here. Go put 'em on.

00:03:10,061 --> 00:03:12,-What in the world is this, Ma?
-What's wrong now?

00:03:12,897 --> 00:03:14,I don't hold with
secondhand underwear.

00:03:14,899 --> 00:03:18,What do you mean secondhand?
That there underwear's brand new.

00:03:18,611 --> 00:03:20,Brand new, nothin'.
They tore right in half.

00:03:22,824 --> 00:03:26,They ain't tore, Pa. That's the latest thing.
Now go put 'em on.

00:03:26,953 --> 00:03:31,Well, all right, but these durn things
ain't gonna keep my knees warm.

00:03:32,625 --> 00:03:35,Ma, afraid these are gonna be
a mite too big.

00:03:35,962 --> 00:03:38,Oh, well, that's funny.
Billy Reed said they'd be just right.

00:03:38,840 --> 00:03:41,Might be, if he was
in here with me.

00:03:41,676 --> 00:03:45,Oh, well, just pin 'em up for now.
They'll shrink when I wash 'em.

00:03:45,179 --> 00:03:49,There you go. Ain't even had 'em on, and
you're talkin' about washin' 'em already.

00:03:49,225 --> 00:03:53,-Can't understand you, Ma.
-Well, somebody has to keep things neat around here.

00:03:53,354 --> 00:03:57,Gotta hand it to you, Ma.
You've done wonders with the place.

00:04:00,945 --> 00:04:04,Sure beats me. If you ain't washin',
you're a-readin'.

00:04:04,699 --> 00:04:10,Oh, don't get much time for readin'
with 14 kids to take care of.

00:04:10,204 --> 00:04:12,Fifteen, ain't it, Ma?

00:04:12,206 --> 00:04:15,Oh, yeah.
I keep forgettin' about Benjamin.

00:04:17,378 --> 00:04:21,You know, Pa, I heard somethin' new
over the radio today.

00:04:21,549 --> 00:04:26,They call it hygiene. They say you can raise
a better bunch of kids with it.

00:04:26,595 --> 00:04:31,Let 'em raise their own kids with it.
We done all right without it.

00:04:32,143 --> 00:04:34,Well, I don't know, Pa.

00:04:36,063 --> 00:04:38,Course, Tom
turned out real good.

00:04:39,942 --> 00:04:42,Say, he ought to be comin' home
in a day or two, oughtn't he?

00:04:42,528 --> 00:04:45,Guess so. He's all done
graduatin' from college.

00:04:46,865 --> 00:04:48,Just think of it.

00:04:50,244 --> 00:04:54,A Kettle goin' to college.
And graduatin'!

00:04:54,832 --> 00:04:57,-A lot you had to do with it.
-I give my permission, didn't I?

00:04:57,709 --> 00:05:01,Yeah, permission for him to work
like a dog to pay for his tuition.

00:05:01,588 --> 00:05:04,There's a boy you can really call
a self-made man.

00:05:04,633 --> 00:05:08,Yes, indeed.
Like father, like son.

00:05:13,892 --> 00:05:17,Carved this
out of a wilderness.

00:05:26,405 --> 00:05:28,Guess I'll turn
the radio on.

00:05:39,417 --> 00:05:41,Too loud.

00:05:45,382 --> 00:05:49,-What about the roof on the henhouse, Pa?
-What about it, Ma?

00:05:49,886 --> 00:05:53,-You said you was gonna fix it one of these days.
-When did I say that?

00:05:53,348 --> 00:05:56,-Last March.
-Well, then I will.

00:05:56,685 --> 00:06:00,-Will what?
-Fix it one of these days.

00:06:00,271 --> 00:06:04,-What about the well you was gonna dig in the backyard?
-I'll do that another day.

00:06:04,484 --> 00:06:06,Can't do everything
in one day, Ma.

00:06:07,028 --> 00:06:10,Don't mess up my floor,
Pa, with that tobacco.

00:06:10,114 --> 00:06:12,Sorry.
It's this old pouch.

00:06:12,450 --> 00:06:16,Ought to be gettin' my new one any day
now. Sent away for it weeks ago.

00:06:16,371 --> 00:06:18,Where you gettin' the money
to send away for a tobacco pouch?

00:06:18,498 --> 00:06:20,Oh, it don't cost no money.

00:06:20,667 --> 00:06:23,Just had to fill in the coupon
with my name and address...

00:06:24,045 --> 00:06:26,and write a few words
about King Henry tobacco.

00:06:27,006 --> 00:06:31,Ad said that everybody that answered
would get a free pouch.

00:06:31,719 --> 00:06:35,Oh. I still think you ought
to fix the roof on the henhouse.

00:06:35,932 --> 00:06:41,How'd you like to sit in the broilin' sun
all day and have to lay eggs besides?

00:06:41,604 --> 00:06:45,I don't think I could do it.
Well, don't worry about the roof, Ma.

00:06:45,107 --> 00:06:49,I'll get around to it soon as I can borrow
a few pounds of nails and a saw.

00:06:49,904 --> 00:06:52,Guess I returned 'em
too soon.

00:06:52,657 --> 00:06:57,I could take a look at the spot
where I'm gonna dig the well.

00:06:57,244 --> 00:07:00,You been lookin' at it for a year and a half.
It's time you did somethin'.

00:07:00,498 --> 00:07:02,You're a beaver, Ma.

00:07:02,875 --> 00:07:04,Might take some
dynamite out there.

00:07:19,683 --> 00:07:22,Oh.

00:07:22,394 --> 00:07:25,Nobody can say
I married him for his money.

00:07:25,981 --> 00:07:28,Ma! Ma!
Ma! Ma!

00:07:28,567 --> 00:07:33,Mayor Dwiggins and the whole town
council and Birdie Hicks and her ma...

00:07:33,155 --> 00:07:35,-They're havin' a meetin' right now.
-Wait a minute, Billy.

00:07:36,075 --> 00:07:37,-I'm Danny.
-Uh, Danny.

00:07:38,077 --> 00:07:40,-What's this meetin' all about, son?
-It's about us. This place.

00:07:40,996 --> 00:07:43,-They're meetin' to see about condemnin' it.
-Condemnin' it?

00:07:43,415 --> 00:07:46,Yeah. I just ran into Mayor Dwiggins' boy,
Fred, and he told me.

00:07:46,919 --> 00:07:51,It wasn't his pa's fault. Birdie Hicks said
this place was a menace to public health.

00:07:51,840 --> 00:07:53,His pa had to hold
the meetin'.

00:07:53,842 --> 00:07:58,Birdie Hicks has been sore ever since I beat
her at the quilt contest at the County Fair.

00:07:58,680 --> 00:08:02,-Where'll we go? Where'll we live?
-Oh, calm down, Benjamin.

00:08:02,184 --> 00:08:06,-Votin' to condemn is one thing. Carryin' out the order is another.
-What can we do?

00:08:06,730 --> 00:08:11,I ain't sure yet, but if they do try to put
us off this property, we'll be ready for 'em.

00:08:11,777 --> 00:08:14,-Danny, go get the rest of the kids.
-Okay, Ma.

00:08:23,705 --> 00:08:26,In view of what Mr Rogers has just said...

00:08:26,374 --> 00:08:29,-I would consi...
-It's Alvin over at the telegraph office.

00:08:29,127 --> 00:08:33,He says he has to talk to you right away.
It's very important.

00:08:33,173 --> 00:08:36,Hello, Alvin. What's on your mind?
What's that?

00:08:36,676 --> 00:08:39,You g***t a message
that said what?

00:08:39,637 --> 00:08:42,Calm down.
I can't understand you.

00:08:43,933 --> 00:08:48,No. Are you sure
it's the right Kettle?

00:08:48,313 --> 00:08:52,Listen, Alvin, send that telegram
over here. I want to deliver it myself.

00:08:52,150 --> 00:08:55,I know it's against the rules,
but this is a civic event.

00:08:55,820 --> 00:08:58,Why, this'll put
the Cape on the map.

00:08:58,197 --> 00:09:01,-I move we adjourn....

Download Subtitles Ma and Pa Kettle 1949 archive org English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles