THE STOOL PIGEON Movie Subtitles

Download THE STOOL PIGEON Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:03:01,375 --> 00:03:04,287 Marco, we have spies. Get rid of the stuff 2 00:03:05,042 --> 00:03:05,747 flush the stuff! 3 00:03:05,875 --> 00:03:07,866 Shun, flush the stuff! 4 00:03:16,208 --> 00:03:17,823 Deal is off. We have spies 5 00:03:18,000 --> 00:03:18,705 what? Freeze! 6 00:03:18,875 --> 00:03:20,081 Freeze! - You freeze! 7 00:03:20,750 --> 00:03:23,662 Sir, if they flush all their stuff, we won't have a case 8 00:03:30,208 --> 00:03:31,208 Go 9 00:03:32,042 --> 00:03:33,042 Action! 10 00:04:03,292 --> 00:04:04,292 Bring me the gun! 11 00:04:05,125 --> 00:04:06,125 The gun! 12 00:04:06,333 --> 00:04:07,743 Can you hear me? 13 00:04:17,125 --> 00:04:17,955 Get down! Police! 14 00:04:18,125 --> 00:04:19,456 Hands on your head! 15 00:04:20,125 --> 00:04:21,410 Down! Don't move! 16 00:04:31,292 --> 00:04:33,283 Sir, Marco is gone 17 00:04:37,125 --> 00:04:38,285 I've arranged a hideout 18 00:04:38,708 --> 00:04:40,039 for you and your family 19 00:04:40,208 --> 00:04:41,493 what's the use? 20 00:04:41,667 --> 00:04:43,032 What did you tell me yesterday? 21 00:04:43,542 --> 00:04:44,748 You promised! 22 00:04:44,917 --> 00:04:47,283 I did it because you said there would be no raid 23 00:04:47,583 --> 00:04:48,914 and you would look out for me 24 00:04:50,625 --> 00:04:53,116 if they flushed it all, I'd have no case 25 00:04:53,292 --> 00:04:55,101 the department won't collapse if you miss this case 26 00:04:55,125 --> 00:04:56,365 but I could die! 27 00:04:59,458 --> 00:05:00,823 Marco is crazy! 28 00:05:03,667 --> 00:05:05,953 Screw it. Where's my money? 29 00:05:10,625 --> 00:05:11,625 Damnit 30 00:05:13,167 --> 00:05:15,007 it used to be a million, but now just $100,000 31 00:05:15,750 --> 00:05:17,240 and a lifetime of hiding 32 00:05:18,333 --> 00:05:19,368 10 grand... 33 00:05:20,167 --> 00:05:21,282 Is that enough for me? 34 00:05:22,667 --> 00:05:23,998 10 grand... - Hey... 35 00:05:26,000 --> 00:05:27,240 Let me drop you off; It's safer 36 00:05:30,750 --> 00:05:31,750 be honest... 37 00:05:32,667 --> 00:05:34,658 Did you order the move? 38 00:05:38,333 --> 00:05:39,539 It's just work 39 00:05:40,083 --> 00:05:41,083 b***d! 40 00:05:41,167 --> 00:05:42,202 You can't trust cops! 41 00:06:34,667 --> 00:06:35,782 You two, guard the door! 42 00:06:46,250 --> 00:06:46,705 He's here! 43 00:06:46,875 --> 00:06:47,875 No... 44 00:07:22,250 --> 00:07:23,990 Help! H... 45 00:07:25,292 --> 00:07:27,123 Help... 46 00:07:27,792 --> 00:07:30,454 Help me... 47 00:07:31,458 --> 00:07:33,790 Help... help... 48 00:07:34,458 --> 00:07:35,994 Help... 49 00:07:36,542 --> 00:07:37,542 Still running? 50 00:07:39,000 --> 00:07:40,615 I'll teach you to be a spy! 51 00:07:40,792 --> 00:07:42,268 Put down your knife! - Put it down now! 52 00:07:42,292 --> 00:07:43,452 Move and I'll shoot! 53 00:07:45,708 --> 00:07:46,708 Dispatch, someone is hurt 54 00:08:02,042 --> 00:08:04,579 Don, for that drug bust 55 00:08:04,833 --> 00:08:06,994 you'll be promoted; The memo's been issued 56 00:08:08,375 --> 00:08:11,788 don't mope. Your team wants to celebrate with you. 57 00:08:19,167 --> 00:08:20,167 Here's to our... 58 00:08:20,333 --> 00:08:22,324 New senior inspector! Cheers! 59 00:08:22,500 --> 00:08:25,287 Cheers! - Cheers! 60 00:08:29,583 --> 00:08:32,370 Each department faces different pressures 61 00:08:33,208 --> 00:08:35,574 these are what we must face 62 00:09:45,917 --> 00:09:47,578 Sir, the rookies are all here 63 00:09:47,875 --> 00:09:48,875 okay 64 00:09:50,375 --> 00:09:53,538 next week, you'll each find your first informant 65 00:09:53,917 --> 00:09:56,624 treat each one like your girlfriend 66 00:09:57,583 --> 00:09:59,164 they live by betraying others, 67 00:09:59,333 --> 00:10:01,494 they trust no one 68 00:10:02,042 --> 00:10:05,284 treat them like friends, but know when to back out 69 00:10:05,917 --> 00:10:07,999 but if I treat them like friends... 70 00:10:08,167 --> 00:10:09,657 It can be hard to back out 71 00:10:11,958 --> 00:10:13,323 you must be clear on this 72 00:10:13,708 --> 00:10:15,244 I said to treat them like friends, 73 00:10:15,417 --> 00:10:16,873 not to be friends 74 00:10:18,125 --> 00:10:21,447 we want information, they want profit 75 00:10:21,667 --> 00:10:25,205 everyone is clear; The books are straight 76 00:10:27,625 --> 00:10:28,990 I know we all have feelings 77 00:10:29,792 --> 00:10:32,124 but don't think you are exploiting him 78 00:10:32,542 --> 00:10:33,998 he exploits you, too 79 00:10:34,667 --> 00:10:36,908 you mustn't let them control you 80 00:10:37,208 --> 00:10:38,744 nor can you keep threatening them 81 00:10:39,542 --> 00:10:41,828 keep your leash 70% tight, 30% loose 82 00:10:43,000 --> 00:10:44,080 learn as you go 83 00:10:45,042 --> 00:10:48,660 sir, if there is a very risky case 84 00:10:48,833 --> 00:10:50,198 should we let them take it? 85 00:10:53,667 --> 00:10:55,328 It is their life 86 00:10:56,958 --> 00:11:01,076 they have already assessed the risk 87 00:11:02,500 --> 00:11:03,990 it's not that we don't care 88 00:11:04,583 --> 00:11:07,040 we do what is in our power 89 00:11:10,208 --> 00:11:11,808 we don't want anything to happen to them 90 00:11:13,500 --> 00:11:15,161 what's happening? 91 00:11:15,333 --> 00:11:17,289 The Taiwan police called 92 00:11:17,458 --> 00:11:18,948 barbarian is back in Hong Kong 93 00:11:20,917 --> 00:11:24,409 the '06 and '08 jewelry shop robberies 94 00:11:24,583 --> 00:11:26,039 he g***t away both times 95 00:11:27,708 --> 00:11:30,370 he's spent the money, and is back for more 96 00:11:32,667 --> 00:11:36,034 find men who had worked with him 97 00:11:36,250 --> 00:11:39,242 put in an informant; I must get him this time 98 00:11:40,292 --> 00:11:44,365 here's the informant money, $1.5 million 99 00:11:44,542 --> 00:11:47,249 tell your men to be less generous 100 00:11:47,667 --> 00:11:48,873 budget cuts next year 101 00:11:51,375 --> 00:11:54,742 all the informants are screaming for more money 102 00:11:55,000 --> 00:11:58,288 neither you nor I will get a raise. How can they? 103 00:12:30,083 --> 00:12:32,369 Tommy, this is Don Lee 104 00:12:32,583 --> 00:12:36,201 get me the files on a prisoner serving at pik uk 105 00:12:36,958 --> 00:12:38,118 his name is... 106 00:12:38,708 --> 00:12:40,414 Sai-fui ho 107 00:12:40,750 --> 00:12:42,081 his nickname is ghost, Jr. 108 00:12:42,458 --> 00:12:43,938 I also want information on his family 109 00:13:04,958 --> 00:13:05,958 Sai-fui ho 110 00:13:07,292 --> 00:13:09,954 I'm senior inspector Don Lee of criminal intelligence bureau 111 00:13:20,125 --> 00:13:23,117 You'll be out in two days; What are your plans? 112 00:13:25,667 --> 00:13:26,667 No plans 113 00:13:29,417 --> 00:13:32,864 you started racing with your dad "ghost" at 14 114 00:13:33,042 --> 00:13:35,499 drove without a license at 16 115 00:13:35,875 --> 00:13:38,082 illegal street racing at 18 116 00:13:38,500 --> 00:13:39,990 first prison sentence at 20 117 00:13:41,333 --> 00:13:45,997 after that, assault, theft, drug trafficking 118 00:13:47,125 --> 00:13:49,411 you've spent 25% of your life in jail 119 00:13:49,792 --> 00:13:53,114 another charge and you're finished 120 00:13:54,792 --> 00:13:56,157 what do you want? 121 00:13:56,583 --> 00:13:58,039 I have a job for you 122 00:14:00,792 --> 00:14:02,202 while you're still clean 123 00:14:02,375 --> 00:14:03,911 to work with the police 124 00:14:07,542 --> 00:14:08,873 me? A stool pigeon? 125 00:14:10,417 --> 00:14:11,417 No way 126 00:14:13,500 --> 00:14:17,288 you dad borrowed $800,000 before he died 127 00:14:17,500 --> 00:14:20,367 wing is pimping out your sister 128 00:14:20,833 --> 00:14:23,495 you must think about... 129 00:14:23,667 --> 00:14:24,873 How to pay the debt 130 00:14:25,042 --> 00:14:26,532 stay out of my family affairs 131 00:14:28,875 --> 00:14:31,082 I've put my card in your bag 132 00:14:31,792 --> 00:14:34,204 call me if you have problems 133 00:14:42,458 --> 00:14:43,914 Sir, this is Don Lee 134 00:14:44,542 --> 00:14:46,908 I have a target leaving pik uk in two days 135 00:14:47,083 --> 00:14:49,165 arrange a tracking team on him 136 00:14:49,333 --> 00:14:50,914 I'll give you the files later 137 00:15:03,667 --> 00:15:06,283 1, 2, 3, 4, 5... 138 00:15:07,750 --> 00:15:10,241 1, 2, 3, 4, 5... 139 00:15:11,958 --> 00:15:15,075 Heels down; Keep your back straight 140 00:15:17,583 --> 00:15:19,699 hi, what are you doing here? 141 00:15:21,208 --> 00:15:24,120 You called to tell me my shoes are ready 142 00:15:25,708 --> 00:15:26,823 what shoes? 143 00:15:27,458 --> 00:15:28,743 The heel of my shoe... 144 00:15:30,458 --> 00:15:32,449 Sorry, bad memory. Please wait 145 00:15:32,625 --> 00:15:33,660 take your time 146 00:15:38,625 --> 00:15:41,207 it's hard to find a decent cobbler now 147 00:15:41,500 --> 00:15:44,082 your shoes are in bad shape. Buy a new pair. 148 00:15:45,208 --> 00:15:47,199 We have a new shipment. Care to look? 149 00:15:48,417 --> 00:15:51,454 No, I'm in a hurry; I must go 150 00:15:51,917 --> 00:15:52,976 we'll talk next time - sure 151 00:15:53,000 --> 00:15:54,240 goodbye - goodbye 152 00:16:20,833 --> 00:16:23,870 Your sister is working at wing sing hotel 153 00:16:46,417 --> 00:16:48,658 Move! Look lively 154 00:17:01,125 --> 00:17:02,125 Let's go! 155 00:17:08,917 --> 00:17:09,917 Kill him. 156 00:17:12,125 --> 00:17:13,865 Stop it... 157 00:17:22,417 --> 00:17:23,577 Don't hit me 158 00:17:23,875 --> 00:17:25,661 I'll take over my dad's debts 159 00:17:25,833 --> 00:17:27,448 you can take over nothing! 160 00:17:28,625 --> 00:17:30,741 Brother! 161 00:17:33,000 --> 00:17:34,615 Don't hurt my sister... 162 00:17:35,083 --> 00:17:36,869 Your dad owed my boss $800,000 163 00:17:37,250 --> 00:17:38,615 that's $1 million with interest...
Music ♫