KBR-030 ja whisperjav en Subtitles in Multiple Languages
KBR-030.ja.whisperjav.en Movie Subtitles
Download KBR-030 ja whisperjav en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]
2
00:00:18,020 --> 00:00:21,520
Hey Suzu, what do you think?
3
00:00:23,810 --> 00:00:28,930
So... why did you just go ahead with this story?
4
00:00:29,370 --> 00:00:35,190
Well, the other day when I was thinking about Kuroda-san, I happened to see a picture of Suzu.
5
00:00:35,830 --> 00:00:38,850
Then I felt really good.
6
00:00:39,470 --> 00:00:42,530
I would love for you to be a cosplay model.
7
00:00:43,550 --> 00:00:50,710
Ah, I also refused at first. But you see, I'm the type who won't accept someone if they start talking about Kuroda.
8
00:00:53,130 --> 00:00:55,630
Another work relationship?
9
00:00:57,690 --> 00:01:00,990
That's true, and it can't be done infinitely.
10
00:01:01,430 --> 00:01:08,870
But don't worry, I told them it's just a photo for social media, not a magazine.
11
00:01:09,630 --> 00:01:14,090
Most of the models are inexperienced amateurs.
12
00:01:14,090 --> 00:01:17,190
It's incredibly rare to become as beautiful as Suzu
13
00:01:18,540 --> 00:01:20,140
I want to see someone
14
00:01:21,980 --> 00:01:24,000
I'll make sure that doesn't happen again
15
00:01:24,680 --> 00:01:27,640
Edit without showing your face
16
00:01:27,640 --> 00:01:32,280
I said it, Suzu
17
00:01:33,420 --> 00:01:38,080
I wonder if it's even possible to get someone to listen to me.
18
00:01:39,720 --> 00:01:41,360
This street
19
00:01:41,360 --> 00:01:44,610
please
20
00:01:45,730 --> 00:01:47,170
Just listen
21
00:01:49,170 --> 00:01:50,330
Isn't it important?
22
00:01:50,810 --> 00:01:54,570
Really? Thank you, teacher. That's a big help!
23
00:01:56,180 --> 00:02:00,560
But there are times when I get rejected on the spot... so please tell me properly.
24
00:02:00,560 --> 00:02:02,980
Of course, it's just a story
25
00:02:03,660 --> 00:02:04,600
That's all
26
00:02:12,090 --> 00:02:14,030
Hello Kurono-san
27
00:02:14,380 --> 00:02:16,420
Thank you for your hard work, Matsuoka.
28
00:02:17,360 --> 00:02:19,380
Regarding that matter
29
00:02:19,380 --> 00:02:22,520
I talked to my wife about it and she seemed interested.
30
00:02:23,300 --> 00:02:25,340
Please let me hear more about it
31
00:02:25,340 --> 00:02:25,800
What is it?
32
00:02:46,860 --> 00:02:55,920
nice to meet you
33
00:02:55,920 --> 00:02:57,780
My husband will take care of me
34
00:02:58,380 --> 00:03:00,360
My name is Suzu, my wife.
35
00:03:01,800 --> 00:03:03,080
Let's get started
36
00:03:04,680 --> 00:03:07,640
I want to make time today
37
00:03:09,980 --> 00:03:11,720
Photographer by him
38
00:03:11,720 --> 00:03:13,520
Shooting this time
39
00:03:13,520 --> 00:03:14,740
It's work
40
00:03:17,970 --> 00:03:18,930
thank you
41
00:03:20,630 --> 00:03:22,110
thank you.
42
00:03:23,690 --> 00:03:28,550
This time, I was really grateful that you agreed to be my cosplay model!
43
00:03:29,650 --> 00:03:32,930
When my husband showed me a photo of Sutan,
44
00:03:32,930 --> 00:03:35,170
I thought this was it.
45
00:03:36,960 --> 00:03:39,840
No, it's still open and there's no blockage.
46
00:03:40,440 --> 00:03:43,660
I just came to talk to you today.
47
00:03:43,690 --> 00:03:44,370
Huh?
48
00:03:47,170 --> 00:03:50,390
I'm feeling positive and like it's OK.
49
00:03:52,390 --> 00:03:54,370
Hey, what's the deal?
50
00:03:58,660 --> 00:04:01,560
I think I said it wasn't confirmed.
51
00:04:03,120 --> 00:04:05,660
The flow of the situation
52
00:04:10,500 --> 00:04:13,400
Well, it seems there was a misunderstanding afterwards.
53
00:04:14,200 --> 00:04:17,180
Towaile Thank you for coming so quickly
54
00:04:17,180 --> 00:04:19,780
I'll try it just for a camera test.
55
00:04:21,120 --> 00:04:28,190
Before actually taking the photo
56
00:04:28,190 --> 00:04:29,890
How does it feel like
57
00:04:29,890 --> 00:04:33,230
We're also doing test recordings to determine where we'll be shooting.
58
00:04:34,740 --> 00:04:39,620
Of course, if this is released to the public, it will not be made public.
59
00:04:41,600 --> 00:04:43,320
But is cosplay okay?
60
00:04:46,120 --> 00:04:49,760
It's not a real performance so please relax.
61
00:04:50,850 --> 00:04:54,070
Is it just the facial expression and pose?
62
00:04:54,940 --> 00:04:59,860
Also, Suzu-san has the classic bunny girl look.
63
00:04:59,860 --> 00:05:03,880
It's a bunny girl. A classic theme that suits everyone.
64
00:05:04,860 --> 00:05:08,440
In case you change your mind during filming
65
00:05:08,440 --> 00:05:12,140
If you don't like it, you can decline.
66
00:05:12,140 --> 00:05:13,800
Never push yourself too hard
67
00:05:16,360 --> 00:05:18,420
Is it Bunny Gol?
68
00:05:29,200 --> 00:05:32,080
In the end, I have my husband and my position.
69
00:05:32,600 --> 00:05:35,200
Kuroda and his friends are completely absorbed in the air.
70
00:05:36,140 --> 00:05:39,240
My only requirement is a camera chest.
71
00:05:39,820 --> 00:05:44,000
I accepted the idea of wearing a bunny girl costume.
72
00:08:50,740 --> 00:08:52,660
Sue, that's amazing.
73
00:08:52,660 --> 00:08:54,700
It suits you perfectly
74
00:08:55,160 --> 00:08:56,220
Confidence...
75
00:08:59,960 --> 00:09:01,240
Yes, isn't that good?
76
00:09:02,520 --> 00:09:03,620
The expression
77
00:09:03,620 --> 00:09:05,260
It feels a bit soft
78
00:09:07,870 --> 00:09:08,710
Uncle-kun
79
00:09:08,710 --> 00:09:10,210
Should I go for a back shot?
80
00:09:10,850 --> 00:09:12,230
Because this is a good one
81
00:09:13,150 --> 00:09:14,870
I'll start with Osirian
82
00:09:15,670 --> 00:09:16,070
Well then
83
00:09:16,070 --> 00:09:18,030
Let's turn around
84
00:09:21,010 --> 00:09:21,410
oh yeah
85
00:09:27,660 --> 00:09:29,300
Are you a little embarrassed about your butt?
86
00:09:32,400 --> 00:09:33,420
It's okay!
87
00:09:33,920 --> 00:09:35,800
Amazing, it feels good
88
00:09:35,800 --> 00:09:37,180
This suits you
89
00:09:37,880 --> 00:09:39,220
Perfect buddy
90
00:09:43,200 --> 00:09:44,080
please
91
00:09:44,080 --> 00:09:45,560
I'll keep doing it
92
00:09:49,350 --> 00:09:53,890
I tried more
93
00:09:53,890 --> 00:09:55,470
Gradually
94
00:10:03,580 --> 00:10:06,240
Your wife has an amazing body
95
00:10:08,060 --> 00:10:08,980
This and every night
96
00:10:08,980 --> 00:10:09,960
What are you doing?
97
00:10:16,810 --> 00:10:21,060
That's cheating on your a***s
98
00:10:21,060 --> 00:10:31,980
A little more pokey
99
00:10:31,980 --> 00:10:36,640
The difficulty
100
00:10:36,640 --> 00:10:37,660
Let's cut this
101
00:10:40,880 --> 00:10:46,360
Sue
102
00:10:47,180 --> 00:10:49,560
Please turn on the camera
103
00:10:52,170 --> 00:10:53,650
It emphasizes the chest
104
00:10:57,240 --> 00:10:58,900
So, something like this
105
00:10:59,770 --> 00:11:01,030
I'll take the chest.
106
00:11:01,930 --> 00:11:04,450
Movements that emphasize the chest
107
00:11:15,090 --> 00:11:16,230
That's right, something like this
108
00:11:16,230 --> 00:11:18,370
It gives movement to the chest
109
00:11:19,240 --> 00:11:20,800
Facial expressions are important
110
00:11:30,490 --> 00:11:32,630
Let's get closer to each other from the side
111
00:11:34,070 --> 00:11:35,370
Please smile
112
00:11:40,890 --> 00:11:42,090
It feels really good
113
00:11:42,510 --> 00:11:45,830
Sutan-chan and the media here
114
00:11:45,830 --> 00:11:46,770
I also turn my body
115
00:11:48,770 --> 00:11:50,770
Call it a camera test
116
00:11:51,190 --> 00:11:53,010
You're losing your concentration.
117
00:11:57,000 --> 00:12:01,960
It would be embarrassing to have Otokoji here.
118
00:12:03,940 --> 00:12:06,600
Um, I'll be waiting outside!
119
00:12:07,320 --> 00:12:08,560
Sorry...
120
00:12:09,260 --> 00:12:09,980
do your best
121
00:12:11,910 --> 00:12:13,090
Let's continue
122
00:12:17,630 --> 00:12:20,770
So let's continue shooting
123
00:12:20,800 --> 00:12:38,840
Thank you for your hard work, old man
124
00:12:38,840 --> 00:12:39,840
it's over?
125
00:12:44,710 --> 00:12:49,030
Suzu-san, it seems you still can't shake off the tension.
126
00:12:49,960 --> 00:12:50,940
Is that so?
127
00:12:52,520 --> 00:12:52,880
in
128
00:12:53,380 --> 00:12:55,500
I consulted with Kuroda-san.
129
00:12:56,360 --> 00:12:58,920
We talked about whether it would be better to get rid of the people.
130
00:12:59,780 --> 00:13:00,660
Hitting someone?
131
00:13:01,120 --> 00:13:01,740
So
132
00:13:02,920 --> 00:13:04,760
Kuroda-san, um...
133
00:13:04,760 --> 00:13:05,740
I'm also good with cameras
134
00:13:06,440 --> 00:13:07,160
now
135
00:13:07,960 --> 00:13:09,780
The two of us are taking pictures
136
00:13:10,260 --> 00:13:11,460
2個!?
137
00:13:11,460 --> 00:13:15,400
This pattern has become more common recently.
138
00:13:17,840 --> 00:13:18,200
oh dear
139
00:13:34,060 --> 00:13:41,700
Ah, that's nice. I guess it was the right decision to turn everyone away.
140
00:13:42,880 --> 00:13:52,600
It's nice that it doesn't rain.
141
00:13:52,600 --> 00:14:00,610
Ah, yes, yes, you have the talent, so let's be a little bold
142
00:14:00,610 --> 00:14:07,160
Hey, that's not what it should be
143
00:14:07,160 --> 00:14:13,710
He's putting on a break
144
00:14:24,680 --> 00:14:31,080
I'm just looking at you.
145
00:14:34,320 --> 00:14:35,300
Perfect right?
146...
Share and download KBR-030.ja.whisperjav.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.