Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dexter S01E03 (2006) in any Language
Dexter S01E03 (2006) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Subtitles downloaded from https://kickasssubtitles.com
2
At 00:00:31,201, Character said: But i'm not.
3
At 00:00:32,867, Character said: In fact, i think this is
A friendly message.
4
At 00:00:35,934, Character said: Kind of like,
"hey, want to play?"
5
At 00:00:38,468, Character said: Finding that truck is your
Golden ticket into homicide.
6
At 00:00:41,633, Character said: Debra:
So miami's the haystack,
7
At 00:00:43,234, Character said: And the ice truck's
The needle.
8
At 00:00:44,867, Character said: I just found
The f***g needle.
9
At 00:00:49,700, Character said: Oh, this is seriously
F***d up.
10
At 00:00:51,667, Character said: I think he's trying
To impress me...
11
At 00:00:53,334, Character said: And it's working.
12
At 00:00:56,134, Character said: That captain believes
You should be reassigned
13
At 00:00:57,800, Character said: From vice to homicide.
14
At 00:00:59,034, Character said: Thank you, sir.
15
At 00:01:01,800, Character said: Rita is, in her own way,
As damaged as me.
16
At 00:01:07,867, Character said: Aah!
17
At 00:01:10,667, Character said: Are you gonna kiss him?
18
At 00:01:12,301, Character said: Actually, yes.
19
At 00:01:15,134, Character said: We just g***t an i.d. On the body
From under the causeway.
20
At 00:01:17,734, Character said: His name is ricky simmons.
He was a cop.
21
At 00:01:21,167, Character said: Matthews: ricky simmons
Was under deep cover
22
At 00:01:23,800, Character said: In carlos guerrero's family?
23
At 00:01:25,067, Character said: Guerrero's crossing
A whole new line.
24
At 00:01:27,434, Character said: Now he's gone and pissed off
25
At 00:01:28,934, Character said: The entire
Miami police department.
26
At 00:01:32,934, Character said: It's me.
It's james, okay?
27
At 00:01:34,834, Character said: It's okay.
28
At 00:01:37,401, Character said: Was kara sleeping with someone
Other than ricky?
29
At 00:01:40,067, Character said: Was it you?
30
At 00:01:44,167, Character said: James, she died.
31
At 00:01:47,000, Character said: Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
32
At 00:03:37,800, Character said: [ seagulls squawking ]
33
At 00:03:41,834, Character said: [ foghorn blows ]
34
At 00:03:44,834, Character said: Mac: miami's full
Of good cops,
35
At 00:03:47,667, Character said: A lot of them here today.
36
At 00:03:50,001, Character said: But no offense
37
At 00:03:51,667, Character said: I wouldn't want any of you
Hitting on my sister.
38
At 00:03:54,301, Character said: Ricky was different.
39
At 00:03:56,734, Character said: He was the kind of guy you hoped
Your sister would fall for.
40
At 00:03:59,967, Character said: Most people have a hard time
Dealing with death,
41
At 00:04:02,234, Character said: But i'm not most people.
42
At 00:04:03,900, Character said: It's the grief
That makes me uncomfortable.
43
At 00:04:06,500, Character said: Not because i'm a killer
Really.
44
At 00:04:08,900, Character said: I just don't understand
All that emotion,
45
At 00:04:11,234, Character said: Which makes it tough to fake.
46
At 00:04:14,533, Character said: In those cases,
Shades come in handy.
47
At 00:04:17,201, Character said: Doakes: mac.
48
At 00:04:21,667, Character said: I'm sorry, man.
49
At 00:04:22,934, Character said: Thanks, man.
50
At 00:04:24,167, Character said: It's a f***g
Travesty.
51
At 00:04:25,700, Character said: You going after
Guerrero?
52
At 00:04:27,533, Character said: Guerrero ordered
These hits.
53
At 00:04:29,401, Character said: I'm gonna make
Something stick
54
At 00:04:31,167, Character said: To that cartel
Cocksucker.
55
At 00:04:33,101, Character said: I didn't know
You and ricky were so tight.
56
At 00:04:35,234, Character said: Ain't about that.
57
At 00:04:36,434, Character said: F***k with a cop,
58
At 00:04:37,734, Character said: You lose the privilege
To walk the streets.
59
At 00:04:40,101, Character said: You're right.
60
At 00:04:41,767, Character said: ...tragic loss of our
Fellow officer.
61
At 00:04:43,600, Character said: But we praise his courage.
Ricky knew no fear.
62
At 00:04:46,134, Character said: Can you believe
Laguerta?
63
At 00:04:48,134, Character said: She didn't even
Know simmons.
64
At 00:04:50,067, Character said: She knew he was a cop.
65
At 00:04:51,767, Character said: Er, wait.
Did you tell her?
66
At 00:04:53,401, Character said: [ chuckles sarcastically ]
67
At 00:04:54,767, Character said: Proud of you for coming, bro.
I know you hate funerals.
68
At 00:04:57,034, Character said: How you holding up?
I'm managing.
69
At 00:04:59,368, Character said: No, i'm not.
70
At 00:05:00,700, Character said: Keeping my face
Pinched in sorrow
71
At 00:05:02,633, Character said: For two hours straight
Is a real chore.
72
At 00:05:05,533, Character said: A whole life reduced to ashes.
73
At 00:05:08,834, Character said: For ricky simmons, it's over.
74
At 00:05:11,867, Character said: But sometimes,
You get a second chance.
75
At 00:05:17,734, Character said: Florida prisons kick free
25,000 inmates a year.
76
At 00:05:20,967, Character said: They don't do that for me,
But it sure feels like it.
77
At 00:05:23,667, Character said: I search for the ones who think
They've beat the system.
78
At 00:05:27,101, Character said: They're not hard to find,
Like jeremy downs.
79
At 00:05:31,834, Character said: Jeremy g***t off easy
80
At 00:05:33,301, Character said: Four years in a juvenile
Facility for manslaughter.
81
At 00:05:36,600, Character said: To the coroner,
82
At 00:05:37,934, Character said: The knife strokes
Looked random, impulsive,
83
At 00:05:40,533, Character said: But i saw the work
Of a young virtuoso.
84
At 00:05:43,600, Character said: Too many major arteries
Were severed
85
At 00:05:45,301, Character said: Femoral, brachial, carotid.
86
At 00:05:47,434, Character said: Today, jeremy is just another
Piece of trash on the street,
87
At 00:05:51,600, Character said: But four years ago,
He was the toast of miami.
88
At 00:05:54,101, Character said: It was a gruesome scene today
The bloody body of a teenage boy
89
At 00:05:57,800, Character said: Found stabbed to death
Inside this south miami park.
90
At 00:06:00,834, Character said: Police haven't released the name
Of the victim yet,
91
At 00:06:03,667, Character said: But our sources are telling us
That investigators are holding
92
At 00:06:06,967, Character said: A 15-year-old suspect
In custody.
93
At 00:06:08,934, Character said: We're hearing that the suspect
Lured the older boy
94
At 00:06:11,834, Character said: To the pond to spot alligators,
But once they were alone,
95
At 00:06:15,067, Character said: The victim was robbed
And repeatedly stabbed.
96
At 00:06:17,167, Character said: But i knew what he was
And what he'd do again.
97
At 00:06:20,034, Character said: All i had to do was circle
My calendar and wait.
98
At 00:06:26,967, Character said: [ grunting ]
99
At 00:06:29,834, Character said: Lemonade
For my sweaty workers?
100
At 00:06:32,567, Character said: What do you say, crew?
Anybody parched?
101
At 00:06:34,834, Character said: What's parched?
102
At 00:06:37,967, Character said: When we put in
The new lemon tree,
103
At 00:06:40,533, Character said: We'll be able to make our own
Fresh-squeezed lemonade.
104
At 00:06:43,101, Character said: Can we have
A lemonade stand?
105
At 00:06:45,700, Character said: I'll apply
For a business license
106
At 00:06:47,967, Character said: First thing in the morning.
107
At 00:06:49,767, Character said: Thank you for doing this,
Dexter.
108
At 00:06:51,800, Character said: You know, i moved here
From michigan
109
At 00:06:53,967, Character said: With dreams of fruit trees
In my yard.
110
At 00:06:56,234, Character said: But they keep dying.
111
At 00:06:58,134, Character said: [ laughs ]
112
At 00:06:59,401, Character said: I can't help it.
I kill things.
113
At 00:07:01,734, Character said: That must be awful.
114
At 00:07:03,834, Character said: Fortunately,
I have a green thumb.
115
At 00:07:05,767, Character said: The key to happy citrus
Is a fertilizer.
116
At 00:07:07,734, Character said: Bone meal works the best.
117
At 00:07:09,101, Character said: Man: hey, rita.
118
At 00:07:13,767, Character said: Paul doesn't live here
Anymore.
119
At 00:07:16,667, Character said: [ chuckles ]
No s***t. He's in jail.
120
At 00:07:19,334, Character said: But, uh, see, he still owes me
For two ounces of blow,
121
At 00:07:22,700, Character said: Which means you owe me.
122
At 00:07:24,600, Character said: Don't get involved.
123
At 00:07:26,201, Character said: I never know
In these situations.
124
At 00:07:29,368, Character said: I don't have money.
125
At 00:07:30,667, Character said: You g***t a car.
126
At 00:07:32,067, Character said: You want my car?
127
At 00:07:34,667, Character said: Yeah.
The keys in it?
128
At 00:07:37,101, Character said: You know my dad?
129
At 00:07:39,267, Character said: I sure do, little man.
130
At 00:07:42,434, Character said: And you want to know
Something?
131
At 00:07:44,900, Character said: You look just like him.
132
At 00:07:46,734, Character said: I'm gonna tell him
You said hi, okay?
133
At 00:07:51,567, Character said: Look, if you want,
I could go in the house,
134
At 00:07:54,167, Character said: Throw your furniture around,
Make a real mess,
135
At 00:07:56,734, Character said: But what kind of message
Would that send
136
At 00:07:59,167, Character said: To the little ones?
137
At 00:08:00,767, Character said: Just give me
The f***g car.
138
At 00:08:02,633, Character said: Why don't you go inside
And get the keys?
139
At 00:08:04,734, Character said: I'll wait
With our friend here.
140
At 00:08:06,934, Character said: Come on,
Kids, let's go inside.
141
At 00:08:09,101, Character said: What?
142
At 00:08:10,934, Character said: You think you can take me
With your little red shovel?
143
At 00:08:17,301, Character said: [ keys jingle ]
144
At 00:08:32,600, Character said: [ engine turns over ]
145
At 00:08:40,967, Character said: [ tires screech ]
146
At 00:08:46,500, Character said: Everything okay in there?
147
At 00:08:48,201, Character said: Rita: [ sniffling ]
Yeah.
148
At 00:08:52,934, Character said: You need toilet paper?
149
Download Subtitles Dexter S01E03 (2006) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
XKVP070 - Chinese P***n
KBR-030.ja.whisperjav.en
FacialAbuse.24.05.13.Nina.Capel.Thick.Girl.Dominated.X***X.720p.MP4 PXXBAY.mp4 - Watch on PornHoarder.io
FNS-091-메가미 준
The.Man.Who.Knew.Infinity.2015.720p.BluRay.x264- YTS.AG
ABF-259uc
ysn-534
La Soupe aux choux 1981.fr1
Family Law -04x06 - Corporate Retreat
DVMM-277uc
Dexter S01E03 (2006) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Dexter S01E03 (2006) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up