The.Man.Who.Knew.Infinity.2015.720p.BluRay.x264- YTS.AG Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:01:28,000, Character said: I have to form myself,
as I have never really formed before,

3
At 00:01:33,720, Character said: and try to help you to form
some sort of reasoned estimate

4
At 00:01:37,880, Character said: of the most romantic figure
in the recent history of mathematics.

5
At 00:01:47,360, Character said: Ramanujan was an Indian,

6
At 00:01:49,920, Character said: and I suppose
that it is always a little difficult

7
At 00:01:52,680, Character said: for an Englishman and an Indian
to understand one another properly.

8
At 00:01:58,600, Character said: I owe more to him
than to anyone else in the world,

9
At 00:02:02,480, Character said: and my association with him
is the one romantic incident of my life.

10
At 00:02:19,080, Character said: He was, in a way, my discovery.

11
At 00:02:22,560, Character said: I did not invent him.

12
At 00:02:24,400, Character said: Like other great men, he invented himself.

13
At 00:02:29,080, Character said: The difficulty for me, then,

14
At 00:02:30,680, Character said: is not that I do not know
enough about him,

15
At 00:02:34,400, Character said: but that I know and feel too much.

16
At 00:02:57,880, Character said: You can also see I've been conducting
my own mathematical researches.

17
At 00:03:01,760, Character said: You've no degree. You're unemployable.

18
At 00:03:04,600, Character said: I'll write you a recommendation.
Maybe someone...

19
At 00:03:06,760, Character said: With all due respect, sir,
I have recommendations.

20
At 00:03:10,000, Character said: What I need is a job.

21
At 00:03:11,960, Character said: - Please. I have a wife.
- You people are all the same.

22
At 00:03:15,080, Character said: Now get out. Now!

23
At 00:03:30,560, Character said: I'm doomed, like Galileo.

24
At 00:03:34,280, Character said: He died in poverty, you know.

25
At 00:03:35,800, Character said: At least you hold yourself in good esteem.

26
At 00:03:40,400, Character said: Whatever is written in your fate
will happen. You can't change that.

27
At 00:03:43,560, Character said: My fate is to have a wife
who lives with my mother

28
At 00:03:45,800, Character said: while I sleep here with you all because
the British think I'm a raving lunatic.

29
At 00:03:50,640, Character said: As do we Indians.

30
At 00:04:32,120, Character said: Where did you get your degree?

31
At 00:04:33,720, Character said: I don't have one.

32
At 00:04:35,840, Character said: - How many do you have?
- None.

33
At 00:04:40,160, Character said: - Who else have you shown this to?
- Everyone.

34
At 00:04:42,520, Character said: The British. The Indians.
They all send me to someone else.

35
At 00:04:46,080, Character said: I can offer you a job,

36
At 00:04:47,680, Character said: but your evenings will have to be spent
in helping me understand this.

37
At 00:04:54,320, Character said: A job?

38
At 00:04:56,120, Character said: - Do we have an agreement?
- Yes.

39
At 00:04:58,480, Character said: - Most certainly, sir.
- Good.

40
At 00:05:00,880, Character said: Send for your wife so you can be together.

41
At 00:05:03,720, Character said: And put this on.

42
At 00:05:06,000, Character said: Follow me.

43
At 00:05:10,880, Character said: Sir Francis, here are today's ledgers.

44
At 00:05:13,720, Character said: And our new clerk.

45
At 00:05:18,800, Character said: Narayana, how long have you worked for me?

46
At 00:05:22,240, Character said: Since I helped to design
the bridge on the Godavari,

47
At 00:05:25,200, Character said: which now requires me to call you "Sir".

48
At 00:05:28,360, Character said: Sir Francis.

49
At 00:05:29,960, Character said: This man looks as if
he lives on the streets.

50
At 00:05:32,360, Character said: - Get him out of here.
- Sir, please.

51
At 00:05:34,760, Character said: Forgive my appearance, but I really **
quite exceptional with numbers.

52
At 00:05:38,840, Character said: What you might see now is ordinary glass,

53
At 00:05:40,920, Character said: I promise you will soon remain
to see a diamond.

54
At 00:05:44,960, Character said: Well...

55
At 00:05:50,240, Character said: Your accounts had better be
half as polished as your ego.

56
At 00:06:21,960, Character said: Amma, this is it.

57
At 00:06:36,200, Character said: It's the best I could do for now.

58
At 00:06:38,880, Character said: It's a home.

59
At 00:06:41,120, Character said: Please.

60
At 00:06:53,680, Character said: Where is the kitchen?

61
At 00:06:55,880, Character said: It's inside.

62
At 00:07:04,560, Character said: From the wedding.

63
At 00:07:13,440, Character said: Don't worry. I will sleep on the floor.

64
At 00:07:16,360, Character said: I'm used to it.

65
At 00:07:20,640, Character said: I have to go back to work now.

66
At 00:07:40,640, Character said: Why aren't you using the abacus?

67
At 00:07:43,520, Character said: It was faster in my head.

68
At 00:07:51,960, Character said: Impressive.

69
At 00:07:53,560, Character said: If Sir Francis comes here,
at least pretend to use this.

70
At 00:08:02,320, Character said: I see you've been working
on your own formulas.

71
At 00:08:06,120, Character said: Paper is a precious commodity here.

72
At 00:08:08,360, Character said: You'll find plenty of packing
down at the docks.

73
At 00:08:11,640, Character said: Thank you, sir.

74
At 00:08:14,240, Character said: See you tonight.

75
At 00:08:31,200, Character said: Ramanujan,

76
At 00:08:33,280, Character said: we need to seek an audience with someone

77
At 00:08:35,840, Character said: who really understands all this.

78
At 00:08:38,920, Character said: I've been to everyone in Madras.

79
At 00:08:42,720, Character said: Madras.

80
At 00:08:45,600, Character said: Did you know that the name
derives from Mandarajya?

81
At 00:08:50,240, Character said: "The realm of the stupid."

82
At 00:08:53,280, Character said: There's a whole world out there.

83
At 00:08:56,840, Character said: And there's England.

84
At 00:09:03,960, Character said: You don't come home.

85
At 00:09:06,960, Character said: It is I who owe the apology
for keeping him.

86
At 00:09:11,040, Character said: I think it's enough
for tonight, Ramanujan.

87
At 00:09:24,440, Character said: I'm sorry.

88
At 00:09:28,600, Character said: I was told you love numbers
more than people.

89
At 00:09:34,480, Character said: Some.

90
At 00:09:37,360, Character said: Not you.

91
At 00:09:41,800, Character said: Perhaps we can start over.

92
At 00:09:49,160, Character said: I ** Ramanujan.

93
At 00:09:55,640, Character said: And I ** your wife.

94
At 00:10:07,880, Character said: Go ahead. You can look.

95
At 00:10:11,120, Character said: Please.

96
At 00:10:24,440, Character said: What does it all do?

97
At 00:10:28,720, Character said: It's like a painting, I think.

98
At 00:10:33,040, Character said: Only imagine it is with
colors you cannot see.

99
At 00:10:38,960, Character said: What good is that?

100
At 00:10:42,200, Character said: Not much for you, I'm afraid.

101
At 00:10:44,520, Character said: But for me it is everything.

102
At 00:10:47,880, Character said: Maybe there is someone else who can
see and understand it as well.

103
At 00:10:55,520, Character said: And for them it will be important.

104
At 00:10:59,560, Character said: Have you met them?

105
At 00:11:02,560, Character said: No. Not yet.

106
At 00:11:09,520, Character said: I want to understand
more than just colors I can't see.

107
At 00:11:18,400, Character said: What do you see?

108
At 00:11:20,760, Character said: - Sand.
- Yes.

109
At 00:11:25,120, Character said: Imagine, if we could look so closely,
we could see each grain,

110
At 00:11:31,280, Character said: each particle.

111
At 00:11:33,960, Character said: You see, there are...
There are patterns in everything.

112
At 00:11:37,360, Character said: The color in light.

113
At 00:11:39,920, Character said: The reflections on water.

114
At 00:11:43,680, Character said: In maths, these patterns reveal themselves

115
At 00:11:47,720, Character said: in the most incredible form.

116
At 00:11:51,040, Character said: It's quite beautiful.

117
At 00:12:06,600, Character said: You should sleep in the bed.

118
At 00:12:25,720, Character said: Amma.

119
At 00:12:26,920, Character said: I have made a friend in my boss.

120
At 00:12:29,000, Character said: He's going to find somebody
to understand my work outside Madras.

121
At 00:12:35,320, Character said: - Outside India.
- That is an honor.

122
At 00:12:38,960, Character said: What nonsense are you talking?

123
At 00:12:41,320, Character said: Amma, he sees something in me.

124
At 00:12:44,840, Character said: He surely sees enough of you.

125
At 00:12:46,360, Character said: You're never here at home.

126
At 00:12:48,520, Character said: Kanna, we are Brahmins.

127
At 00:12:51,360, Character said: It is forbidden to cross the seas.

128
At 00:12:57,360, Character said: Ramanujan?

129
At 00:13:00,200, Character said: Ramanujan, listen to me.

130
At 00:13:02,760, Character said: This work is too important
to die with you.

131
At 00:13:05,320, Character said: It must be published.

132
At 00:13:07,800, Character said: If you, an Indian,
are at the pinnacle with these formulas,

133
At 00:13:11,360, Character said: then the British,
even while they subjugate us,

134
At 00:13:14,280, Character said: must recognize
that our brightest matches theirs.

135
At 00:13:17,680, Character said: Anna, please.

136
At 00:13:19,840, Character said: I can't.

137
At 00:13:21,080, Character said: You have been alone in your mind
your whole life.

138

Download Subtitles The Man Who Knew Infinity 2015 720p BluRay x264- YTS AG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles