Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.HDTV.XOR.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:01,Dad wants us to pick up
where he left off.

00:00:01,624 --> 00:00:03,Saving people, hunting things.

00:00:03,697 --> 00:00:05,The family business.

00:00:07,015 --> 00:00:09,You still running credit-card scams?

00:00:09,062 --> 00:00:10,You think credit-card fraud is easy?

00:00:10,454 --> 00:00:12,- Okay, Mr. Burkowitz.
- Federal marshals.

00:00:12,554 --> 00:00:14,- Environmental study majors.
- I'm father Simmons.

00:00:14,461 --> 00:00:16,U.S. Wildlife service.
Nigel Tuffnel.

00:00:16,356 --> 00:00:19,- Dr. Jerry Kaplan. Art dealers. Rangers.
- Reporters. Students.

00:00:19,165 --> 00:00:22,- Fraternity brothers.
- Homeland security? Pretty illegal, even for us.

00:00:22,281 --> 00:00:25,S.W.A.T. team discovered
a local woman bound and gagged.

00:00:25,069 --> 00:00:29,Her attacker, a white male
approximately 24 to 30 years of age,

00:00:29,022 --> 00:00:31,- was discovered hiding in the home.
- Shapeshifter?

00:00:31,639 --> 00:00:33,Every culture in the world
has a shapeshifter lore,

00:00:33,686 --> 00:00:37,legends of creatures who can transform
themselves into animals or other men.

00:00:42,416 --> 00:00:46,Cops are blaming this Dean Winchester guy
for Emily's murder.

00:00:46,527 --> 00:00:48,- Sorry I'm gonna miss it.
- Miss what?

00:00:48,377 --> 00:00:50,How many chances ** I gonna have
to see my own funeral?

00:01:02,975 --> 00:01:03,Under what name?

00:01:04,697 --> 00:01:07,Oh, yeah, that's my favorite so far.

00:01:08,245 --> 00:01:10,Possible I.D.S in three states
that we know of.

00:01:14,367 --> 00:01:15,I g***t to call you back.

00:01:23,048 --> 00:01:23,Wow.

00:01:26,837 --> 00:01:29,First I thought
you were just stepping up your game.

00:01:30,215 --> 00:01:31,Credit-card fraud,

00:01:32,026 --> 00:01:34,breaking and entering.
This one,

00:01:34,468 --> 00:01:35,a puzzle...

00:01:35,957 --> 00:01:37,Grave desecration.

00:01:39,076 --> 00:01:42,But still, these are a long way from murder.

00:01:43,317 --> 00:01:45,Then we get a fax from St. Louis...

00:01:47,065 --> 00:01:50,where you're suspected of torturing
and murdering a young woman.

00:01:51,587 --> 00:01:54,However, no one could prove anything,
of course, because

00:01:54,298 --> 00:01:56,supposedly you died there.

00:01:59,415 --> 00:02:00,But I g***t to tell you something.

00:02:02,617 --> 00:02:04,You look pretty healthy to me.

00:02:08,397 --> 00:02:12,So, now we know Karen Giles
wasn't the first person you murdered.

00:02:12,516 --> 00:02:14,Going somewhere, Sam?

00:02:16,278 --> 00:02:18,But I guarantee you she's the last.

00:02:27,796 --> 00:02:29,Transcript : Raceman

00:02:29,358 --> 00:02:30,Titelilie
www.forom.com

00:02:41,168 --> 00:02:42,Thought you might be thirsty.

00:02:42,615 --> 00:02:44,Okay, so you're the good cop.

00:02:45,518 --> 00:02:48,- Where's the bad cop?
- He's with your brother.

00:02:48,076 --> 00:02:50,Okay. And you're holding us why?

00:02:50,188 --> 00:02:52,He's being held on suspicion of murder.

00:02:52,318 --> 00:02:55,- And you? We'll see.
- Murder?

00:02:55,086 --> 00:02:57,You sound genuinely surprised.

00:02:58,296 --> 00:02:59,Or are you that good of an actor?

00:02:59,807 --> 00:03:01,Who is he supposed to have murdered?

00:03:01,356 --> 00:03:03,- We'll get around to that.
- You can't just hold us here

00:03:03,578 --> 00:03:06,- without formal charges.
- Actually, we can for 48 hours.

00:03:06,855 --> 00:03:09,But you, being a prelaw student,
would know that.

00:03:10,896 --> 00:03:12,I know all about you, Sam.

00:03:13,747 --> 00:03:15,You're 23 years old.

00:03:15,345 --> 00:03:17,No job, no home address.

00:03:18,155 --> 00:03:20,Your mother died when you were a baby.

00:03:20,588 --> 00:03:23,Your father's whereabouts are unknown.

00:03:23,197 --> 00:03:24,And then there's

00:03:24,548 --> 00:03:26,the case of your brother, Dean,

00:03:26,936 --> 00:03:29,whose demise was, well,
just a little bit exaggerated.

00:03:29,738 --> 00:03:31,Feel free to jump in whenever you like.

00:03:34,075 --> 00:03:35,Shy?

00:03:35,137 --> 00:03:36,No problem.

00:03:36,265 --> 00:03:37,I'll keep going.

00:03:37,725 --> 00:03:40,Your family moved around a lot
when you were a kid.

00:03:40,256 --> 00:03:42,Despite that, you were a straight-A student.

00:03:43,066 --> 00:03:45,G***t into Stanford with a full ride.

00:03:48,646 --> 00:03:50,Then about a year ago,

00:03:50,166 --> 00:03:51,there was a fire in your apartment.

00:03:51,876 --> 00:03:53,One fatality...

00:03:53,245 --> 00:03:54,Jessica Moore,

00:03:54,607 --> 00:03:55,your girlfriend.

00:03:56,516 --> 00:04:00,After she died, you fell off the grid,
left behind everything.

00:04:00,708 --> 00:04:02,I needed some time off...

00:04:03,638 --> 00:04:05,to deal.

00:04:06,057 --> 00:04:08,So I'm taking a road trip with my brother.

00:04:08,946 --> 00:04:11,- How's that going for you?
- Great.

00:04:12,558 --> 00:04:13,I mean...

00:04:14,578 --> 00:04:18,we saw the second-largest ball of twine
in the continental US.

00:04:18,908 --> 00:04:20,Awesome.

00:04:22,178 --> 00:04:24,We ran Dean's fingerprints through iafis.

00:04:25,346 --> 00:04:28,G***t over a dozen possible hits.

00:04:28,208 --> 00:04:30,"Possible" hits, which makes them worthless.

00:04:30,905 --> 00:04:32,But makes you wonder,

00:04:32,566 --> 00:04:35,what are we gonna find
when we run your prints?

00:04:35,288 --> 00:04:36,Yeah, well, uh...

00:04:37,528 --> 00:04:39,you be sure to let me know, all right?

00:04:40,038 --> 00:04:41,May I?

00:04:41,125 --> 00:04:42,- Please.
- Great.

00:04:49,075 --> 00:04:51,Sam, you seem like a good kid.

00:04:51,428 --> 00:04:53,It's not your fault Dean's your brother.

00:04:53,438 --> 00:04:55,We can't pick our family.

00:04:56,408 --> 00:04:59,Right now detectives in St. Louis
are exhuming a corpse.

00:04:59,436 --> 00:05:02,They're trying to figure out
how your brother faked his own death

00:05:02,686 --> 00:05:05,after torturing all those young women.

00:05:05,357 --> 00:05:07,Dean's a bad guy.

00:05:07,148 --> 00:05:08,His life is over.

00:05:09,276 --> 00:05:11,Yours doesn't have to be.

00:05:13,285 --> 00:05:15,You want me to turn against my own brother?

00:05:15,735 --> 00:05:18,No.
We already caught him cold,

00:05:19,087 --> 00:05:22,red-handed at the Karen Giles murder scene.

00:05:23,557 --> 00:05:25,We just need you

00:05:25,785 --> 00:05:27,to fill in some missing pieces.

00:05:28,598 --> 00:05:30,Why would I do that?

00:05:33,565 --> 00:05:35,Because I can talk to the D.A.,

00:05:35,928 --> 00:05:37,make a deal for you.

00:05:37,896 --> 00:05:39,You can get on with your life.

00:05:40,357 --> 00:05:42,Dean's as good as gone.

00:05:48,717 --> 00:05:51,My dad and Tony Giles were old friends.

00:05:52,428 --> 00:05:54,They were in the service together.

00:05:54,837 --> 00:05:57,We've known him since we were kids,
you know?

00:05:58,767 --> 00:06:01,So we came as soon as we heard
about his death.

00:06:06,215 --> 00:06:07,Here you go.

00:06:08,365 --> 00:06:10,- Anthony Giles.
- Who's Anthony Giles?

00:06:11,175 --> 00:06:13,The Baltimore lawyer.

00:06:13,108 --> 00:06:14,Working late at office. Check it out.

00:06:18,248 --> 00:06:20,"His throat was slit but the room was clean"

00:06:21,526 --> 00:06:24,- Huh. No dna, no prints.
- Keep reading. It gets better.

00:06:24,607 --> 00:06:27,"Security cameras failed to capture footage
of the assailant"

00:06:28,778 --> 00:06:30,Either somebody tampered with the tapes...

00:06:30,465 --> 00:06:31,or it's an invisible killer.

00:06:32,478 --> 00:06:33,My favorite kind.

00:06:33,996 --> 00:06:35,What do you think, Scully?
We check it out?

00:06:35,467 --> 00:06:37,I'm not Scully. You're Scully.

00:06:37,735 --> 00:06:38,No, I'm Mulder.

00:06:39,106 --> 00:06:40,You're a redheaded woman.

00:06:41,308 --> 00:06:42,So...

00:06:43,318 --> 00:06:45,It would've been hard for Dean
to kill Tony,

00:06:45,435 --> 00:06:47,considering we weren't in town
at the time.

00:06:47,575 --> 00:06:49,So, tell me what happened next.

00:06:49,305 --> 00:06:50,Okay, uh,

00:06:50,997 --> 00:06:52,that's when we went to see Karen.

00:06:52,976 --> 00:06:54,She was barely holding it together.

00:06:55,237 --> 00:06:57,We just wanted to be there for her,
you know?

00:06:59,615 --> 00:07:01,Insurance.

00:07:02,548 -->...

Download Subtitles Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects HDTV XOR en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles