Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects.HDTV.XOR.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Dad wants us to pick up
where he left off.

2
At 00:00:01,624, Character said: Saving people, hunting things.

3
At 00:00:03,697, Character said: The family business.

4
At 00:00:07,015, Character said: You still running credit-card scams?

5
At 00:00:09,062, Character said: You think credit-card fraud is easy?

6
At 00:00:10,454, Character said: - Okay, Mr. Burkowitz.
- Federal marshals.

7
At 00:00:12,554, Character said: - Environmental study majors.
- I'm father Simmons.

8
At 00:00:14,461, Character said: U.S. Wildlife service.
Nigel Tuffnel.

9
At 00:00:16,356, Character said: - Dr. Jerry Kaplan. Art dealers. Rangers.
- Reporters. Students.

10
At 00:00:19,165, Character said: - Fraternity brothers.
- Homeland security? Pretty illegal, even for us.

11
At 00:00:22,281, Character said: S.W.A.T. team discovered
a local woman bound and gagged.

12
At 00:00:25,069, Character said: Her attacker, a white male
approximately 24 to 30 years of age,

13
At 00:00:29,022, Character said: - was discovered hiding in the home.
- Shapeshifter?

14
At 00:00:31,639, Character said: Every culture in the world
has a shapeshifter lore,

15
At 00:00:33,686, Character said: legends of creatures who can transform
themselves into animals or other men.

16
At 00:00:42,416, Character said: Cops are blaming this Dean Winchester guy
for Emily's murder.

17
At 00:00:46,527, Character said: - Sorry I'm gonna miss it.
- Miss what?

18
At 00:00:48,377, Character said: How many chances ** I gonna have
to see my own funeral?

19
At 00:01:02,975, Character said: Under what name?

20
At 00:01:04,697, Character said: Oh, yeah, that's my favorite so far.

21
At 00:01:08,245, Character said: Possible I.D.S in three states
that we know of.

22
At 00:01:14,367, Character said: I g***t to call you back.

23
At 00:01:23,048, Character said: Wow.

24
At 00:01:26,837, Character said: First I thought
you were just stepping up your game.

25
At 00:01:30,215, Character said: Credit-card fraud,

26
At 00:01:32,026, Character said: breaking and entering.
This one,

27
At 00:01:34,468, Character said: a puzzle...

28
At 00:01:35,957, Character said: Grave desecration.

29
At 00:01:39,076, Character said: But still, these are a long way from murder.

30
At 00:01:43,317, Character said: Then we get a fax from St. Louis...

31
At 00:01:47,065, Character said: where you're suspected of torturing
and murdering a young woman.

32
At 00:01:51,587, Character said: However, no one could prove anything,
of course, because

33
At 00:01:54,298, Character said: supposedly you died there.

34
At 00:01:59,415, Character said: But I g***t to tell you something.

35
At 00:02:02,617, Character said: You look pretty healthy to me.

36
At 00:02:08,397, Character said: So, now we know Karen Giles
wasn't the first person you murdered.

37
At 00:02:12,516, Character said: Going somewhere, Sam?

38
At 00:02:16,278, Character said: But I guarantee you she's the last.

39
At 00:02:27,796, Character said: Transcript : Raceman

40
At 00:02:29,358, Character said: Titelilie
www.forom.com

41
At 00:02:41,168, Character said: Thought you might be thirsty.

42
At 00:02:42,615, Character said: Okay, so you're the good cop.

43
At 00:02:45,518, Character said: - Where's the bad cop?
- He's with your brother.

44
At 00:02:48,076, Character said: Okay. And you're holding us why?

45
At 00:02:50,188, Character said: He's being held on suspicion of murder.

46
At 00:02:52,318, Character said: - And you? We'll see.
- Murder?

47
At 00:02:55,086, Character said: You sound genuinely surprised.

48
At 00:02:58,296, Character said: Or are you that good of an actor?

49
At 00:02:59,807, Character said: Who is he supposed to have murdered?

50
At 00:03:01,356, Character said: - We'll get around to that.
- You can't just hold us here

51
At 00:03:03,578, Character said: - without formal charges.
- Actually, we can for 48 hours.

52
At 00:03:06,855, Character said: But you, being a prelaw student,
would know that.

53
At 00:03:10,896, Character said: I know all about you, Sam.

54
At 00:03:13,747, Character said: You're 23 years old.

55
At 00:03:15,345, Character said: No job, no home address.

56
At 00:03:18,155, Character said: Your mother died when you were a baby.

57
At 00:03:20,588, Character said: Your father's whereabouts are unknown.

58
At 00:03:23,197, Character said: And then there's

59
At 00:03:24,548, Character said: the case of your brother, Dean,

60
At 00:03:26,936, Character said: whose demise was, well,
just a little bit exaggerated.

61
At 00:03:29,738, Character said: Feel free to jump in whenever you like.

62
At 00:03:34,075, Character said: Shy?

63
At 00:03:35,137, Character said: No problem.

64
At 00:03:36,265, Character said: I'll keep going.

65
At 00:03:37,725, Character said: Your family moved around a lot
when you were a kid.

66
At 00:03:40,256, Character said: Despite that, you were a straight-A student.

67
At 00:03:43,066, Character said: G***t into Stanford with a full ride.

68
At 00:03:48,646, Character said: Then about a year ago,

69
At 00:03:50,166, Character said: there was a fire in your apartment.

70
At 00:03:51,876, Character said: One fatality...

71
At 00:03:53,245, Character said: Jessica Moore,

72
At 00:03:54,607, Character said: your girlfriend.

73
At 00:03:56,516, Character said: After she died, you fell off the grid,
left behind everything.

74
At 00:04:00,708, Character said: I needed some time off...

75
At 00:04:03,638, Character said: to deal.

76
At 00:04:06,057, Character said: So I'm taking a road trip with my brother.

77
At 00:04:08,946, Character said: - How's that going for you?
- Great.

78
At 00:04:12,558, Character said: I mean...

79
At 00:04:14,578, Character said: we saw the second-largest ball of twine
in the continental US.

80
At 00:04:18,908, Character said: Awesome.

81
At 00:04:22,178, Character said: We ran Dean's fingerprints through iafis.

82
At 00:04:25,346, Character said: G***t over a dozen possible hits.

83
At 00:04:28,208, Character said: "Possible" hits, which makes them worthless.

84
At 00:04:30,905, Character said: But makes you wonder,

85
At 00:04:32,566, Character said: what are we gonna find
when we run your prints?

86
At 00:04:35,288, Character said: Yeah, well, uh...

87
At 00:04:37,528, Character said: you be sure to let me know, all right?

88
At 00:04:40,038, Character said: May I?

89
At 00:04:41,125, Character said: - Please.
- Great.

90
At 00:04:49,075, Character said: Sam, you seem like a good kid.

91
At 00:04:51,428, Character said: It's not your fault Dean's your brother.

92
At 00:04:53,438, Character said: We can't pick our family.

93
At 00:04:56,408, Character said: Right now detectives in St. Louis
are exhuming a corpse.

94
At 00:04:59,436, Character said: They're trying to figure out
how your brother faked his own death

95
At 00:05:02,686, Character said: after torturing all those young women.

96
At 00:05:05,357, Character said: Dean's a bad guy.

97
At 00:05:07,148, Character said: His life is over.

98
At 00:05:09,276, Character said: Yours doesn't have to be.

99
At 00:05:13,285, Character said: You want me to turn against my own brother?

100
At 00:05:15,735, Character said: No.
We already caught him cold,

101
At 00:05:19,087, Character said: red-handed at the Karen Giles murder scene.

102
At 00:05:23,557, Character said: We just need you

103
At 00:05:25,785, Character said: to fill in some missing pieces.

104
At 00:05:28,598, Character said: Why would I do that?

105
At 00:05:33,565, Character said: Because I can talk to the D.A.,

106
At 00:05:35,928, Character said: make a deal for you.

107
At 00:05:37,896, Character said: You can get on with your life.

108
At 00:05:40,357, Character said: Dean's as good as gone.

109
At 00:05:48,717, Character said: My dad and Tony Giles were old friends.

110
At 00:05:52,428, Character said: They were in the service together.

111
At 00:05:54,837, Character said: We've known him since we were kids,
you know?

112
At 00:05:58,767, Character said: So we came as soon as we heard
about his death.

113
At 00:06:06,215, Character said: Here you go.

114
At 00:06:08,365, Character said: - Anthony Giles.
- Who's Anthony Giles?

115
At 00:06:11,175, Character said: The Baltimore lawyer.

116
At 00:06:13,108, Character said: Working late at office. Check it out.

117
At 00:06:18,248, Character said: "His throat was slit but the room was clean"

118
At 00:06:21,526, Character said: - Huh. No dna, no prints.
- Keep reading. It gets better.

119
At 00:06:24,607, Character said: "Security cameras failed to capture footage
of the assailant"

120
At 00:06:28,778, Character said: Either somebody tampered with the tapes...

121
At 00:06:30,465, Character said: or it's an invisible killer.

122
At 00:06:32,478, Character said: My favorite kind.

123
At 00:06:33,996, Character said: What do you think, Scully?
We check it out?

124
At 00:06:35,467, Character said: I'm not Scully. You're Scully.

125
At 00:06:37,735, Character said: No, I'm Mulder.

126
At 00:06:39,106, Character said: You're a redheaded woman.

127
At 00:06:41,308, Character said: So...

128
At 00:06:43,318, Character said: It would've been hard for Dean
to kill Tony,

129
At 00:06:45,435, Character said: considering we weren't in town
at the time.

130
At 00:06:47,575, Character said: So, tell me what happened next.

131
At 00:06:49,305, Character said: Okay, uh,

132
At 00:06:50,997, Character said: that's when we went to see Karen.

133
At 00:06:52,976, Character said: She was barely holding it together.

134
At 00:06:55,237, Character said: We just wanted to be there for her,
you know?

135
At 00:06:59,615, Character said: Insurance.

136

Download Subtitles Supernatural - 2x07 - The Usual Suspects HDTV XOR en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles