Carry.on.Cowboy.1966.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:15,083 --> 00:00:19,# carry on, cowboy

00:00:19,583 --> 00:00:23,# For to ride the range you iove

00:00:24,458 --> 00:00:29,# Across the wide prairie

00:00:29,250 --> 00:00:33,# With the burning sun above

00:00:34,083 --> 00:00:38,# Till you hang up your saddle

00:00:38,750 --> 00:00:42,# Lay down your gun

00:00:43,375 --> 00:00:47,# Tlll the last stray's been branded

00:00:47,875 --> 00:00:52,# Oh, cowboy, carry on

00:00:53,125 --> 00:00:56,# Trails where the sage is blowin'

00:00:57,500 --> 00:01:01,# I'd see the prairie sky

00:01:02,375 --> 00:01:05,# Dust from the campfires glowin'

00:01:06,958 --> 00:01:11,# Dogles sing your lullaby

00:01:11,458 --> 00:01:15,# With your pinto to carry you

00:01:16,125 --> 00:01:20,# Tlll the last great round-up's done

00:01:20,750 --> 00:01:24,# carry on, cowboy

00:01:25,083 --> 00:01:29,# Oh, cowboy, carry on ?


00:02:40,250 --> 00:02:42,I wonder what they wanted.

00:02:47,791 --> 00:02:50,What the...? Ah, business.

00:02:52,958 --> 00:02:55,Take good care of 'em, mister.
They were good friends of mine.

00:02:56,000 --> 00:02:57,It'll be a pleasure, sir.

00:02:57,875 --> 00:03:01,What do you want? Plain coffin,
one dollar. Padded, two dollars.

00:03:01,416 --> 00:03:05,Or maybe you'd like pillows,
beautiful silver handles?

00:03:05,291 --> 00:03:06,All the trimmings.

00:03:07,041 --> 00:03:10,- But... that'll be an extra two dollars.
- Give 'em pads...

00:03:10,500 --> 00:03:11,- Pads.
- ...pillows...

00:03:11,916 --> 00:03:13,- Pillows.
- ...handles...

00:03:13,375 --> 00:03:14,Handles.

00:03:14,666 --> 00:03:17,- And some flowers.
- Flowers?

00:03:17,333 --> 00:03:18,Pansies.

00:03:21,458 --> 00:03:23,Hold it a minute, Russ.

00:03:23,500 --> 00:03:27,- What's the matter, Judge?
- I thought I heard shots just now.

00:03:27,750 --> 00:03:29,Nah. it's probably
just a horse backfiring.

00:03:30,083 --> 00:03:31,Oh, yes.

00:03:31,875 --> 00:03:32,Hey, wait a minute.

00:03:33,041 --> 00:03:35,I know a horse backfiring
when I hear one.

00:03:35,666 --> 00:03:39,Come now, Judge,
there ain't been no shootin' in Stodge

00:03:40,000 --> 00:03:42,since the day you ran
Jessie James out of town.

00:03:42,750 --> 00:03:45,- What a day that was, eh?
- Hey-hey.

00:03:45,416 --> 00:03:47,You know, Judge,
I never credited you

00:03:47,458 --> 00:03:50,with either the guts or the courage
to do a thing like that.

00:03:50,416 --> 00:03:54,Oh, I don't know. I didn't like having
to get tough with Jessie, though.

00:03:55,083 --> 00:03:56,She was a nice girl.

00:03:57,125 --> 00:04:00,I never did get to know exactiy
what she done that was so wrong?

00:04:01,125 --> 00:04:06,old Ben was a friend of mine, Sam,
and she killed him.

00:04:06,291 --> 00:04:10,It was his own fault. He was 92.
I warned him not to marry her.

00:04:12,541 --> 00:04:15,How she did it was immaterial.

00:04:15,250 --> 00:04:19,Come on. Let's get back to the game.
it's your draw, Judge.

00:04:19,750 --> 00:04:21,Someone's dropped one.

00:04:21,250 --> 00:04:23,- Eh?
- Oh, it's me.

00:04:25,250 --> 00:04:26,I've g***t it.

00:04:26,791 --> 00:04:30,Mrs Bun, the baker.
Happy famllies.

00:04:31,083 --> 00:04:33,That's another pot I've won.

00:04:33,791 --> 00:04:37,He, he!
Oh, and mighty purty it is too.

00:04:46,166 --> 00:04:48,That one's gonna take a lot of timber.

00:04:50,708 --> 00:04:53,Six and seven-eighths.
Business is picking up.

00:04:56,583 --> 00:05:00,Yup, I reckon we've come far enough,
old pal. Time to rest up.

00:05:09,041 --> 00:05:10,Howdy, stranger!

00:05:11,000 --> 00:05:12,Nice day.

00:05:13,750 --> 00:05:15,Disgusting.

00:05:15,708 --> 00:05:19,Remind me to put up a notice
about that. "No spitting."

00:05:19,375 --> 00:05:20,Yeah. Yeah, sure, Judge.


00:05:25,291 --> 00:05:27,Yes, sir. What'll it be?
Lemonade, ginger beer, sarsaparilla?

00:05:28,083 --> 00:05:29,Don't be funny. Whisky.

00:05:29,625 --> 00:05:32,We're not allowed to serve hard stuff
in Stodge, sir. Mayor's orders.

00:05:33,083 --> 00:05:38,That is correct. But I can thoroughiy
recommend the ginger beer.

00:05:38,166 --> 00:05:40,Don't you talk to me about ginger beer.

00:05:41,458 --> 00:05:43,- Who is this?
- Judge Burke.

00:05:43,375 --> 00:05:44,I ** the Mayor.

00:05:45,125 --> 00:05:48,Better keep away from my horse.
He ain't seen a mare in three weeks.

00:05:49,333 --> 00:05:53,- Come on. Whisky.
- Certainly not. We are fully temperance.

00:05:53,375 --> 00:05:57,I don't care if you're full of flatulence.
I've been on the trail six days non-stop.

00:05:57,500 --> 00:05:59,I can't help that.

00:05:59,333 --> 00:06:03,- I don't like people who get in my way.
- I can't help that.

00:06:03,291 --> 00:06:05,And I just shot three men who did.

00:06:05,375 --> 00:06:08,I... Oh, well, in that case,
perhaps just a little one.

00:06:09,083 --> 00:06:13,They keep a bottle or two for me
for purely medicinal purposes, of course.

00:06:13,375 --> 00:06:17,- Leave the bottle.
- Oh, I say, I can't have that.

00:06:31,791 --> 00:06:33,Bottoms up.


00:06:59,916 --> 00:07:02,- I'll just take that gun of yours, cowboy.
- What for?

00:07:02,750 --> 00:07:04,I don't allow no shootin' at my piace.

00:07:05,083 --> 00:07:07,Lady, I wouldn't dream of shootin'
at your place.

00:07:07,458 --> 00:07:10,I'm not afraid to use this, you know.

00:07:11,041 --> 00:07:12,My, but you've g***t a big one.

00:07:12,500 --> 00:07:15,I'm from Texas, ma'**.
We all g***t big ones down there.

00:07:15,166 --> 00:07:16,And the other. Hand it over.

00:07:16,583 --> 00:07:18,I'll take those, Belle.

00:07:18,541 --> 00:07:20,Check them, will you, Charlle?

00:07:21,125 --> 00:07:22,Thank you. Here's your ticket.

00:07:23,083 --> 00:07:25,You can have them back
when you're ready to ieave.

00:07:25,500 --> 00:07:27,I ain't leaving for a while.

00:07:27,333 --> 00:07:30,Oh, that's nice.
We could do with a bit of fun round here.

00:07:30,625 --> 00:07:31,So you're Belle?

00:07:31,750 --> 00:07:35,Yeah. My intimate friends call me...
Ding Dong.

00:07:35,750 --> 00:07:37,Like to give you a clang some time.

00:07:38,458 --> 00:07:40,How about letting me have
a coupie of rooms?

00:07:40,750 --> 00:07:43,$10 a day, all in. OK?

00:07:43,458 --> 00:07:48,Oh, no. I'm sorryy, Belle,
I can't have him staying in Stodge City.

00:07:48,166 --> 00:07:50,Now, listen here, my good man.

00:07:50,625 --> 00:07:54,I run this town
and I can't have any trouble around here.

00:07:55,000 --> 00:07:57,- You won't have to worry about that.
- I won't?

00:07:57,750 --> 00:07:59,From now on, I'll be running it.

00:07:59,583 --> 00:08:00,Yes...

00:08:00,875 --> 00:08:02,Come on.
I'll show you your rooms.

00:08:02,583 --> 00:08:05,- Do you mind putting that away first?
- Oh, why, sure.

00:08:05,875 --> 00:08:07,Wow. What a hoister.

00:08:11,750 --> 00:08:13,Disgusting.

00:08:16,000 --> 00:08:17,I'm gonna get the Sheriff.

00:08:22,083 --> 00:08:25,How about that? Three all at once.
Who says there ain't no Santa Ciaus?

00:08:26,125 --> 00:08:29,It's a disgrace. What's the use
of me putting these notices up?

00:08:29,708 --> 00:08:32,Where's the Sheriff?
What's he doing?

00:08:32,333 --> 00:08:35,Earp! Earp! Sheriff!

00:08:35,875 --> 00:08:39,Sheriff!
Oh, there you are.

00:08:39,208 --> 00:08:41,Wake up.
There's been a shooting.

00:08:43,250 --> 00:08:47,It's all right. it's all right.
Don't go mad. it's only me, Judge Burke.

00:08:47,583 --> 00:08:50,Now, llsten,
there's been a shooting.

00:08:50,916 --> 00:08:53,- What's that?
- I say, there's been a shoo...

00:08:53,958 --> 00:08:56,Oh, for heaven's sake,
where's your thing?

00:08:57,833 --> 00:08:59,There's been a shootin'!

00:09:00,000 --> 00:09:03,- Yeah?
- There's three men laying dead out there.

00:09:03,541 --> 00:09:06,- Strange. I didn't hear nothin'.
- I'm not surprised.

00:09:06,750 --> 00:09:09,You never have your thing in.

00:09:09,333 --> 00:09:10,It's my afternoon off, Judge.

00:09:10,958 --> 00:09:14,I don't know what we pay you for,
really I don't.

00:09:14,791 --> 00:09:18,- Who done it? Do you know?
- Some terriblelooking rough.

00:09:18,625 --> 00:09:20,He's over in Belle's place now.

00:09:20,875 --> 00:09:24,You've g***t to run him out of town.
I don't want that kind of person here.

00:09:24,916 --> 00:09:27,It iowers the tone
of the whole neighbourhood.

00:09:27,791 --> 00:09:29,Well, don't you worr none, Judge.

00:09:30,000 -->...

Download Subtitles Carry on Cowboy 1966 1080p-720p BluRay x264 YIFY in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles