07-Gr Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:14,060 --> 00:00:17,When I met Kristen, she was a bad girl
who came from a rich family.

00:00:18,560 --> 00:00:21,She went to an Ivy League school while I
attended community college.

00:00:22,140 --> 00:00:26,She was destined to take over her dad's
pharmaceutical business, and I was

00:00:26,260 --> 00:00:27,destined to be a nurse.

00:00:28,680 --> 00:00:30,She drove me f***g crazy.

00:00:31,360 --> 00:00:35,She had me wrapped around her fingertip,
and I'd do anything to make her happy.

00:00:37,360 --> 00:00:38,Marry her?

00:00:38,180 --> 00:00:39,Fine.

00:00:39,640 --> 00:00:40,Work for her a***e dad?

00:00:41,260 --> 00:00:42,Sure.

00:00:42,960 --> 00:00:47,Go to the boring country club parties
where all her friends compared notes on

00:00:47,240 --> 00:00:48,who had the best stuff?

00:00:49,180 --> 00:00:50,Okay, f***k it.

00:00:50,920 --> 00:00:55,If it makes her happy, I only want it to
make her happy.

00:01:04,840 --> 00:01:06,Can you tell me why you did it, Kristen?

00:01:28,040 --> 00:01:29,So I made a mistake marrying Zach.

00:01:30,380 --> 00:01:31,It's not my fault.

00:01:32,340 --> 00:01:36,I was just an 18 -year -old girl with a
fake ID when I saw him looking at me.

00:01:36,920 --> 00:01:42,He was a hot rebel without a cause in
his black leather jacket, old blue

00:01:42,320 --> 00:01:43,and dirty work boots.

00:01:43,600 --> 00:01:49,I didn't know he was so docile,
annoyingly agreeable, and nearly

00:01:49,020 --> 00:01:50,we married.

00:01:54,480 --> 00:01:59,The realization that I married a
pussycat and not a tiger killed our s***x

00:01:59,440 --> 00:02:01,S***x became scheduled and an annoying
obligation.

00:02:02,580 --> 00:02:03,Did I cheat on him?

00:02:04,560 --> 00:02:07,Yeah. I needed excitement in my life.

00:02:08,259 --> 00:02:12,Trust me when I tell you I tried looking
on the bright side to see him as he is.

00:02:12,800 --> 00:02:14,A good man who would do anything for me.

00:02:15,600 --> 00:02:18,The problem is, that kind of man just
doesn't turn me on.

00:03:30,120 --> 00:03:31,No.

00:04:45,830 --> 00:04:47,He denied it at first, too.

00:04:49,470 --> 00:04:56,But when I showed him a copy of your
email, he justified taking

00:04:56,430 --> 00:05:03,you by telling me that everyone in the
office has had a piece of you.

00:05:03,590 --> 00:05:04,He's lying.

00:05:09,810 --> 00:05:11,Did you delete the video?

00:05:11,910 --> 00:05:12,Why?

00:05:13,320 --> 00:05:17,Think I'm going to show anybody a video
of my wife getting banged from behind?

00:05:18,740 --> 00:05:21,You had no right going through my
personal property.

00:05:22,020 --> 00:05:24,I should be the one angry, not you.

00:05:28,380 --> 00:05:30,Gina and Glenn are expecting us now.

00:05:30,680 --> 00:05:32,Forget about that f***g party,
Kristen.

00:05:37,880 --> 00:05:40,I've suspected this for a long time.

00:05:41,930 --> 00:05:43,And you told me that I was crazy.

00:05:44,270 --> 00:05:47,Delusional. Tell me, how many men have
you been with?

00:05:51,350 --> 00:05:52,You know what? It doesn't matter.

00:05:53,630 --> 00:05:54,It doesn't matter.

00:05:55,050 --> 00:05:56,Here's how things are going to go.

00:05:56,650 --> 00:05:58,We're going to put this house up on the
market.

00:05:58,970 --> 00:06:00,We'll probably get what we paid in.

00:06:00,750 --> 00:06:02,You can stay here until it's sold.

00:06:03,230 --> 00:06:06,I'm going to go back to school, and I'm
going to give your dad my two -week

00:06:06,370 --> 00:06:07,notice.

00:06:09,450 --> 00:06:11,I've already found an apartment near
school.

00:06:12,200 --> 00:06:13,I'll get an attorney.

00:06:13,620 --> 00:06:14,You'll probably use your dad.

00:06:16,040 --> 00:06:20,And they can exchange communication so
we don't ever have to speak to each

00:06:20,660 --> 00:06:21,again.

00:06:23,980 --> 00:06:24,Okay.

00:06:25,840 --> 00:06:26,I'll tell you the truth.

00:06:33,080 --> 00:06:34,He...

00:06:40,810 --> 00:06:44,going to the hotel to talk about work.

00:06:44,510 --> 00:06:47,Daddy always rents out the conference
room for meetings.

00:06:48,290 --> 00:06:51,So that's naturally what I thought it
was.

00:06:51,690 --> 00:06:53,But it wasn't like that at all.

00:06:55,450 --> 00:06:58,He told me to come up to his room.

00:06:59,850 --> 00:07:03,He forced me inside.

00:07:05,350 --> 00:07:10,And then he forced himself on me.

00:11:55,370 --> 00:12:01,It might have sounded all gung -ho in
the email, but... Because I was afraid

00:12:01,330 --> 00:12:02,him.

00:12:02,710 --> 00:12:07,I was afraid of what he might do to me
if I didn't comply with him that night.

00:12:08,650 --> 00:12:10,And all the subsequent nights.

00:12:15,610 --> 00:12:19,He... He made me feel so dirty.

00:12:24,360 --> 00:12:26,I feel uncomfortable in my own skin.

00:12:55,280 --> 00:12:56,Hmm.

00:13:27,930 --> 00:13:28,Thank you.

00:15:22,940 --> 00:15:26,You better answer her

00:15:48,780 --> 00:15:50,Tell her that you were in the shower.

00:15:51,620 --> 00:15:52,Even less.

00:15:58,360 --> 00:16:02,You don't want her to come and ruin our
fun, do you?

00:16:10,780 --> 00:16:12,It's all so easy for you.

00:16:14,820 --> 00:16:19,Well... The alternative would be her
coming over to find out what you're up

00:16:19,460 --> 00:16:24,which would only be fun if she were to
be joining us.

00:16:26,200 --> 00:16:28,Don't let her ruin our only night this
week.

00:16:29,260 --> 00:16:31,It's not like we can keep meeting at the
hotel.

00:16:32,020 --> 00:16:35,That paper trail is getting hard to
explain, isn't it?

00:16:36,840 --> 00:16:37,What are we doing?

00:17:01,740 --> 00:17:06,You know, I look across the cubicle and
I see Zack and it's so f***d up.

00:17:07,260 --> 00:17:09,We used to be so close.

00:17:10,140 --> 00:17:11,He was my best friend.

00:17:14,940 --> 00:17:15,Yeah.

00:17:16,819 --> 00:17:20,He still considered you his best friend.

00:17:20,720 --> 00:17:24,Really? Because I'm pretty sure he
wouldn't if he knew I was f***g his

00:17:26,720 --> 00:17:29,But you haven't been f***g me.

00:17:32,560 --> 00:17:37,If a tree falls in the forest and no one
is there to hear it, does the tree make

00:17:37,740 --> 00:17:38,a sound?

00:17:41,160 --> 00:17:45,If nobody knows about it, did it really
happen?

00:17:47,980 --> 00:17:54,I mean, if it makes you feel any better,
you can gag me,

00:17:55,080 --> 00:17:57,keep me from moaning in pleasure.

00:17:58,960 --> 00:18:03,Okay. Yeah, because according to
physics, a tree don't make the sound.

00:18:03,860 --> 00:18:08,Look, if a man f***d with his best
friend's wife, just because he doesn't

00:18:08,800 --> 00:18:14,caught, he not only betrayed his best
friend, his wife, also his boss.

00:18:14,980 --> 00:18:18,I thought you and your wife were
separated.

00:18:20,980 --> 00:18:21,Officially.

00:18:25,320 --> 00:18:29,She's living at her sister's house and
we're not legally separated yet, but...

00:18:31,020 --> 00:18:32,I think I want to try and make it work.

00:18:36,840 --> 00:18:38,I need a drink.

00:18:44,940 --> 00:18:51,Last night I woke up at two in the
morning and I looked in the mirror and I

00:18:51,140 --> 00:18:53,didn't even recognize the person looking
back at me.

00:18:54,300 --> 00:18:58,Well, yeah, I mean, you've lost a lot of
weight.

00:18:59,340 --> 00:19:02,Twenty pounds in two months? It's
insane.

00:19:05,280 --> 00:19:06,Tall.

00:19:07,300 --> 00:19:08,Skinny.

00:19:10,460 --> 00:19:11,Handsome.

00:19:12,800 --> 00:19:15,Former rock star in a business suit.

00:19:17,080 --> 00:19:19,You make me watch him looking at you.

00:19:21,880 --> 00:19:24,She thinks that we're f***g. You know
that, right?

00:19:25,740 --> 00:19:27,That's why she left.

00:19:33,350 --> 00:19:36,we would stay at the hotel, I would say
I was leaving at the office.

00:19:38,110 --> 00:19:40,She'd drive by while my car wasn't
parked there.

00:19:41,730 --> 00:19:42,What'd you say?

00:19:43,230 --> 00:19:47,I kept on lying, saying that my car was
there and that I was parked in the

00:19:47,350 --> 00:19:48,garage, not the lot.

00:19:50,230 --> 00:19:52,Well, then, perfect.

00:19:53,130 --> 00:19:56,So, why would she suspect that you're
having an affair with me?

00:19:57,170 --> 00:19:59,That stupid trick you pulled at the
Christmas party?

00:20:01,770 --> 00:20:06,Um... Sorry, I had too many martinis and
I lost myself.

00:20:07,060 --> 00:20:09,Her sister thinks I'm the biggest
slimeball.

00:20:09,620 --> 00:20:12,You know what she refers to me as? The
mistake?

00:20:12,400 --> 00:20:13,She sounds like a bitch.

00:20:18,320 --> 00:20:19,I ** a mistake.

00:20:21,760 --> 00:20:23,She's suffering from postpartum
depression.

00:20:25,380 --> 00:20:28,Instead of supporting her, I betray her
and my little girl.

00:20:29,360 --> 00:20:30,Postpartum depression?

00:20:30,880 --> 00:20:32,Five years after giving birth?

00:20:33,000 --> 00:20:36,Really? Don't you think...

Download Subtitles 07-Gr in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles