07-Gr Movie Subtitles

Download 07-Gr Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:14,060 --> 00:00:17,940 When I met Kristen, she was a bad girl who came from a rich family. 2 00:00:18,560 --> 00:00:21,620 She went to an Ivy League school while I attended community college. 3 00:00:22,140 --> 00:00:26,260 She was destined to take over her dad's pharmaceutical business, and I was 4 00:00:26,260 --> 00:00:27,260 destined to be a nurse. 5 00:00:28,680 --> 00:00:30,240 She drove me f***g crazy. 6 00:00:31,360 --> 00:00:35,900 She had me wrapped around her fingertip, and I'd do anything to make her happy. 7 00:00:37,360 --> 00:00:38,179 Marry her? 8 00:00:38,180 --> 00:00:39,180 Fine. 9 00:00:39,640 --> 00:00:40,960 Work for her a***e dad? 10 00:00:41,260 --> 00:00:42,260 Sure. 11 00:00:42,960 --> 00:00:47,240 Go to the boring country club parties where all her friends compared notes on 12 00:00:47,240 --> 00:00:48,240 who had the best stuff? 13 00:00:49,180 --> 00:00:50,220 Okay, f***k it. 14 00:00:50,920 --> 00:00:55,700 If it makes her happy, I only want it to make her happy. 15 00:01:04,840 --> 00:01:06,960 Can you tell me why you did it, Kristen? 16 00:01:28,040 --> 00:01:29,700 So I made a mistake marrying Zach. 17 00:01:30,380 --> 00:01:31,520 It's not my fault. 18 00:01:32,340 --> 00:01:36,640 I was just an 18 -year -old girl with a fake ID when I saw him looking at me. 19 00:01:36,920 --> 00:01:42,100 He was a hot rebel without a cause in his black leather jacket, old blue 20 00:01:42,320 --> 00:01:43,320 and dirty work boots. 21 00:01:43,600 --> 00:01:49,020 I didn't know he was so docile, annoyingly agreeable, and nearly 22 00:01:49,020 --> 00:01:50,020 we married. 23 00:01:54,480 --> 00:01:59,100 The realization that I married a pussycat and not a tiger killed our s***x 24 00:01:59,440 --> 00:02:01,920 S***x became scheduled and an annoying obligation. 25 00:02:02,580 --> 00:02:03,820 Did I cheat on him? 26 00:02:04,560 --> 00:02:07,380 Yeah. I needed excitement in my life. 27 00:02:08,259 --> 00:02:12,540 Trust me when I tell you I tried looking on the bright side to see him as he is. 28 00:02:12,800 --> 00:02:14,920 A good man who would do anything for me. 29 00:02:15,600 --> 00:02:18,800 The problem is, that kind of man just doesn't turn me on. 30 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 No. 31 00:04:45,830 --> 00:04:47,110 He denied it at first, too. 32 00:04:49,470 --> 00:04:56,430 But when I showed him a copy of your email, he justified taking 33 00:04:56,430 --> 00:05:03,410 you by telling me that everyone in the office has had a piece of you. 34 00:05:03,590 --> 00:05:04,590 He's lying. 35 00:05:09,810 --> 00:05:11,310 Did you delete the video? 36 00:05:11,910 --> 00:05:12,910 Why? 37 00:05:13,320 --> 00:05:17,040 Think I'm going to show anybody a video of my wife getting banged from behind? 38 00:05:18,740 --> 00:05:21,720 You had no right going through my personal property. 39 00:05:22,020 --> 00:05:24,280 I should be the one angry, not you. 40 00:05:28,380 --> 00:05:30,420 Gina and Glenn are expecting us now. 41 00:05:30,680 --> 00:05:32,960 Forget about that f***g party, Kristen. 42 00:05:37,880 --> 00:05:40,720 I've suspected this for a long time. 43 00:05:41,930 --> 00:05:43,330 And you told me that I was crazy. 44 00:05:44,270 --> 00:05:47,830 Delusional. Tell me, how many men have you been with? 45 00:05:51,350 --> 00:05:52,770 You know what? It doesn't matter. 46 00:05:53,630 --> 00:05:54,630 It doesn't matter. 47 00:05:55,050 --> 00:05:56,070 Here's how things are going to go. 48 00:05:56,650 --> 00:05:58,210 We're going to put this house up on the market. 49 00:05:58,970 --> 00:06:00,410 We'll probably get what we paid in. 50 00:06:00,750 --> 00:06:02,310 You can stay here until it's sold. 51 00:06:03,230 --> 00:06:06,370 I'm going to go back to school, and I'm going to give your dad my two -week 52 00:06:06,370 --> 00:06:07,370 notice. 53 00:06:09,450 --> 00:06:11,090 I've already found an apartment near school. 54 00:06:12,200 --> 00:06:13,200 I'll get an attorney. 55 00:06:13,620 --> 00:06:14,820 You'll probably use your dad. 56 00:06:16,040 --> 00:06:20,660 And they can exchange communication so we don't ever have to speak to each 57 00:06:20,660 --> 00:06:21,660 again. 58 00:06:23,980 --> 00:06:24,980 Okay. 59 00:06:25,840 --> 00:06:26,980 I'll tell you the truth. 60 00:06:33,080 --> 00:06:34,080 He... 61 00:06:40,810 --> 00:06:44,070 going to the hotel to talk about work. 62 00:06:44,510 --> 00:06:47,510 Daddy always rents out the conference room for meetings. 63 00:06:48,290 --> 00:06:51,090 So that's naturally what I thought it was. 64 00:06:51,690 --> 00:06:53,710 But it wasn't like that at all. 65 00:06:55,450 --> 00:06:58,530 He told me to come up to his room. 66 00:06:59,850 --> 00:07:03,910 He forced me inside. 67 00:07:05,350 --> 00:07:10,190 And then he forced himself on me. 68 00:11:55,370 --> 00:12:01,330 It might have sounded all gung -ho in the email, but... Because I was afraid 69 00:12:01,330 --> 00:12:02,330 him. 70 00:12:02,710 --> 00:12:07,450 I was afraid of what he might do to me if I didn't comply with him that night. 71 00:12:08,650 --> 00:12:10,370 And all the subsequent nights. 72 00:12:15,610 --> 00:12:19,030 He... He made me feel so dirty. 73 00:12:24,360 --> 00:12:26,260 I feel uncomfortable in my own skin. 74 00:12:55,280 --> 00:12:56,280 Hmm. 75 00:13:27,930 --> 00:13:28,930 Thank you. 76 00:15:22,940 --> 00:15:26,480 You better answer her 77 00:15:48,780 --> 00:15:50,440 Tell her that you were in the shower. 78 00:15:51,620 --> 00:15:52,620 Even less. 79 00:15:58,360 --> 00:16:02,220 You don't want her to come and ruin our fun, do you? 80 00:16:10,780 --> 00:16:12,220 It's all so easy for you. 81 00:16:14,820 --> 00:16:19,280 Well... The alternative would be her coming over to find out what you're up 82 00:16:19,460 --> 00:16:24,060 which would only be fun if she were to be joining us. 83 00:16:26,200 --> 00:16:28,520 Don't let her ruin our only night this week. 84 00:16:29,260 --> 00:16:31,340 It's not like we can keep meeting at the hotel. 85 00:16:32,020 --> 00:16:35,280 That paper trail is getting hard to explain, isn't it? 86 00:16:36,840 --> 00:16:37,840 What are we doing? 87 00:17:01,740 --> 00:17:06,119 You know, I look across the cubicle and I see Zack and it's so f***d up. 88 00:17:07,260 --> 00:17:09,640 We used to be so close. 89 00:17:10,140 --> 00:17:11,500 He was my best friend. 90 00:17:14,940 --> 00:17:15,940 Yeah. 91 00:17:16,819 --> 00:17:20,000 He still considered you his best friend. 92 00:17:20,720 --> 00:17:24,760 Really? Because I'm pretty sure he wouldn't if he knew I was f***g his 93 00:17:26,720 --> 00:17:29,540 But you haven't been f***g me. 94 00:17:32,560 --> 00:17:37,740 If a tree falls in the forest and no one is there to hear it, does the tree make 95 00:17:37,740 --> 00:17:38,740 a sound? 96 00:17:41,160 --> 00:17:45,860 If nobody knows about it, did it really happen? 97 00:17:47,980 --> 00:17:54,920 I mean, if it makes you feel any better, you can gag me, 98 00:17:55,080 --> 00:17:57,960 keep me from moaning in pleasure. 99 00:17:58,960 --> 00:18:03,160 Okay. Yeah, because according to physics, a tree don't make the sound. 100 00:18:03,860 --> 00:18:08,800 Look, if a man f***d with his best friend's wife, just because he doesn't 101 00:18:08,800 --> 00:18:14,280 caught, he not only betrayed his best friend, his wife, also his boss. 102 00:18:14,980 --> 00:18:18,720 I thought you and your wife were separated. 103 00:18:20,980 --> 00:18:21,980 Officially. 104 00:18:25,320 --> 00:18:29,560 She's living at her sister's house and we're not legally separated yet, but... 105 00:18:31,020 --> 00:18:32,480 I think I want to try and make it work. 106 00:18:36,840 --> 00:18:38,720 I need a drink. 107 00:18:44,940 --> 00:18:51,140 Last night I woke up at two in the morning and I looked in the mirror and I 108 00:18:51,140 --> 00:18:53,160 didn't even recognize the person looking back at me. 109 00:18:54,300 --> 00:18:58,780 Well, yeah, I mean, you've lost a lot of weight. 110 00:18:59,340 --> 00:19:02,620 Twenty pounds in two months? It's insane. 111 00:19:05,280 --> 00:19:06,280 Tall. 112 00:19:07,300 --> 00:19:08,300 Skinny. 113 00:19:10,460 --> 00:19:11,460 Handsome. 114 00:19:12,800 --> 00:19:15,460 Former rock star in a business suit. 115 00:19:17,080 --> 00:19:19,340 You make me watch him looking at you. 116 00:19:21,880 --> 00:19:24,840 She thinks that we're f***g. You know that, right? 117 00:19:25,740 --> 00:19:27,320 That's why she left. 118 00:19:33,350 --> 00:19:36,790 we would stay at the hotel, I would say I was leaving at the office. 119 00:19:38,110 --> 00:19:40,410 She'd drive by while my car wasn't parked there. 120 00:19:41,730 --> 00:19:42,730 What'd you say? 121 00:19:43,230 --> 00:19:47,350 I kept on lying, saying that my car was there and that I was parked in the 122 00:19:47,350 --> 00:19:48,610 garage, not the lot. 123 00:19:50,230 --> 00:19:52,130 Well, then, perfect. 124 00:19:53,130 --> 00:19:56,030 So, why would she suspect that you're having an affair with me? 125 00:19:57,170 --> 00:19:59,570 That stupid trick you pulled at the Christmas party? 126 00:20:01,770 --> 00:20:06,080 Um... Sorry, I had too many martinis and I lost myself. 127 00:20:07,060 --> 00:20:09,320 Her sister thinks I'm the biggest slimeball. 128 00:20:09,620 --> 00:20:12,100 You know what she refers to me as? The mistake? 129 00:20:12,400 --> 00:20:13,640 She sounds like a bitch. 130 00:20:18,320 --> 00:20:19,560 I ** a mistake. 131 00:20:21,760 --> 00:20:23,840 She's suffering from postpartum depression. 132 00:20:25,380 --> 00:20:28,780 Instead of supporting her, I betray her and my little girl. 133 00:20:29,360 --> 00:20:30,360 Postpartum depression? 134 00:20:30,880 --> 00:20:32,380 Five years after giving birth? 135 00:20:33,000 --> 00:20:36,760 Really? Don't you think...
Music ♫