Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Minor Premise Avc -hd Ma 5 1-swrd (2020) in any Language
Minor Premise Avc -hd Ma 5 1-swrd (2020) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:43,926, Character said: Sometimes he
won't open it for weeks.
2
At 00:01:45,580, Character said: If it's urgent,
people call.
3
At 00:01:47,452, Character said: Okay, I swear, I can't with
him.
4
At 00:01:49,105, Character said: He would starve if I
didn't tell him to eat.
5
At 00:01:50,890, Character said: - So.
- Wait, you opened my mail?
6
At 00:01:53,458, Character said: - I did.
- You can't do that.
7
At 00:01:55,329, Character said: Dr. Ethan Kochar, we are
grateful for the opportunity
8
At 00:01:58,898, Character said: to consider your article.
9
At 00:02:00,682, Character said: We are pleased to inform you...
10
At 00:02:02,162, Character said: - Read the punchline.
- I know, I know,
11
At 00:02:03,859, Character said: that your article on
protein folding and memory
12
At 00:02:05,774, Character said: will be the focus of the March
5th publication of Nature.
13
At 00:02:09,474, Character said: What?
14
At 00:02:11,563, Character said: You serious?
15
At 00:02:12,390, Character said: Pretty good.
16
At 00:02:13,956, Character said: See, I should open
your mail more often.
17
At 00:02:21,312, Character said: Believe it or not, that
is not a telenovela clip.
18
At 00:02:26,665, Character said: It is a memory of yours truly
19
At 00:02:29,276, Character said: from when I made
the cover of Nature.
20
At 00:02:34,368, Character said: So how did we capture it?
21
At 00:02:40,766, Character said: You'll recall that
memories exist
22
At 00:02:42,333, Character said: as physical imprints
on the brain.
23
At 00:02:46,250, Character said: The R-9X identifies
these engrams
24
At 00:02:50,254, Character said: based on their
protein expressions
25
At 00:02:52,081, Character said: and transfers that data from
our internal hard drives
26
At 00:02:54,910, Character said: to external ones.
27
At 00:02:56,912, Character said: But making those memories
legible is a challenge
28
At 00:02:59,828, Character said: in and of itself.
29
At 00:03:00,960, Character said: You remember Berkeley, 2011.
30
At 00:03:03,223, Character said: Before I took over, the
R-9X could not render images
31
At 00:03:06,792, Character said: more clear than that.
32
At 00:03:09,795, Character said: So what do you think was
missing?
33
At 00:03:16,454, Character said: Emotions?
34
At 00:03:18,151, Character said: Thank you, Rachel, yes.
35
At 00:03:20,109, Character said: Euphoria, fear, lust.
36
At 00:03:25,245, Character said: Every memory is tied to an
emotional section of our brain,
37
At 00:03:29,641, Character said: even the ones that we bury
deep in our subconscious.
38
At 00:03:55,057, Character said: A sound, a smell, a shape
39
At 00:04:00,976, Character said: is all it takes for recall.
40
At 00:04:51,549, Character said: S***t.
41
At 00:04:55,988, Character said: So to get to legible memories,
42
At 00:05:00,340, Character said: I knew that mapping emotions was
key.
43
At 00:05:03,909, Character said: May 16th, 2019.
44
At 00:05:08,827, Character said: Previous findings show that
the R-9X can download memories.
45
At 00:05:14,223, Character said: Current experimentation is
a progression of that work.
46
At 00:05:18,271, Character said: Our major premise, the
link between our emotions
47
At 00:05:21,883, Character said: and our accumulated memories
regulates human consciousness.
48
At 00:05:26,279, Character said: Minor premise, the R-10
can isolate the sections
49
At 00:05:30,196, Character said: of the brain which impact
emotions and behavior.
50
At 00:05:34,330, Character said: Conclusion, the R-10 is capable
51
At 00:05:37,508, Character said: of controlling human
consciousness.
52
At 00:05:49,520, Character said: So why does this matter anyway?
53
At 00:05:55,656, Character said: I mean, it's nice to be
able to watch our memories
54
At 00:05:58,442, Character said: like home videos, but to what
end?
55
At 00:06:03,621, Character said: What about affecting
consciousness?
56
At 00:06:07,146, Character said: The emotions tied to memories
57
At 00:06:09,496, Character said: exist along synaptic pathways,
right?
58
At 00:06:11,846, Character said: So what if our ideal
self's just a question
59
At 00:06:16,372, Character said: of turning the right ones on and
off?
60
At 00:06:25,164, Character said: Isn't that, like, unethical?
61
At 00:06:26,948, Character said: Ah, there he is.
62
At 00:06:29,342, Character said: All right, how so, Mitchell?
63
At 00:06:31,649, Character said: We're talking about
altering
64
At 00:06:33,215, Character said: what makes you you.
65
At 00:06:34,782, Character said: Does anybody else find
Mitchell's stubbornness,
66
At 00:06:37,176, Character said: endearing or
is it just me?
67
At 00:06:39,439, Character said: I'm talking about a machine
calibrated to the individual.
68
At 00:06:43,399, Character said: A machine that can erase a
veteran's PTSD,
69
At 00:06:48,709, Character said: that suppresses the reward
center for an opioid junkie,
70
At 00:06:53,366, Character said: and that could boost your
intellect.
71
At 00:06:55,673, Character said: I'm sure some of you
could benefit from that.
72
At 00:06:58,632, Character said: Imagine, consciousness
constructed to your own liking.
73
At 00:07:04,159, Character said: Memories curated to a desired
state.
74
At 00:07:07,249, Character said: And yes, perhaps,
75
At 00:07:10,644, Character said: changing yourself for the
better.
76
At 00:07:15,997, Character said: All right, well, that's
enough for this week.
77
At 00:07:18,739, Character said: Be sure to read my essay on
the self and temporal sequence
78
At 00:07:22,743, Character said: by next class.
79
At 00:07:26,051, Character said: Have a great week.
80
At 00:07:39,630, Character said: Still struggling with the
initiation.
81
At 00:07:42,589, Character said: But I've ruled out the
distributors,
82
At 00:07:44,765, Character said: so it must be the equation.
83
At 00:07:51,903, Character said: Side note, I had another
blackout this morning.
84
At 00:07:57,082, Character said: Indeterminate time, but they
are becoming more frequent.
85
At 00:08:02,522, Character said: I'm still hoping that
the R-10 can pinpoint.
86
At 00:08:45,957, Character said: A man whose journey into
the mind
87
At 00:08:49,177, Character said: is the basis for all those who
come after.
88
At 00:08:53,399, Character said: His work, fully realized in the
R-9X,
89
At 00:08:56,968, Character said: is perhaps the most
groundbreaking discovery
90
At 00:09:00,319, Character said: of this century.
91
At 00:09:02,190, Character said: With applications from
education to national security.
92
At 00:09:07,935, Character said: So before I present the
plaque for our new lab,
93
At 00:09:11,025, Character said: I've asked Dr. Kochar's
partner to say a few words.
94
At 00:09:14,812, Character said: The co-creator of the
R-9X, Dr. Malcolm Bloom.
95
At 00:09:24,996, Character said: Thank you, Dean Myers, and
thank you all for coming.
96
At 00:09:30,001, Character said: We were all fortunate
enough to know Dr. Kochar.
97
At 00:09:34,701, Character said: But for a cocksure doctoral
student,
98
At 00:09:36,877, Character said: a position in his lab was dumb
luck.
99
At 00:09:41,839, Character said: I never questioned his
judgment, never had to.
100
At 00:09:46,713, Character said: Until he asked me to be his
partner.
101
At 00:09:52,327, Character said: You can say that I knew
Paul better than most.
102
At 00:09:55,461, Character said: No one could match his
brilliance.
103
At 00:09:58,638, Character said: Kendall, Kahneman, Einstein,
these are his equals.
104
At 00:10:04,470, Character said: We'll be hard-pressed to see
Dr. Paul Kochar's influence
105
At 00:10:07,255, Character said: matched in our lifetime.
106
At 00:10:16,003, Character said: There's the wunderkind.
107
At 00:10:19,877, Character said: You're a hard man to track down.
108
At 00:10:23,576, Character said: How's it coming?
109
At 00:10:25,883, Character said: - Good.
- Good.
110
At 00:10:27,928, Character said: That's good to hear.
111
At 00:10:29,321, Character said: Good enough for tomorrow.
112
At 00:10:31,584, Character said: I thought you rescheduled.
113
At 00:10:32,977, Character said: I did, for tomorrow.
114
At 00:10:35,022, Character said: No.
115
At 00:10:35,893, Character said: No, no, no, no.
116
At 00:10:37,111, Character said: Come on, Ethan, work with me,
117
At 00:10:38,722, Character said: so I can keep the committee off
your back.
118
At 00:10:40,245, Character said: Yeah, well, you do it
best.
119
At 00:10:42,726, Character said: Well I've g***t practice.
120
At 00:10:44,249, Character said: Ethan, look, you're going
through a lot.
121
At 00:10:46,599, Character said: I get it, we all miss your dad.
122
At 00:10:49,471, Character said: They'll replace you with someone
else if you don't deliver.
123
At 00:10:52,083, Character said: I thought I already did.
124
At 00:10:56,087, Character said: I fought hard for your credit,
125
At 00:10:58,393, Character said: but the R-9 was started
with your father and me.
126
At 00:11:04,791, Character said: You want one?
127
At 00:11:06,445, Character said: No, I quit.
128
At 00:11:07,751, Character said: Really?
129
At 00:11:11,319, Character said: Everyone who matters knows
you finished the R-9.
130
At 00:11:14,670, Character said: Forget the patent plaque.
131
At 00:11:19,284, Character said: Please, Ethan.
132
At 00:11:21,460, Character said: It's, it's not ready.
133
At 00:11:23,549, Character said: Then bullshit your way through.
134
At 00:11:25,116, Character said: Whatever you're working on,
present it.
135
At 00:11:27,509, Character said: Ethan, we need this renewal.
136
At 00:11:29,773, Character said: I'm gonna need you at 9:30.
137
At 00:11:30,904, Character said: I need you to be there tomorrow.
138
At 00:11:32,210, Character said: - Yeah.
- 9:30, okay?
139
At 00:11:39,304, Character said: Sir?
140
At 00:11:43,308, Character said: Sir.
141
At 00:11:48,661, Character said: Are you sure you want another?
142
At 00:11:52,317, Character said: Yeah.
143
At 00:11:53,492, Character said: Okay, this is the last one.
144
At 00:12:10,857, Character said: What's that?
145
At 00:12:16,994, Character said: Oh, it's...
146
At 00:12:22,347, Character said: It's nothing, it's a snowflake.
147
Download Subtitles Minor Premise Avc -hd Ma 5 1-swrd (2020) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Intern - A Summer Of Lust 2019 720p BluRay x264 AAC-[Mkvking com]
Hercules 1997 BluRay 1080p DD5.1 H265-d3g
The Intern A Summer of Lust 2019
Women.Talking.[2022.1080p_EngCP
The Intern - A Summer of Lust 2019.en
Hari.Hara.Veera.Mallu.Part.1 Sword.vs.Spirit.2025.PVAMZN.WEBDL-English
The Story of O - Untold Pleasures
The Intern A Summer of Lust1
The 4400 - S04 E08 - No Exit (720p BluRay)
Kailani K***i - Hotel Room POV - MomPov
Minor Premise Avc -hd Ma 5 1-swrd (2020) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Minor Premise Avc -hd Ma 5 1-swrd (2020) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up