Women.Talking.[2022.1080p_EngCP Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:52,326, Character said: This story ends before
you were born.

1
At 00:01:11,906, Character said: Mother.

2
At 00:01:18,880, Character said: Again.

3
At 00:01:23,621, Character said: When we woke up

4
At 00:01:24,952, Character said: feeling hands that
were no longer there,

5
At 00:01:27,757, Character said: the elders told us
that it was the work of ghosts

6
At 00:01:31,266, Character said: or Satan.

7
At 00:01:36,304, Character said: Or that we were lying
to get attention.

8
At 00:01:39,769, Character said: Or that it was an act
of wild female imagination.

9
At 00:01:48,976, Character said: It went on for years.

10
At 00:01:53,321, Character said: To all of us.

11
At 00:02:03,892, Character said: It felt like weightlessness.

12
At 00:02:07,566, Character said: It felt like drifting over
what used to be real.

13
At 00:02:13,275, Character said: It felt like a banishment,

14
At 00:02:16,311, Character said: as though we had
no invitation anymore

15
At 00:02:17,840, Character said: to be a part of the real.

16
At 00:02:29,423, Character said: I used to wonder who I would be

17
At 00:02:30,853, Character said: if it hadn't happened to me.

18
At 00:02:33,757, Character said: I used to miss the person
I might have been.

19
At 00:02:37,431, Character said: I don't anymore.

20
At 00:02:41,600, Character said: Because it's doomsday

21
At 00:02:43,371, Character said: and a call to prayer.

22
At 00:02:45,901, Character said: It's both.

23
At 00:02:54,349, Character said: We caught one of them.

24
At 00:02:56,318, Character said: I saw his face.

25
At 00:02:58,815, Character said: And then he named the others.

26
At 00:03:01,752, Character said: Come on.

27
At 00:03:11,960, Character said: Eventually the attackers

28
At 00:03:13,434, Character said: were taken to the police
in the city

29
At 00:03:15,634, Character said: for their own protection.

30
At 00:03:24,676, Character said: Almost all of the men
of the colony

31
At 00:03:26,447, Character said: went to the city to post bail

32
At 00:03:27,646, Character said: for the attackers.

33
At 00:03:29,813, Character said: We were given two days

34
At 00:03:31,419, Character said: to forgive the attackers
before they returned.

35
At 00:03:36,017, Character said: If we did not forgive them

36
At 00:03:37,623, Character said: we would be ordered
to leave the colony

37
At 00:03:39,757, Character said: and be denied entry
into the Kingdom of Heaven.

38
At 00:03:53,969, Character said: Do nothing.

39
At 00:03:58,006, Character said: Stay and fight.

40
At 00:04:02,648, Character said: Leave.

41
At 00:04:31,908, Character said: Girls in our colony
had very little schooling.

42
At 00:04:35,516, Character said: We hardly knew
how to read or to write.

43
At 00:04:38,684, Character said: But that day,

44
At 00:04:40,455, Character said: we learned how to vote.

45
At 00:05:36,137, Character said: The vote was tied between

46
At 00:05:37,677, Character said: staying and fighting,
or leaving.

47
At 00:05:40,713, Character said: So three families
including yours and mine

48
At 00:05:43,650, Character said: were elected to decide

49
At 00:05:44,915, Character said: what the women
of the colony would do.

50
At 00:05:56,531, Character said: Your mother had asked,
August, the school teacher,

51
At 00:05:59,666, Character said: to take the minutes
of our meeting.

52
At 00:06:01,998, Character said: August came back to the colony
just recently.

53
At 00:06:05,936, Character said: His family had been
excommunicated years ago.

54
At 00:06:17,519, Character said: August had loved your mother
since he was a boy.

55
At 00:06:37,803, Character said: Before we began,

56
At 00:06:39,266, Character said: your grandmother, Agata,

57
At 00:06:40,938, Character said: told us we had to honor
our service to each other.

58
At 00:06:44,546, Character said: We had to represent it.

59
At 00:06:46,977, Character said: Just as the disciples
were washed

60
At 00:06:48,748, Character said: by Jesus at the Last Supper,

61
At 00:06:51,278, Character said: knowing that his hour had come.

62
At 00:06:57,592, Character said: We only had 24 hours

63
At 00:06:59,187, Character said: to imagine what world
you would be born into.

64
At 00:07:05,897, Character said: It is a part
of our faith to forgive.

65
At 00:07:08,097, Character said: We have always forgiven those
who have wronged us.

66
At 00:07:10,033, Character said: Why not now?

67
At 00:07:11,100, Character said: Because now we know better.

68
At 00:07:12,706, Character said: We will be excommunicated,

69
At 00:07:14,169, Character said: forced to leave the colony
in disgrace

70
At 00:07:15,940, Character said: if we do not forgive these men.

71
At 00:07:18,646, Character said: And if we are excommunicated,

72
At 00:07:20,010, Character said: we forfeit our place in Heaven.

73
At 00:07:22,980, Character said: How could any of you
live with the fear of that?

74
At 00:07:26,181, Character said: These are legitimate fears.

75
At 00:07:29,789, Character said: How can we address them?

76
At 00:07:31,252, Character said: The only
important thing to establish

77
At 00:07:33,859, Character said: is if we forgive the men.

78
At 00:07:37,159, Character said: So that we will be allowed
to enter the gates of Heaven.

79
At 00:07:40,701, Character said: You can laugh
all you like, Salome,

80
At 00:07:41,999, Character said: but we will be forced
to leave the colony

81
At 00:07:43,297, Character said: if we don't forgive the men.

82
At 00:07:45,673, Character said: How will the Lord
when he arrives

83
At 00:07:46,971, Character said: find the women
if we aren't in the colony?

84
At 00:07:48,775, Character said: Jesus is able to return to life,

85
At 00:07:50,238, Character said: live for thousands of years

86
At 00:07:51,778, Character said: and then drop down
to earth from Heaven

87
At 00:07:53,142, Character said: to scoop up his supporters,

88
At 00:07:54,341, Character said: surely he'd also
be able to locate

89
At 00:07:56,079, Character said: a few women
who left their colony.

90
At 00:07:57,179, Character said: Let's stay on track.

91
At 00:07:58,246, Character said: All right. I'll stay on track.

92
At 00:07:59,654, Character said: I cannot forgive them.

93
At 00:08:01,590, Character said: I will never forgive them.

94
At 00:08:04,252, Character said: I can't either.

95
At 00:08:07,321, Character said: But we want to enter

96
At 00:08:08,696, Character said: the Kingdom of Heaven
when we die.

97
At 00:08:14,361, Character said: We have everything we want here.

98
At 00:08:16,132, Character said: No.

99
At 00:08:17,265, Character said: Want less.

100
At 00:08:20,906, Character said: Does entering
the Kingdom of Heaven

101
At 00:08:22,138, Character said: mean nothing to any of you?

102
At 00:08:23,876, Character said: Surely there must be something

103
At 00:08:25,339, Character said: worth living for in this life,
not only in the next.

104
At 00:08:40,156, Character said: Autje!

105
At 00:08:41,894, Character said: - See you soon. It's all right.
- Sorry.

106
At 00:08:43,093, Character said: It's all right.
It will be all right.

107
At 00:08:54,005, Character said: Your grandmother used to say,

108
At 00:08:56,139, Character said: "Find out where
you can be of help

109
At 00:08:58,207, Character said: "and leave what
you can't help behind."

110
At 00:09:01,749, Character said: I think that's easier

111
At 00:09:02,882, Character said: when you're old like her.

112
At 00:09:04,686, Character said: So we must decide now

113
At 00:09:06,754, Character said: to stay and fight, or leave.

114
At 00:09:09,823, Character said: Those are the options
in front of us.

115
At 00:09:13,321, Character said: We will not do nothing.

116
At 00:09:19,096, Character said: I want to talk about
my horses Ruth and Cheryl.

117
At 00:09:25,839, Character said: When Ruth and Cheryl
are frightened by Dueck's dogs

118
At 00:09:27,742, Character said: on the mile road
that leads to the church,

119
At 00:09:30,437, Character said: their initial instinct
is to bolt.

120
At 00:09:33,715, Character said: Whoa!

121
At 00:09:36,377, Character said: These horses
don't organize meetings

122
At 00:09:38,412, Character said: to decide what they will do.

123
At 00:09:40,920, Character said: They run.

124
At 00:09:42,053, Character said: But, Greta, we are not animals.

125
At 00:09:44,319, Character said: We have been preyed upon
like animals.

126
At 00:09:46,794, Character said: Maybe we should respond
like animals.

127
At 00:09:49,159, Character said: In my lifetime, I have seen

128
At 00:09:50,226, Character said: horses confront angry dogs

129
At 00:09:52,195, Character said: and try to stomp them to death.

130
At 00:09:54,230, Character said: Animals don't always flee.

131
At 00:09:55,803, Character said: Is this how we want
to teach our daughters

132
At 00:09:57,332, Character said: to defend themselves?

133
At 00:09:59,070, Character said: By fleeing?

134
At 00:10:00,203, Character said: Not fleeing but leaving.

135
At 00:10:01,336, Character said: I was just talking
about leaving.

136
At 00:10:02,744, Character said: I would rather stand my ground

137
At 00:10:03,844, Character said: and shoot each man in the heart

138
At 00:10:04,977, Character said: and bury 'em in a pit than flee.

139
At 00:10:06,308, Character said: And I'll deal with God's wrath
if I have to.

140
At 00:10:08,046, Character said: Salome, Aunt Greta is talking
about leaving not fleeing.

141
At 00:10:09,883, Character said: The word "fleeing"
wasn't...

Download Subtitles Women Talking [2022 1080p EngCP in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles