Manje Bistre Part 1 (2017)_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:09,660 --> 00:01:11,Dogra!

00:01:11,790 --> 00:01:14,Dogra, come out, you cruel monster.

00:01:14,660 --> 00:01:19,I, Jeona Mour, ** here
to fulfill my promise to Rano.

00:01:20,040 --> 00:01:24,Love makes ones like us go crazy.

00:01:25,000 --> 00:01:26,Will you come out now

00:01:26,620 --> 00:01:30,or will you stay inside
and keep barking like a dog?

00:01:32,000 --> 00:01:36,I ** already here.
If you want, I can make an entrance, again.

00:01:37,000 --> 00:01:41,And forget barking, I didn't say a word.

00:01:41,620 --> 00:01:44,I want Rano.

00:01:44,200 --> 00:01:46,I want Rs. 10,000.

00:01:47,330 --> 00:01:49,You get girls married

00:01:49,330 --> 00:01:52,you don't sell them, you frog.

00:01:52,910 --> 00:01:55,I want Rs. 10,000.

00:01:55,830 --> 00:01:57,I want Rano.

00:01:57,580 --> 00:01:59,I want Rs. 10,000.

00:01:59,620 --> 00:02:01,I want Rano.

00:02:01,620 --> 00:02:03,I want Rano!
Yes, Rano, right!

00:02:04,620 --> 00:02:09,You moron, first give me Rs. 10,you g***t from the RPO.

00:02:09,200 --> 00:02:10,Dogra!
- What?

00:02:15,580 --> 00:02:18,Sometimes, I feel like
I've given birth to a joker.

00:02:18,750 --> 00:02:20,I feel like breaking your VCR.

00:02:20,540 --> 00:02:22,And I also feel like breaking
the legs of my useless son.

00:02:24,120 --> 00:02:26,Dad! Don't break the VCR,
you can break my legs if you want.

00:02:27,120 --> 00:02:29,I made a mistake.
Please forgive me.

00:02:29,540 --> 00:02:30,Dad!

00:02:30,700 --> 00:02:32,You will not be forgiven.

00:02:32,370 --> 00:02:34,I thought you spent the money.

00:02:34,370 --> 00:02:37,But you slept with the money
still in your pocket.

00:02:37,450 --> 00:02:38,You didn't even lock the door?

00:02:38,540 --> 00:02:41,What's the use when everyone already knows?

00:02:41,910 --> 00:02:43,You lock the door when you are drunk.

00:02:44,040 --> 00:02:46,But I drink every day.
- The door is locked every day..

00:02:46,290 --> 00:02:47,I..
- Mom!

00:02:47,660 --> 00:02:49,That's enough.

00:02:49,580 --> 00:02:53,We had decided on one slap a day.
You have already slapped him once.

00:02:53,450 --> 00:02:56,Get ready, Sukhi.
It's time for you to go to college.

00:02:57,080 --> 00:02:58,Say that it's time to waste petrol.

00:02:59,000 --> 00:03:01,What will you take to shut up?

00:03:01,370 --> 00:03:02,Give me this tea.

00:03:03,290 --> 00:03:05,But, Mom, you had said that you
wanted to go to the market today.

00:03:05,790 --> 00:03:08,Oh, yes!
I needed to buy some clothes.

00:03:08,700 --> 00:03:11,Sukhi, we need to buy
some clothes for Bholi too.

00:03:13,830 --> 00:03:14,Do you want anything?

00:03:15,120 --> 00:03:16,Yes.
- What?

00:03:16,330 --> 00:03:17,Slippers.

00:03:27,450 --> 00:03:30,This is like hitting a jackpot.

00:03:30,750 --> 00:03:33,It's always very good to help your mother.

00:03:34,830 --> 00:03:37,I swear on God.

00:03:37,580 --> 00:03:41,I'll never say no to mom again.

00:03:42,540 --> 00:03:43,Are they fine?

00:03:43,700 --> 00:03:46,Show me a size-10 slipper.

00:03:46,500 --> 00:03:48,That doesn't seem like your size, ma'**.

00:03:49,250 --> 00:03:50,It's for my father.

00:03:50,790 --> 00:03:53,Yes.
- Show it to her.

00:03:54,830 --> 00:03:56,Great print on the dress.

00:03:56,870 --> 00:03:58,She is looking very nice today.

00:03:58,790 --> 00:04:00,What kind do you want?

00:04:00,450 --> 00:04:02,Show one with great print on it.

00:04:03,040 --> 00:04:04,How many meters?

00:04:05,080 --> 00:04:06,What?

00:04:06,450 --> 00:04:08,Sir, slippers have designs.

00:04:08,450 --> 00:04:12,I know.
Dresses have prints on them.

00:04:13,500 --> 00:04:15,What happened, ma'**? You didn't like it?
Shall I show you something else?

00:04:16,160 --> 00:04:18,I usually don't get things
of my liking in a local market.

00:04:19,500 --> 00:04:23,Why do I feel as if
she didn't say that to me?

00:04:24,620 --> 00:04:26,You should focus on selling slippers

00:04:26,500 --> 00:04:28,and not the ways you get beaten by them.
Understood?

00:04:28,370 --> 00:04:29,Mom, I will be right back.

00:04:29,660 --> 00:04:31,Son, you are the one who gets beaten by it.

00:04:32,080 --> 00:04:34,Come back and choose them for your father.

00:04:34,700 --> 00:04:38,I'd suggest you buy a size bigger.
It's not working its wonders on him.

00:04:38,660 --> 00:04:39,What are you saying?

00:04:40,580 --> 00:04:43,Yes, Gudi. How are you?

00:04:45,410 --> 00:04:49,Is it? Yes, Bhupinder said
that she posted a letter.

00:04:49,450 --> 00:04:51,There's a wedding invite in it as well.

00:04:53,750 --> 00:04:56,It will take some time
for it to reach America.

00:04:58,370 --> 00:05:00,Seems like his motorcycle has broken down.

00:05:00,540 --> 00:05:02,His motorcycle has not broken down.

00:05:02,870 --> 00:05:05,His intentions have gone bad.

00:05:07,200 --> 00:05:09,Move aside.

00:05:10,120 --> 00:05:13,He will first check the plug.

00:05:24,120 --> 00:05:25,Yes.

00:05:27,290 --> 00:05:29,I too have come to buy
some things for Bhupinder.

00:05:29,580 --> 00:05:31,Now he will open the fuel tank.

00:05:32,660 --> 00:05:33,Amazing.

00:05:34,830 --> 00:05:36,Let's go.
The shop might close down.

00:05:39,250 --> 00:05:41,Now he will shake it to check the petrol.

00:05:41,370 --> 00:05:42,Told you.

00:05:44,080 --> 00:05:45,Okay, bye.

00:05:45,500 --> 00:05:49,I know you cannot come back
from America so soon

00:05:49,370 --> 00:05:51,but do write a letter to Bhupinder.

00:05:54,450 --> 00:05:56,She will like it.

00:05:57,290 --> 00:05:58,How much?

00:05:58,370 --> 00:06:01,Sir, try kick-starting it.
It works sometimes.

00:06:05,660 --> 00:06:07,It started.

00:06:21,000 --> 00:06:22,Excuse me!

00:06:22,790 --> 00:06:25,Excuse me!
- What?

00:06:25,330 --> 00:06:27,Race it properly.

00:06:27,370 --> 00:06:29,This sometimes manages
to go ahead of rickshaws.

00:06:29,540 --> 00:06:31,Get lost.

00:06:31,160 --> 00:06:32,You get lost, pervert.

00:06:34,950 --> 00:06:37,Sukhi! Stop!
Let me get down.

00:06:37,910 --> 00:06:38,Where were you?
- I..

00:06:39,000 --> 00:06:40,I-I was looking for you at the shoe shop.

00:06:41,000 --> 00:06:44,Shoe shop? You never came back.
I was waiting for you there.

00:06:44,870 --> 00:06:47,I had words with him.
You take this.

00:06:47,540 --> 00:06:49,Give me.
- Get on it.

00:06:49,330 --> 00:06:52,I was waiting for you to come pick me up.
- Sit quickly. Hurry up.

00:06:52,790 --> 00:06:53,Let's go.

00:06:54,250 --> 00:06:55,She didn't pay me.

00:06:55,790 --> 00:06:57,Go slow.

00:06:57,250 --> 00:06:59,It's okay. I ** going slow.

00:07:00,000 --> 00:07:02,Today the layers aren't clear
even the third time around.

00:07:04,120 --> 00:07:07,You show up by the mirror
and say that the layers aren't clear.

00:07:07,950 --> 00:07:09,You should first go
and clear things out with her.

00:07:09,660 --> 00:07:10,The layers of the turban
will get cleared on their own.

00:07:11,660 --> 00:07:12,I didn't get you.

00:07:13,120 --> 00:07:14,Behave yourself, Sukhi.

00:07:15,580 --> 00:07:17,The way you acted like a roadside Romeo
by following that rickshaw..

00:07:17,870 --> 00:07:19,It's of no use.

00:07:19,790 --> 00:07:21,People from the market
came to tell me about it.

00:07:22,910 --> 00:07:24,My motorcycle has broken down.

00:07:25,620 --> 00:07:27,Behave yourself.

00:07:27,450 --> 00:07:29,If the girl's family
decides to beat you to a pulp

00:07:29,410 --> 00:07:30,it's not something
you'll ever forget.

00:07:36,290 --> 00:07:37,Your sister, Bholi, is getting married.

00:07:37,830 --> 00:07:39,Leave for your mother's
maternal home tomorrow.

00:07:39,540 --> 00:07:43,And keep the lover boy inside you,
in control for a few days.

00:07:43,620 --> 00:07:47,"A beautiful girl.."

00:07:48,000 --> 00:07:49,How are you, Sukhi?

00:07:49,250 --> 00:07:51,Great.
- Did you trap any girl or not?

00:07:51,290 --> 00:07:53,It is the birds that you trap.

00:07:53,790 --> 00:07:56,You have to love a girl
and keep her in your heart.

00:07:57,160 --> 00:07:58,Oh, really?
- Yes.

00:07:58,330 --> 00:08:01,You seem to know a lot about it.
- I know a lot of curses too.

00:08:01,580 --> 00:08:04,If I start like a 90-minute cassette
then we'll be spending the night here.

00:08:04,700 --> 00:08:05,Right?

00:08:07,160 --> 00:08:08,Did you record my songs?

139...

Download Subtitles Manje Bistre Part 1 (2017) track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles