Together.2021.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:55,222, Character said: Britain enters lockdown.

2
At 00:00:56,791, Character said: Now people
can only leave their homes

3
At 00:00:59,126, Character said: for very limited reasons.

4
At 00:01:00,394, Character said: The UK wakes up

5
At 00:01:01,563, Character said: to the toughest restrictions
on daily life

6
At 00:01:03,497, Character said: in living memory
to tackle coronavirus.

7
At 00:01:05,867, Character said: This has been the sort of scene

8
At 00:01:07,334, Character said: imagined by
science fiction writers

9
At 00:01:09,436, Character said: after an apocalyptic disaster.

10
At 00:01:46,608, Character said: Don't you carry anything,
wee man, okay?

11
At 00:01:51,946, Character said: Here, carry this.

12
At 00:02:01,856, Character said: - Ugh.
- Not in the living room!

13
At 00:02:07,962, Character said: I mean, my God.

14
At 00:02:10,397, Character said: The only thing keeping us
together is our child.

15
At 00:02:12,734, Character said: - Arthur.
- Little Artie.

16
At 00:02:14,368, Character said: His name is Arthur.

17
At 00:02:15,268, Character said: Yeah, and if it wasn't
for little Artie,

18
At 00:02:16,738, Character said: we would have split up
years ago.

19
At 00:02:18,271, Character said: The truth is, we just
can't stand each other.

20
At 00:02:19,874, Character said: Don't like each other.

21
At 00:02:21,308, Character said: So, this lockdown,

22
At 00:02:22,376, Character said: being in the same house
together, me and him...

23
At 00:02:24,311, Character said: The only thing
that makes living with her

24
At 00:02:25,713, Character said: even remotely bearable

25
At 00:02:27,314, Character said: is knowing that I get to leave
this house every day.

26
At 00:02:29,416, Character said: I feel exactly the same.

27
At 00:02:30,885, Character said: Oh, my God,
saying goodbye to you,

28
At 00:02:32,520, Character said: it is without doubt
the best part of my day.

29
At 00:02:34,722, Character said: Just being
in the same room as him...

30
At 00:02:36,557, Character said: Coming back and having to
see her again, I mean, f***k...

31
At 00:02:38,826, Character said: it's like a sadness
and a soul-stink

32
At 00:02:40,928, Character said: both mixed together.

33
At 00:02:42,329, Character said: I hate your face.

34
At 00:02:43,798, Character said: - My face?
- I hate your face.

35
At 00:02:45,667, Character said: Oh, you hate my face?

36
At 00:02:46,734, Character said: It's just your face. I hate it.

37
At 00:02:47,902, Character said: Oh. What, so you're saying
I'm unattractive then or...

38
At 00:02:50,237, Character said: No, no, you're attrac...
I mean, she's very attractive.

39
At 00:02:51,973, Character said: It's just your face,
I totally hate it.

40
At 00:02:53,641, Character said: I actually think of him
as a cancer.

41
At 00:02:54,842, Character said: I hate looking at it. It's
maybe your eyes or something.

42
At 00:02:56,911, Character said: And... not skin or testicle,

43
At 00:02:58,378, Character said: but one of the really bad ones,

44
At 00:02:59,914, Character said: you know,
like liver, pancreatic.

45
At 00:03:01,916, Character said: Is it your cheeks?
I mean, I can't even

46
At 00:03:03,383, Character said: - put my finger on it.
- It's colorectal...

47
At 00:03:05,285, Character said: When I think about you,
I get exactly the same feeling

48
At 00:03:07,454, Character said: as when I think about
my dead dad's cancer.

49
At 00:03:09,624, Character said: - Exactly the same.
- It's your lips.

50
At 00:03:11,491, Character said: - It's her lips.
- I've g***t great lips.

51
At 00:03:13,393, Character said: Aye, no, you do,
you've g***t great lips.

52
At 00:03:14,729, Character said: They're fantastic.
I just totally hate them.

53
At 00:03:16,864, Character said: We should never
have g***t together

54
At 00:03:17,965, Character said: - in the first place.
- Madness.

55
At 00:03:18,966, Character said: I mean, we're just
so different, poles apart.

56
At 00:03:21,401, Character said: But at the time, you think,
"Oh, opposites attract."

57
At 00:03:24,639, Character said: You're caught up in all the...

58
At 00:03:25,807, Character said: Do you know what else attracts?

59
At 00:03:27,008, Character said: Hormones and pheromones and...

60
At 00:03:28,308, Character said: Serial killers to victims.

61
At 00:03:29,242, Character said: Intoxication
and the heart-racing s***x.

62
At 00:03:31,012, Character said: Oh, Jesus. Oh, God,

63
At 00:03:32,580, Character said: just the thought of...

64
At 00:03:34,381, Character said: actually having s***x
with you is...

65
At 00:03:36,349, Character said: I know. I know.

66
At 00:03:37,785, Character said: And politically as well,
we're totally different.

67
At 00:03:39,954, Character said: Aye. I believe in hard work.

68
At 00:03:41,556, Character said: Everyone believes in hard work!

69
At 00:03:44,058, Character said: Aye, whereas she, right,

70
At 00:03:45,593, Character said: is a good old-fashioned,
unreconstructed socialist.

71
At 00:03:48,863, Character said: That's my mother
you're describing.

72
At 00:03:50,765, Character said: You're actually
talking about my mother.

73
At 00:03:52,567, Character said: You've never
understood my politics.

74
At 00:03:54,334, Character said: I'm actually quite moderate.

75
At 00:03:55,536, Character said: I just happen to believe

76
At 00:03:56,771, Character said: in not exploiting the workers
of this country.

77
At 00:03:59,640, Character said: The workers. Listen to this.

78
At 00:04:02,543, Character said: What do you know
about the workers?

79
At 00:04:03,911, Character said: I'm actually
from the workers, right?

80
At 00:04:05,747, Character said: I was brought up by the workers

81
At 00:04:06,647, Character said: and the workers
aren't what you think.

82
At 00:04:08,049, Character said: It's not all fish suppers
and roll-ups

83
At 00:04:10,317, Character said: and sing songs
round the old Joanna.

84
At 00:04:12,352, Character said: The workers
are f***g horrible.

85
At 00:04:13,855, Character said: You just hate people.

86
At 00:04:15,355, Character said: I just hate lazy.

87
At 00:04:16,456, Character said: Meanwhile, those of us

88
At 00:04:17,491, Character said: who were brought up
in the chattering classes.

89
At 00:04:19,426, Character said: - Oh, my God, listen to this.
- The literati elite.

90
At 00:04:22,764, Character said: My dad was a dentist!

91
At 00:04:24,799, Character said: You pull yourself
up by the bootstraps, right?

92
At 00:04:26,734, Character said: That's what I did.

93
At 00:04:27,735, Character said: G***t myself on top,
worked hard and I g***t out.

94
At 00:04:29,704, Character said: Jesus Christ, dial it back.

95
At 00:04:32,039, Character said: Yeah, you're from f***g
Kilmarnock, not Compton.

96
At 00:04:35,109, Character said: We were poor!

97
At 00:04:36,677, Character said: I g***t on top, I g***t out.

98
At 00:04:38,012, Character said: At the time I thought, you know,

99
At 00:04:39,614, Character said: "Oh, that's cute, he's a Tory."

100
At 00:04:42,049, Character said: I ** not a Tory.

101
At 00:04:43,818, Character said: You've voted Conservative in
every election since we met.

102
At 00:04:46,888, Character said: I voted for Tony Blair.

103
At 00:04:48,923, Character said: Oh, f***k, can we just not talk
about politics, please?

104
At 00:04:55,129, Character said: We're worried about my mum.

105
At 00:04:56,898, Character said: We should've
just brought her here.

106
At 00:04:57,965, Character said: Well, there's no point
in rehashing it, is there?

107
At 00:04:59,967, Character said: I mean, we made a decision...

108
At 00:05:01,769, Character said: I'm not "rehashing," all right?

109
At 00:05:04,038, Character said: It's not what I'm doing.

110
At 00:05:04,939, Character said: I know we made a decision,
I know that.

111
At 00:05:06,707, Character said: It's just,
she's on her own, right?

112
At 00:05:08,876, Character said: - And little Artie...
- Arthur.

113
At 00:05:10,912, Character said: He's only g***t one grandparent

114
At 00:05:12,046, Character said: and I'd love him to be able
to keep her. And besides,

115
At 00:05:14,715, Character said: it's not like
there's that many people

116
At 00:05:16,017, Character said: that, you know, get him.

117
At 00:05:18,886, Character said: She's g***t carers that come in.

118
At 00:05:20,087, Character said: They're awful.

119
At 00:05:21,522, Character said: They are not awful,
they're overworked.

120
At 00:05:24,391, Character said: They come in, right,

121
At 00:05:25,726, Character said: for 45 minutes,
three times a day.

122
At 00:05:27,762, Character said: They chuck on
some microwave pasta,

123
At 00:05:29,630, Character said: change her colostomy bag

124
At 00:05:30,598, Character said: and then they're
straight on to their phones.

125
At 00:05:32,033, Character said: That was one,
that... that was one girl.

126
At 00:05:35,435, Character said: And some of them are amazing,
you know.

127
At 00:05:38,005, Character said: And they... they're paid s***t,
by the way.

128
At 00:05:40,407, Character said: They work from
7:00 in the morning

129
At 00:05:41,742, Character said: until 10:00 at night.

130
At 00:05:42,643, Character said: And they travel
from client to client.

131
At 00:05:44,846, Character said: And if there's waiting
in between clients,

132
At 00:05:46,814, Character said: they don't get paid for that,
you know.

133
At 00:05:48,448, Character said: It works out less
than minimum wage.

134
At 00:05:50,117, Character said: I'm not having a go at them,
all right?

135
At 00:05:51,853, Character said: I know some of them are amazing....

Download Subtitles Together 2021 WEBRip x264-YTS MX-YIFY-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles