Wild.Witch.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:51,220 --> 00:00:56,Bravita Blood Young.

00:00:58,580 --> 00:01:02,- You have summoned me.
- chimaera.

00:01:06,740 --> 00:01:09,The time has come.

00:01:14,690 --> 00:01:17,Wild Witch is ready.

00:01:19,370 --> 00:01:23,- What do you order?
- We need her blood.

00:01:23,530 --> 00:01:25,So I can get free.

00:01:25,770 --> 00:01:30,So we can take power in
the whole wild world.

00:01:30,730 --> 00:01:32,(Fugleskræp)

00:03:13,160 --> 00:03:14,Hey!

00:03:16,160 --> 00:03:19,Stupid cat. Honestly.

00:03:23,400 --> 00:03:25,(Spinner)

00:03:42,000 --> 00:03:44,That here is a spurvehøg.

00:03:44,560 --> 00:03:48,It is one of the most
famous Danish raptors.

00:03:48,200 --> 00:03:51,The species has a
very tight hierarchy.

00:03:54,710 --> 00:03:58,Good morning, Oscar.
Better late than never.

00:03:59,830 --> 00:04:04,For the sparrow hawk applies to the
weakened isolate themselves from the pack.

00:04:04,870 --> 00:04:08,Otherwise expelled the and
subjected to rough treatment -

00:04:08,830 --> 00:04:12,- the dominant.
After a short time...

00:04:13,790 --> 00:04:17,- Yes, Oscar?
- It could just fend for themselves.

00:04:17,430 --> 00:04:21,- It is gregarious animals like us.
- But we can handle ourselves.

00:04:21,630 --> 00:04:24,If we are excluded,
we become lonely.

00:04:24,830 --> 00:04:27,And if it will not
be part of the pack?

00:04:27,910 --> 00:04:32,It shows a long-term studies of birds.
It is called ornithology.

00:04:32,430 --> 00:04:35,You can not know what the thinking.
It's dead.

00:04:36,030 --> 00:04:41,If one sparrow is not with his
flock, then it dies.

00:04:41,590 --> 00:04:43,(clock)

00:04:44,590 --> 00:04:47,On Friday you must
take your pet with.

00:04:47,830 --> 00:04:50,Kiki has been in the bath.
I take her on Friday.

00:04:51,150 --> 00:04:54,So you can see how
tame she has become.

00:04:54,430 --> 00:04:58,- Seems I also smells strange?
- more obnoxious than usual?

00:04:59,070 --> 00:05:04,- Yes. Have you taken a shower this morning?
- What do you think?

00:05:04,390 --> 00:05:07,- Of course.
- It smells just strange.

00:05:08,990 --> 00:05:13,What? The cat again.

00:05:14,910 --> 00:05:18,- Clara, will you?
- Yes.

00:05:20,740 --> 00:05:24,- What just happened in an hour?
- Shh. He comes there.

00:05:25,060 --> 00:05:30,- He asks about the strangest things.
- He's really creepy.

00:05:30,740 --> 00:05:34,- He is so annoying.
- He should always discuss.

00:05:34,780 --> 00:05:38,As if he knows more about
animals than biology-Henrik.

00:05:38,260 --> 00:05:41,No wonder nobody wants
to hang out with him.

00:05:41,780 --> 00:05:46,- I think he himself has chosen it.
- It makes him even more abnormal.

00:05:47,100 --> 00:05:51,- He always sits alone.
- Who wants it?

00:05:52,740 --> 00:05:57,- Do you talk ever with him?
- With Oscar?

00:05:57,540 --> 00:06:01,- Why would I?
- I think he's a little crazy about you.

00:06:01,940 --> 00:06:07,- He's always looking at you.
- It does he not at all.

00:06:07,260 --> 00:06:09,- Do you think?
- Yes.

00:06:15,580 --> 00:06:17,(Smoker)

00:06:19,020 --> 00:06:20,Ad.

00:06:24,340 --> 00:06:27,- Tunsalat?
- Mm.

00:06:27,940 --> 00:06:32,I would not eat it there.
It is too old.

00:06:36,220 --> 00:06:39,- Not, ad!
- Well, you did not eat it.

00:06:39,330 --> 00:06:41,How disgusting!

00:06:43,730 --> 00:06:46,(Bell) Oscar?

00:06:46,290 --> 00:06:48,- Hello, Clara.
- Hi.

00:06:51,210 --> 00:06:55,- Are you not with Josephine?
- Ha, ha. Fun.

00:06:58,370 --> 00:07:02,- Josephine K is not that bad.
- And you're sure?

00:07:03,130 --> 00:07:05,We are friends. I think.

00:07:05,810 --> 00:07:09,- But you're my best friend.
- As if.

00:07:09,170 --> 00:07:11,It is true.
Who is your best friend?

00:07:12,090 --> 00:07:15,- I do not know.
- Where are you string.

00:07:15,490 --> 00:07:18,What kind of a fog?

00:07:29,370 --> 00:07:33,It's really strange.
One can not see anything.

00:07:34,610 --> 00:07:36,Nah.

00:07:39,850 --> 00:07:43,Oscar? Oscar!

00:07:44,690 --> 00:07:46,And.

00:07:46,370 --> 00:07:48,(echo)

00:07:52,410 --> 00:07:54,Her!

00:07:56,240 --> 00:07:58,Her!

00:08:00,080 --> 00:08:01,Where?

00:08:01,800 --> 00:08:04,(whisper)

00:08:05,440 --> 00:08:09,Witch Children.
Come with witch children.

00:08:09,560 --> 00:08:12,Oscar, are you?

00:08:12,400 --> 00:08:15,- Witch Child.
- Oscar, it's not fun.

00:08:18,680 --> 00:08:21,- I thought it was you.
- Who?

00:08:23,120 --> 00:08:25,There were not any.

00:08:30,000 --> 00:08:35,- That was really strange, huh?
- Mm. But we'll see tomorrow.

00:08:37,040 --> 00:08:40,- What are you about to do?
- Over to my grandmother.

00:08:40,200 --> 00:08:44,- Should not we be home to me?
- I had just forgotten.

00:08:44,520 --> 00:08:46,(Smoker)

00:08:49,360 --> 00:08:53,You are lying. You're nervous.

00:08:54,120 --> 00:08:57,- What do you mean?
- I can smell you sweat.

00:08:59,840 --> 00:09:05,We are best friends,
and I've never been in your home.

00:09:05,160 --> 00:09:08,What should I say?
I'll see you tomorrow.

00:09:08,840 --> 00:09:11,See you.

00:09:40,310 --> 00:09:42,(Cat Meow)

00:09:43,790 --> 00:09:46,What are you doing here?

00:09:48,910 --> 00:09:53,Do not! Go away now.
I do not play.

00:09:55,910 --> 00:09:58,Go away. Stop it.

00:10:00,990 --> 00:10:02,Of.

00:10:10,830 --> 00:10:12,(Murmur)

00:10:13,750 --> 00:10:15,(Hiss)

00:10:17,790 --> 00:10:19,Stupid cat.

00:10:26,710 --> 00:10:29,Go away. Get lost.

00:10:31,710 --> 00:10:33,Go away!

00:10:48,540 --> 00:10:50,Clara?

00:10:52,380 --> 00:10:53,Clara?

00:10:54,020 --> 00:10:57,Hey darling. What happens?
What is it?

00:10:57,860 --> 00:11:01,- I do not know.
- Clara, what happened?

00:11:05,060 --> 00:11:09,You boil wildly.
Tell just what has happened.

00:11:11,660 --> 00:11:14,It was a cat that scratched me.

00:11:14,900 --> 00:11:18,- A cat?
- Yes, such a black one.

00:11:58,700 --> 00:12:04,It has been worse this evening.
Her temperature is 40.7.

00:12:04,540 --> 00:12:07,If you then just open mouth...

00:12:09,450 --> 00:12:14,- What do you think it is?
- Quite ordinary flu.

00:12:24,770 --> 00:12:26,Clara.

00:12:29,250 --> 00:12:31,Clara.

00:12:33,410 --> 00:12:35,You are the chosen one.

00:12:37,330 --> 00:12:40,The wild world is calling you.

00:12:52,290 --> 00:12:54,(Pipe)

00:13:18,570 --> 00:13:20,Beware.

00:13:36,600 --> 00:13:38,(Means ever)

00:13:51,830 --> 00:13:54,Hi there.

00:13:57,520 --> 00:14:02,I was worried when penicillin
is not g***t the fever to fall.

00:14:02,960 --> 00:14:07,- Has there been anything else?
- Hi.

00:14:07,520 --> 00:14:10,Hey darling.

00:14:10,400 --> 00:14:12,It is... Isa.

00:14:14,360 --> 00:14:18,- It's your aunt.
- Do I have an aunt?

00:14:19,960 --> 00:14:23,Yes.
We just have not met before.

00:14:25,560 --> 00:14:29,- You're hurt?
- I was torn by a cat.

00:14:32,720 --> 00:14:35,- Was it black?
- Yes.

00:14:35,200 --> 00:14:39,Such a strange one that
followed me all day.

00:14:39,200 --> 00:14:42,- I know it well.
- Do you?

00:14:42,440 --> 00:14:46,- More than you think.
- Isa are here just to help a little.

00:14:46,830 --> 00:14:50,Now you see here.
I do something for you.

00:15:26,550 --> 00:15:29,- Drink this.
- What is it?

00:15:29,910 --> 00:15:33,Just drink it. Otherwise, it takes a
long time before the fever disappears.

00:15:33,790 --> 00:15:37,I still want to know what it is.

00:15:37,390 --> 00:15:42,The toad venom and snake saliva
with willow bark and some herbs.

00:15:43,030 --> 00:15:48,It tastes really bad,
but just drink it anyway.

00:15:48,390 --> 00:15:50,You can do it.

00:15:56,590 --> 00:16:01,And then something warm herbal tea and cold
compresses, and you are fresh in the morning.

00:16:08,300 --> 00:16:10,Thank you for coming.

00:16:11,870 --> 00:16:15,- I was hoping that it was not...
- What had you imagined?

00:16:16,140 --> 00:16:20,- She was 12 and a half years ago.
- I could not grasp it.

00:16:22,060 --> 00:16:26,- Call me if there is anything.
- I'll do that. Thanks.

00:16:36,620 --> 00:16:41,- What is wrong with me?
- Nothing. You get it right.

00:16:42,580 --> 00:16:46,- It tasted really bad.
- I know.

00:16:49,060 --> 00:16:52,I think you should stay
home from school a few days.

00:16:54,460 --> 00:17:00,Why do I suddenly have an aunt?
It means you have a sister.

00:17:01,900 --> 00:17:06,Why did not you tell it?
Something I would tell you.

00:17:07,780 --> 00:17:10,Shh.

00:17:20,780 --> 00:17:22,(Bravita moans)

00:17:23,060 --> 00:17:29,It is her.
You have found wild witch.

00:17:29,340 --> 00:17:32,Vildheksen.

00:17:33,610 --> 00:17:36,I need more.

00:17:38,410 --> 00:17:41,I need all her blood.

00:17:44,170 --> 00:17:49,When I ** free,
we must together dominate...

Download Subtitles Wild Witch 2018 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles