Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Vikings S05E07 720p BluRay X264-DEFLATE in any Language
Vikings.S05E07.720p.BluRay.X264-DEFLATE Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:55,765 --> 00:00:58,When the moon
waxes full again,
00:00:58,560 --> 00:01:01,we shall seize
our fame and fortune,
00:01:02,439 --> 00:01:05,and fight such a battle
that the world will tremble.
00:01:08,069 --> 00:01:10,And the winner
shall inherit the Earth.
00:01:53,448 --> 00:01:54,Home.
00:01:55,992 --> 00:01:57,Honestly,
I don't know anymore.
00:01:59,996 --> 00:02:01,What is home?
00:02:02,332 --> 00:02:03,I'm a Viking.
00:02:07,086 --> 00:02:08,But there's something else.
00:02:10,548 --> 00:02:11,The mother of my children,
00:02:12,800 --> 00:02:13,Torvi.
00:02:14,177 --> 00:02:15,I don't love her anymore.
00:02:16,387 --> 00:02:17,She doesn't deserve it.
00:02:19,432 --> 00:02:20,I feel bad about it.
00:02:24,145 --> 00:02:27,Well, what we deserve
and what we get,
00:02:28,233 --> 00:02:29,Bjorn Ironside,
00:02:30,818 --> 00:02:32,it's never in balance.
00:02:33,571 --> 00:02:38,It appears the gods are not
much interested in fairness.
00:03:02,809 --> 00:03:03,Ah!
00:03:11,359 --> 00:03:12,Yah!
00:03:13,820 --> 00:03:14,Good?
00:03:33,631 --> 00:03:35,How much further, Floki?
00:03:36,593 --> 00:03:38,We've been walking for days.
00:03:38,970 --> 00:03:40,I'm so greatly
looking forward
00:03:40,305 --> 00:03:42,to seeing the house
that Thorgrim built for Floki.
00:03:43,057 --> 00:03:44,If it exists.
00:03:44,642 --> 00:03:45,Oh, it exists.
00:03:46,060 --> 00:03:47,I saw it in a dream.
00:03:47,478 --> 00:03:48,It's made of gold.
00:03:49,772 --> 00:03:51,It is a house
built by the gods.
00:03:52,066 --> 00:03:54,It should be big enough for all of us,
not just Floki.
00:03:56,237 --> 00:03:58,Why won't you
speak to us, Floki?
00:03:58,823 --> 00:04:00,Because you
wouldn't understand.
00:04:18,676 --> 00:04:20,Welcome home, my son.
00:04:23,056 --> 00:04:24,Why are the Sami here?
00:04:26,267 --> 00:04:30,King Harald and your brother,
Ivar, are planning to attack us.
00:04:32,023 --> 00:04:34,- When?
- At the next full moon.
00:04:35,526 --> 00:04:37,Well, it seems
I've returned just in time.
00:04:38,029 --> 00:04:39,We need even more help.
00:04:40,531 --> 00:04:42,We can't underestimate
the forces
00:04:42,325 --> 00:04:44,that Harald and Ivar
will bring to battle.
00:04:44,535 --> 00:04:47,That is why
I invited the Sami to join us.
00:04:50,208 --> 00:04:51,Come and meet them.
00:04:55,171 --> 00:04:57,- Ubbe.
- Welcome.
00:05:45,096 --> 00:05:46,Princess.
00:05:55,690 --> 00:05:56,Tell me, Halfdan.
00:05:57,358 --> 00:06:00,What was the most amazing
thing you saw on your travels?
00:06:00,945 --> 00:06:01,Nothing.
00:06:03,114 --> 00:06:06,- Nothing?
- They call it "the desert."
00:06:07,577 --> 00:06:09,It's just miles
and miles of sand.
00:06:10,037 --> 00:06:11,Sand as far as you can see.
00:06:12,582 --> 00:06:14,And nothing but sand.
00:06:14,542 --> 00:06:17,And what was the second
most amazing thing you saw?
00:06:20,548 --> 00:06:21,Everything.
00:06:25,386 --> 00:06:26,Ubbe.
00:06:27,138 --> 00:06:29,Why have you fallen out
so violently with Ivar?
00:06:29,974 --> 00:06:31,How can you even
ask me that question?
00:06:32,685 --> 00:06:34,You know what Ivar is.
You saw.
00:06:35,563 --> 00:06:38,Hvitserk chose to go with him.
The traitor.
00:06:39,025 --> 00:06:41,He'll destroy our father's
legacy for all time.
00:06:41,277 --> 00:06:44,We can fight to preserve
as much as we can.
00:06:45,031 --> 00:06:47,Our father lives
through us, Bjorn.
00:06:47,533 --> 00:06:48,Or he doesn't live at all.
00:06:56,959 --> 00:06:59,What are you
going to do, Halfdan?
00:07:01,631 --> 00:07:04,Are you going
to rejoin your brother?
00:07:07,386 --> 00:07:08,No.
00:07:11,265 --> 00:07:12,Bjorn saved my life.
00:07:13,768 --> 00:07:15,And I have sworn
allegiance to him.
00:07:17,522 --> 00:07:18,And nothing
00:07:19,774 --> 00:07:21,will make me change my mind.
00:07:22,068 --> 00:07:25,While you were away,
your brother came here.
00:07:26,197 --> 00:07:30,He swore to me that he no longer
had any designs on my kingdom,
00:07:30,868 --> 00:07:32,but he was lying.
00:07:35,623 --> 00:07:39,How do I know
that you're not lying?
00:07:42,296 --> 00:07:43,You don't.
00:07:44,549 --> 00:07:48,Even though I swore
on my sacred ring.
00:07:51,472 --> 00:07:53,Do you think I'm lying,
00:07:54,308 --> 00:07:55,Bjorn?
00:07:56,477 --> 00:07:58,You and I crawled out
from under the same rock.
00:08:00,022 --> 00:08:01,I believe you'll fight
against your brother.
00:08:11,325 --> 00:08:14,Guthrum, I brought
something back for you.
00:08:15,329 --> 00:08:17,It belonged to a man
named Commander Euphemius,
00:08:19,125 --> 00:08:20,a Byzantine prince.
00:08:25,923 --> 00:08:28,Thank you, Bjorn.
00:08:29,343 --> 00:08:30,It's beautiful.
00:08:31,679 --> 00:08:34,Perhaps, one day,
I will get to meet this Euphemius.
00:08:36,601 --> 00:08:37,Alas.
00:08:38,436 --> 00:08:39,No, you will not.
00:08:42,231 --> 00:08:43,Halfdan and I ate him.
00:08:45,610 --> 00:08:47,- You ate him?
- Well, not on purpose.
00:08:48,946 --> 00:08:52,No, you have to understand that
many strange things happen
00:08:52,658 --> 00:08:54,in that other world.
00:08:54,619 --> 00:08:56,Perhaps, one day,
you will see for yourself.
00:09:04,629 --> 00:09:06,Here is the place.
00:09:08,007 --> 00:09:09,Here is where we shall live.
00:09:11,302 --> 00:09:12,Here's what?
00:09:13,971 --> 00:09:15,And the settlement?
00:09:16,682 --> 00:09:18,I can't even
see a single house.
00:09:19,685 --> 00:09:20,You must be joking.
00:09:21,187 --> 00:09:22,You're not looking.
00:09:23,981 --> 00:09:26,That's been your problem
all the way through, Eyvind.
00:09:27,693 --> 00:09:29,You don't know how to look.
00:09:30,488 --> 00:09:34,I can see everything
with my own eyes.
00:09:35,493 --> 00:09:37,I don't need to be tricked.
00:09:38,329 --> 00:09:41,What I see is nothing.
00:09:44,001 --> 00:09:46,Where is the house
the gods have built?
00:09:46,212 --> 00:09:47,Huh?
00:09:48,005 --> 00:09:49,It's not here!
00:09:51,801 --> 00:09:54,I have to cut off your cursed head right now,
Floki.
00:10:02,603 --> 00:10:03,You see?
00:10:04,438 --> 00:10:08,This is the land of Loki
and the giants.
00:10:08,442 --> 00:10:11,This is the land of evil.
00:10:15,991 --> 00:10:18,Look at
the hot water spurt.
00:10:18,911 --> 00:10:20,I'm sure Hel is close by.
00:10:21,163 --> 00:10:23,Stop this stupid talk.
00:10:24,458 --> 00:10:26,This is just water
the gods have made hot
00:10:26,460 --> 00:10:28,for the very purpose
of helping us.
00:10:28,838 --> 00:10:31,Here, we can wash our clothes,
and even bake bread.
00:10:32,633 --> 00:10:33,Is there not a soul here
00:10:33,926 --> 00:10:36,who would not enjoy
a slice of hot bread?
00:11:18,304 --> 00:11:19,I can see she interests you.
00:11:22,850 --> 00:11:23,Don't worry.
00:11:24,435 --> 00:11:25,I'm not jealous.
00:11:26,979 --> 00:11:28,Not anymore.
00:11:28,939 --> 00:11:30,When you didn't
come back from England,
00:11:30,566 --> 00:11:32,I knew the love we had
was over.
00:11:35,488 --> 00:11:37,I only want to know
00:11:37,156 --> 00:11:39,that you will always
look after our children.
00:11:40,409 --> 00:11:41,I swear, Torvi.
00:11:42,995 --> 00:11:45,I will always take care
of you and the children.
00:11:50,836 --> 00:11:52,This is for you.
00:11:57,968 --> 00:11:59,Why don't you give it
to someone else?
00:12:01,096 --> 00:12:03,Because I want you
to have it.
00:12:05,351 --> 00:12:06,Thank you.
00:12:07,770 --> 00:12:09,Sweet Bjorn.
00:12:31,836 --> 00:12:32,What is it?
00:12:36,841 --> 00:12:37,I want her.
00:12:38,968 --> 00:12:41,You don't know anything
about that girl.
00:12:42,012 --> 00:12:43,Ask the king.
00:12:47,768 --> 00:12:49,What about Torvi?
00:12:50,855 --> 00:12:52,It's finished.
00:12:57,611 --> 00:12:58,Come.
00:13:11,125 --> 00:13:16,My son would like
to sleep with your daughter.
00:13:40,112 --> 00:13:41,Torvi?
00:13:46,577 --> 00:13:47,It's all right.
00:13:48,579 --> 00:13:49,I understand.
00:13:53,042 --> 00:13:54,He wasn't my fate after all.
00:13:58,464 --> 00:13:59,No.
00:13:59,715 --> 00:14:01,I don't blame Bjorn.
00:14:03,052 -->...
Download Subtitles Vikings S05E07 720p BluRay X264-DEFLATE in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
45665w4qer654sadf65g46rt54y6h4sdf654
GVH 050 P2
swallowed star S02 EP14en
White.Phantom.1987.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Trafficking.2023.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265.srt - eng(2)
SBNS-052_CN 投稿実話 悶絶熟女~大友唯愛, 黑田ユリ , 葉月樹里
Slacker.1990.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-English
B***d Wargod (2025) S1 E1
ARCHIVE-MOSAIC-meyd-524-subtitlenexus-vega-preview-en-demo
A.Madea.Family.Funeral.2019.720p.BluRay.x264-GECKOS
Download, translate and share Vikings.S05E07.720p.BluRay.X264-DEFLATE srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up