Vikings.S05E07.720p.BluRay.X264-DEFLATE Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:55,765 --> 00:00:58,When the moon
waxes full again,

00:00:58,560 --> 00:01:01,we shall seize
our fame and fortune,

00:01:02,439 --> 00:01:05,and fight such a battle
that the world will tremble.

00:01:08,069 --> 00:01:10,And the winner
shall inherit the Earth.

00:01:53,448 --> 00:01:54,Home.

00:01:55,992 --> 00:01:57,Honestly,
I don't know anymore.

00:01:59,996 --> 00:02:01,What is home?

00:02:02,332 --> 00:02:03,I'm a Viking.

00:02:07,086 --> 00:02:08,But there's something else.

00:02:10,548 --> 00:02:11,The mother of my children,

00:02:12,800 --> 00:02:13,Torvi.

00:02:14,177 --> 00:02:15,I don't love her anymore.

00:02:16,387 --> 00:02:17,She doesn't deserve it.

00:02:19,432 --> 00:02:20,I feel bad about it.

00:02:24,145 --> 00:02:27,Well, what we deserve
and what we get,

00:02:28,233 --> 00:02:29,Bjorn Ironside,

00:02:30,818 --> 00:02:32,it's never in balance.

00:02:33,571 --> 00:02:38,It appears the gods are not
much interested in fairness.

00:03:02,809 --> 00:03:03,Ah!

00:03:11,359 --> 00:03:12,Yah!

00:03:13,820 --> 00:03:14,Good?

00:03:33,631 --> 00:03:35,How much further, Floki?

00:03:36,593 --> 00:03:38,We've been walking for days.

00:03:38,970 --> 00:03:40,I'm so greatly
looking forward

00:03:40,305 --> 00:03:42,to seeing the house
that Thorgrim built for Floki.

00:03:43,057 --> 00:03:44,If it exists.

00:03:44,642 --> 00:03:45,Oh, it exists.

00:03:46,060 --> 00:03:47,I saw it in a dream.

00:03:47,478 --> 00:03:48,It's made of gold.

00:03:49,772 --> 00:03:51,It is a house
built by the gods.

00:03:52,066 --> 00:03:54,It should be big enough for all of us,
not just Floki.

00:03:56,237 --> 00:03:58,Why won't you
speak to us, Floki?

00:03:58,823 --> 00:04:00,Because you
wouldn't understand.

00:04:18,676 --> 00:04:20,Welcome home, my son.

00:04:23,056 --> 00:04:24,Why are the Sami here?

00:04:26,267 --> 00:04:30,King Harald and your brother,
Ivar, are planning to attack us.

00:04:32,023 --> 00:04:34,- When?
- At the next full moon.

00:04:35,526 --> 00:04:37,Well, it seems
I've returned just in time.

00:04:38,029 --> 00:04:39,We need even more help.

00:04:40,531 --> 00:04:42,We can't underestimate
the forces

00:04:42,325 --> 00:04:44,that Harald and Ivar
will bring to battle.

00:04:44,535 --> 00:04:47,That is why
I invited the Sami to join us.

00:04:50,208 --> 00:04:51,Come and meet them.

00:04:55,171 --> 00:04:57,- Ubbe.
- Welcome.

00:05:45,096 --> 00:05:46,Princess.

00:05:55,690 --> 00:05:56,Tell me, Halfdan.

00:05:57,358 --> 00:06:00,What was the most amazing
thing you saw on your travels?

00:06:00,945 --> 00:06:01,Nothing.

00:06:03,114 --> 00:06:06,- Nothing?
- They call it "the desert."

00:06:07,577 --> 00:06:09,It's just miles
and miles of sand.

00:06:10,037 --> 00:06:11,Sand as far as you can see.

00:06:12,582 --> 00:06:14,And nothing but sand.

00:06:14,542 --> 00:06:17,And what was the second
most amazing thing you saw?

00:06:20,548 --> 00:06:21,Everything.

00:06:25,386 --> 00:06:26,Ubbe.

00:06:27,138 --> 00:06:29,Why have you fallen out
so violently with Ivar?

00:06:29,974 --> 00:06:31,How can you even
ask me that question?

00:06:32,685 --> 00:06:34,You know what Ivar is.
You saw.

00:06:35,563 --> 00:06:38,Hvitserk chose to go with him.
The traitor.

00:06:39,025 --> 00:06:41,He'll destroy our father's
legacy for all time.

00:06:41,277 --> 00:06:44,We can fight to preserve
as much as we can.

00:06:45,031 --> 00:06:47,Our father lives
through us, Bjorn.

00:06:47,533 --> 00:06:48,Or he doesn't live at all.

00:06:56,959 --> 00:06:59,What are you
going to do, Halfdan?

00:07:01,631 --> 00:07:04,Are you going
to rejoin your brother?

00:07:07,386 --> 00:07:08,No.

00:07:11,265 --> 00:07:12,Bjorn saved my life.

00:07:13,768 --> 00:07:15,And I have sworn
allegiance to him.

00:07:17,522 --> 00:07:18,And nothing

00:07:19,774 --> 00:07:21,will make me change my mind.

00:07:22,068 --> 00:07:25,While you were away,
your brother came here.

00:07:26,197 --> 00:07:30,He swore to me that he no longer
had any designs on my kingdom,

00:07:30,868 --> 00:07:32,but he was lying.

00:07:35,623 --> 00:07:39,How do I know
that you're not lying?

00:07:42,296 --> 00:07:43,You don't.

00:07:44,549 --> 00:07:48,Even though I swore
on my sacred ring.

00:07:51,472 --> 00:07:53,Do you think I'm lying,

00:07:54,308 --> 00:07:55,Bjorn?

00:07:56,477 --> 00:07:58,You and I crawled out
from under the same rock.

00:08:00,022 --> 00:08:01,I believe you'll fight
against your brother.

00:08:11,325 --> 00:08:14,Guthrum, I brought
something back for you.

00:08:15,329 --> 00:08:17,It belonged to a man
named Commander Euphemius,

00:08:19,125 --> 00:08:20,a Byzantine prince.

00:08:25,923 --> 00:08:28,Thank you, Bjorn.

00:08:29,343 --> 00:08:30,It's beautiful.

00:08:31,679 --> 00:08:34,Perhaps, one day,
I will get to meet this Euphemius.

00:08:36,601 --> 00:08:37,Alas.

00:08:38,436 --> 00:08:39,No, you will not.

00:08:42,231 --> 00:08:43,Halfdan and I ate him.

00:08:45,610 --> 00:08:47,- You ate him?
- Well, not on purpose.

00:08:48,946 --> 00:08:52,No, you have to understand that
many strange things happen

00:08:52,658 --> 00:08:54,in that other world.

00:08:54,619 --> 00:08:56,Perhaps, one day,
you will see for yourself.

00:09:04,629 --> 00:09:06,Here is the place.

00:09:08,007 --> 00:09:09,Here is where we shall live.

00:09:11,302 --> 00:09:12,Here's what?

00:09:13,971 --> 00:09:15,And the settlement?

00:09:16,682 --> 00:09:18,I can't even
see a single house.

00:09:19,685 --> 00:09:20,You must be joking.

00:09:21,187 --> 00:09:22,You're not looking.

00:09:23,981 --> 00:09:26,That's been your problem
all the way through, Eyvind.

00:09:27,693 --> 00:09:29,You don't know how to look.

00:09:30,488 --> 00:09:34,I can see everything
with my own eyes.

00:09:35,493 --> 00:09:37,I don't need to be tricked.

00:09:38,329 --> 00:09:41,What I see is nothing.

00:09:44,001 --> 00:09:46,Where is the house
the gods have built?

00:09:46,212 --> 00:09:47,Huh?

00:09:48,005 --> 00:09:49,It's not here!

00:09:51,801 --> 00:09:54,I have to cut off your cursed head right now,
Floki.

00:10:02,603 --> 00:10:03,You see?

00:10:04,438 --> 00:10:08,This is the land of Loki
and the giants.

00:10:08,442 --> 00:10:11,This is the land of evil.

00:10:15,991 --> 00:10:18,Look at
the hot water spurt.

00:10:18,911 --> 00:10:20,I'm sure Hel is close by.

00:10:21,163 --> 00:10:23,Stop this stupid talk.

00:10:24,458 --> 00:10:26,This is just water
the gods have made hot

00:10:26,460 --> 00:10:28,for the very purpose
of helping us.

00:10:28,838 --> 00:10:31,Here, we can wash our clothes,
and even bake bread.

00:10:32,633 --> 00:10:33,Is there not a soul here

00:10:33,926 --> 00:10:36,who would not enjoy
a slice of hot bread?

00:11:18,304 --> 00:11:19,I can see she interests you.

00:11:22,850 --> 00:11:23,Don't worry.

00:11:24,435 --> 00:11:25,I'm not jealous.

00:11:26,979 --> 00:11:28,Not anymore.

00:11:28,939 --> 00:11:30,When you didn't
come back from England,

00:11:30,566 --> 00:11:32,I knew the love we had
was over.

00:11:35,488 --> 00:11:37,I only want to know

00:11:37,156 --> 00:11:39,that you will always
look after our children.

00:11:40,409 --> 00:11:41,I swear, Torvi.

00:11:42,995 --> 00:11:45,I will always take care
of you and the children.

00:11:50,836 --> 00:11:52,This is for you.

00:11:57,968 --> 00:11:59,Why don't you give it
to someone else?

00:12:01,096 --> 00:12:03,Because I want you
to have it.

00:12:05,351 --> 00:12:06,Thank you.

00:12:07,770 --> 00:12:09,Sweet Bjorn.

00:12:31,836 --> 00:12:32,What is it?

00:12:36,841 --> 00:12:37,I want her.

00:12:38,968 --> 00:12:41,You don't know anything
about that girl.

00:12:42,012 --> 00:12:43,Ask the king.

00:12:47,768 --> 00:12:49,What about Torvi?

00:12:50,855 --> 00:12:52,It's finished.

00:12:57,611 --> 00:12:58,Come.

00:13:11,125 --> 00:13:16,My son would like
to sleep with your daughter.

00:13:40,112 --> 00:13:41,Torvi?

00:13:46,577 --> 00:13:47,It's all right.

00:13:48,579 --> 00:13:49,I understand.

00:13:53,042 --> 00:13:54,He wasn't my fate after all.

00:13:58,464 --> 00:13:59,No.

00:13:59,715 --> 00:14:01,I don't blame Bjorn.

00:14:03,052 -->...

Download Subtitles Vikings S05E07 720p BluRay X264-DEFLATE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles