Nine.Days.2021.1080p.BluRay.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:02,472 --> 00:01:07,Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull

00:01:23,887 --> 00:01:25,Hi, Amanda.

00:01:26,014 --> 00:01:27,Good morning.

00:01:27,391 --> 00:01:29,- Hi.
- Hey, baby.

00:01:32,604 --> 00:01:35,Hey, honey, laundry's done.

00:01:35,732 --> 00:01:38,Amanda. No, no, no.

00:01:52,082 --> 00:01:53,Let's hear it, Amanda. Come on.

00:01:53,375 --> 00:01:55,- Yeah!
- All right.

00:02:12,811 --> 00:02:15,Happy birthday, Amanda.

00:03:50,158 --> 00:03:53,Good, good, good.
All right, good job, everybody.

00:03:53,745 --> 00:03:56,We'll see you tomorrow at 5 p.m.

00:03:56,123 --> 00:03:58,So eat well rest well.

00:03:58,333 --> 00:04:02,And if anyone has any problems,
don't let me know.

00:04:03,088 --> 00:04:05,All right, good.

00:04:08,176 --> 00:04:09,Amanda.

00:04:10,595 --> 00:04:13,- That was really good.
- Thanks.

00:04:33,285 --> 00:04:35,- What's up, Rick?
- Come on, guys.

00:04:35,495 --> 00:04:37,Oh, how's it going, man?

00:04:37,581 --> 00:04:39,That's a nice bag, man.

00:04:39,332 --> 00:04:41,- Please, stop it.
- Oh, this is nice.

00:04:42,169 --> 00:04:44,- Give me my bag back.
- It is pretty nice.

00:04:45,172 --> 00:04:46,Come on,
I'm gonna be late to class.

00:04:46,882 --> 00:04:50,Come on, please.
Give it back. Stop, please.

00:05:50,737 --> 00:05:53,- Hey, honey, I'm exhausted.
- I'm gonna crash.

00:05:53,573 --> 00:05:55,Just call him right now.

00:05:58,161 --> 00:05:59,Bye-bye.

00:09:46,431 --> 00:09:48,Hi, I was just around the corner.

00:09:48,475 --> 00:09:51,I just thought
I'd bring you some supplies.

00:09:51,936 --> 00:09:54,Did you come to bring supplies,

00:09:55,231 --> 00:09:57,or to watch the concerto?

00:09:57,150 --> 00:09:59,Ah. Both.

00:09:59,736 --> 00:10:01,Mm-hm.

00:10:02,697 --> 00:10:04,Ugh.

00:10:04,491 --> 00:10:06,Some of this food's had an anniversary.

00:10:06,910 --> 00:10:10,- Mm.
- Anything else you want me to bring?

00:10:10,163 --> 00:10:12,No, I have everything I need.

00:10:12,707 --> 00:10:14,- Love.
- What?

00:10:14,667 --> 00:10:16,Love is all you need.

00:10:18,421 --> 00:10:22,What's new?
See Rob's working on his heart attack.

00:10:22,717 --> 00:10:24,Kate's g***t a new boyfriend.

00:10:24,427 --> 00:10:26,- F***g hated the other one.
- Leave me alone.

00:10:26,763 --> 00:10:29,- Rick's still being bullied.
- Stop. Come on.

00:10:30,600 --> 00:10:32,Come on, please.

00:10:32,811 --> 00:10:34,Leave me alone. Stop.

00:10:39,984 --> 00:10:42,When's Luiza getting married?

00:10:45,073 --> 00:10:46,Will?

00:10:46,157 --> 00:10:48,All information is in her cabinet.

00:10:48,493 --> 00:10:51,Yeah, I know,
but when's she getting married?

00:10:51,579 --> 00:10:53,In eight days.

00:10:53,123 --> 00:10:55,Oh, perfect. G***t a window there.

00:10:55,917 --> 00:10:57,Thanks for the invite.

00:10:58,169 --> 00:10:59,Beautiful dress.

00:11:07,762 --> 00:11:10,Fernando's doing much better.

00:11:16,271 --> 00:11:18,Right, she's heading to the concerto.

00:11:20,567 --> 00:11:22,What time does it start?

00:11:23,695 --> 00:11:25,At 6.

00:11:28,074 --> 00:11:30,So why's she driving so fast?

00:11:32,787 --> 00:11:34,No!

00:12:00,106 --> 00:12:01,Will.

00:12:01,441 --> 00:12:03,Hmm? What did you say?

00:12:03,943 --> 00:12:06,Have you seen anything different?

00:12:06,029 --> 00:12:07,No.

00:12:12,702 --> 00:12:14,No?

00:12:14,078 --> 00:12:15,Yes.

00:12:15,246 --> 00:12:16,Yes?

00:12:16,372 --> 00:12:18,She had some problems sleeping.

00:12:21,502 --> 00:12:25,But she always had problems sleeping
before big concertos.

00:12:27,884 --> 00:12:29,Well...

00:12:30,595 --> 00:12:32,Well...

00:12:33,181 --> 00:12:36,Nothing we do now
is gonna change anything.

00:12:50,823 --> 00:12:53,I heard her tires squeal.

00:13:11,970 --> 00:13:13,Try to get some rest, eh?

00:13:16,557 --> 00:13:19,Tomorrow you g***t a lot of work to do.

00:13:29,529 --> 00:13:31,- Do you like it, Amanda?
- Mm-hm.

00:13:31,656 --> 00:13:33,Good.

00:13:44,419 --> 00:13:45,Aw.

00:13:46,337 --> 00:13:48,Who did you draw here, Amanda?

00:13:48,214 --> 00:13:49,- My friend.
- Yeah?

00:13:49,674 --> 00:13:52,- Is this the friend that we never see?
- Mm-hm.

00:13:52,260 --> 00:13:53,The friend again.

00:13:54,804 --> 00:13:56,Do you ever talk to your friend?

00:13:56,806 --> 00:14:00,Not really,
but he's always with me.

00:14:01,394 --> 00:14:02,What's your friend's name?

00:14:02,937 --> 00:14:03,Will.

00:14:03,855 --> 00:14:05,His name is Will.

00:15:04,374 --> 00:15:05,Hi.

00:15:07,460 --> 00:15:08,Hi.

00:15:09,128 --> 00:15:10,Please, come in.

00:15:14,092 --> 00:15:15,Thank you.

00:15:19,055 --> 00:15:21,My name is Will, by the way.

00:15:22,975 --> 00:15:25,May I call you...

00:15:30,149 --> 00:15:31,Anne?

00:15:32,527 --> 00:15:34,Sure.

00:15:35,196 --> 00:15:37,May I take your picture?

00:15:37,657 --> 00:15:39,My pleasure.

00:15:45,206 --> 00:15:46,How old are you, Anne?

00:15:46,958 --> 00:15:48,Four.

00:15:48,334 --> 00:15:50,Four minutes?

00:15:50,962 --> 00:15:52,Four hours.

00:15:52,755 --> 00:15:55,And some minutes.

00:15:55,550 --> 00:15:57,When did you learn how to speak?

00:15:57,885 --> 00:15:59,I don't know.

00:16:00,263 --> 00:16:02,I think I always knew how to speak.

00:16:02,432 --> 00:16:04,Do you know why you're here?

00:16:04,183 --> 00:16:05,Strangely, yes.

00:16:05,351 --> 00:16:09,Do you mind if I say it out loud,
just to make it official?

00:16:09,021 --> 00:16:10,Okay.

00:16:11,524 --> 00:16:13,As you know,

00:16:13,609 --> 00:16:18,you are being considered
for the amazing opportunity of life.

00:16:18,614 --> 00:16:21,If, after this process, you are selected,

00:16:21,325 --> 00:16:25,you will have the chance
to be born in a fruitful environment

00:16:25,788 --> 00:16:27,where you can grow,

00:16:27,039 --> 00:16:28,develop,

00:16:28,791 --> 00:16:29,and accomplish.

00:16:29,876 --> 00:16:32,Would you like
to be considered for this position?

00:16:32,670 --> 00:16:33,I would.

00:16:33,838 --> 00:16:37,Before we get started, may I call you...

00:16:37,049 --> 00:16:38,Mike?

00:16:38,134 --> 00:16:39,Yes.

00:16:39,051 --> 00:16:40,Maria?

00:16:40,136 --> 00:16:41,Alexander?

00:16:41,929 --> 00:16:43,Kane?

00:16:44,807 --> 00:16:46,Yeah.

00:16:50,480 --> 00:16:52,Do you have any questions?

00:16:55,276 --> 00:16:57,- ** I dead?
- I wouldn't say you're alive or dead.

00:16:57,904 --> 00:16:59,Are you the boss?

00:16:59,447 --> 00:17:01,I would say, a cog in the wheel.

00:17:02,658 --> 00:17:04,That sounds intense.

00:17:04,035 --> 00:17:05,How long is this process?

00:17:05,912 --> 00:17:07,Hard to pinpoint exactly,

00:17:07,705 --> 00:17:10,but if you make it
until the end, nine days.

00:17:10,291 --> 00:17:12,- So I have nine days.
- Yes.

00:17:12,543 --> 00:17:13,Or less.

00:17:13,503 --> 00:17:14,After that?

00:17:14,545 --> 00:17:15,If you're selected,

00:17:15,755 --> 00:17:18,there is an extension as a newborn.

00:17:19,926 --> 00:17:22,If not, I would say it's the end.

00:17:22,512 --> 00:17:26,By "extension," do you mean
I carry on the memories from here?

00:17:26,557 --> 00:17:29,No. No memories.

00:17:29,894 --> 00:17:31,But you'll still be you.

00:17:32,563 --> 00:17:34,What's the difference between, um,

00:17:35,191 --> 00:17:36,being here

00:17:36,984 --> 00:17:38,and being alive?

00:17:38,236 --> 00:17:43,Any feeling, sensation, emotion,

00:17:43,157 --> 00:17:44,much less intense here.

00:17:44,992 --> 00:17:47,How can you be so sure of that?

00:17:47,453 --> 00:17:50,Because of a previous experience
as a living person.

00:17:52,166 --> 00:17:53,So you were picked.

00:17:54,293 --> 00:17:56,You sat where I sat, and you won.

00:17:56,921 --> 00:17:58,Yes.

00:18:00,967 --> 00:18:04,And what did you achieve
as a living person?

00:18:06,931 --> 00:18:10,Unfortunately I can't answer
any questions on the subject.

00:18:11,852 --> 00:18:13,Okay.

00:18:14,522 --> 00:18:18,I have a task for you.

00:18:20,736 --> 00:18:23,No right or wrong answer.

156...

Download Subtitles Nine Days 2021 1080p BluRay 1400MB DD5 1 x264-GalaxyRG eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles