Shatter.Belt.S01E04.Pearls.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GMRRH_untitled_track4_[fre] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,093 --> 00:00:11,{\an8}ÉPISODE PERLES

00:00:11,011 --> 00:00:13,{\an8}Je sais. Ça sera sûrement chouette.

00:00:13,556 --> 00:00:15,Mais j'ignore ce que c'est.

00:00:15,474 --> 00:00:16,Arrête, ça va être génial.

00:00:17,768 --> 00:00:18,Oui.

00:00:18,644 --> 00:00:21,Je serai ravie si c'est bien ça.

00:00:22,064 --> 00:00:24,- Comment ça ?
- Je dis ça comme ça.

00:00:24,567 --> 00:00:27,- Pourquoi nous inviter ici ?
- Tu peux arrêter ?

00:00:27,486 --> 00:00:28,Tiens.

00:00:29,739 --> 00:00:31,- J'ai trouvé un centime.
- Bien.

00:00:31,991 --> 00:00:35,Mon Dieu, Teri ?
Qu'est-ce que tu fais là ?

00:00:35,035 --> 00:00:36,- Salut.
- Ravie de vous voir.

00:00:36,871 --> 00:00:38,- On va au même endroit ?
- Oui.

00:00:38,706 --> 00:00:41,J'ai une réservation à 20 h.
Vous avez vu les prix ?

00:00:41,709 --> 00:00:45,- 3 000 dollars le plat.
- Hélas, oui.

00:00:45,004 --> 00:00:46,Non, pas du tout. 3 000 ?

00:00:46,505 --> 00:00:48,Tu m'avais pas dit. C'est quoi ?

00:00:48,299 --> 00:00:49,Du homard sauce diamants ?

00:00:49,717 --> 00:00:52,On peut tout juste payer le mariage.

00:00:52,178 --> 00:00:55,- Comment allez-vous...
- L'entreprise paiera.

00:00:55,514 --> 00:00:56,- OK.
- Non ?

00:00:56,849 --> 00:00:59,On ne peut pas se permettre
un repas à 6 000.

00:01:00,060 --> 00:01:01,C'est plus que ça.

00:01:02,062 --> 00:01:03,Alors, euh...

00:01:04,273 --> 00:01:08,Colin pense qu'on doit payer
notre repas, ce soir.

00:01:08,277 --> 00:01:10,Il pense que ça montrera qu'on est cadres

00:01:10,571 --> 00:01:12,et pas de simples employés.

00:01:12,281 --> 00:01:14,Colin, 6 000 dollars.

00:01:14,617 --> 00:01:18,Sans compter le pourboire,
d'où ce nœud à la gorge.

00:01:19,288 --> 00:01:21,L'entreprise s'agrandit,
on va être promus,

00:01:21,499 --> 00:01:23,peut-être chefs des nouveaux secteurs.

00:01:23,209 --> 00:01:26,- Félicitations.
- Merci. On peut payer.

00:01:26,212 --> 00:01:28,Pas un dîner à 6 000 dollars.

00:01:28,756 --> 00:01:31,Tout est question de point de vue.
Ça les vaut.

00:01:32,051 --> 00:01:35,Tiens, voilà Raffi.
Raffi, regarde qui j'ai trouvé !

00:01:35,554 --> 00:01:38,Mon Dieu, vous avez fait
un jeûne de 36 heures ?

00:01:38,098 --> 00:01:39,- Oui ?
- Et le lavement ?

00:01:39,433 --> 00:01:40,Une partie de plaisir.

00:01:41,310 --> 00:01:44,Quel genre de restaurant
fait signer une décharge ?

00:01:44,939 --> 00:01:46,Ce genre de resto.

00:01:46,774 --> 00:01:47,On se retrouve dedans.

00:01:51,237 --> 00:01:52,Tu étais où ?

00:01:59,203 --> 00:02:01,Ce n'est pas une pomme.

00:02:01,413 --> 00:02:02,- Bonjour.
- Bonjour.

00:02:02,498 --> 00:02:03,- Bonsoir.
- Bonsoir.

00:02:03,833 --> 00:02:05,- Salut.
- Bonsoir.

00:02:05,543 --> 00:02:07,Ravie de vous voir.

00:02:07,086 --> 00:02:10,Ils nous ont fait entrer, c'était dingue.

00:02:10,422 --> 00:02:12,- Colin.
- Bonjour.

00:02:12,132 --> 00:02:13,- Bonsoir.
- Ravi de vous voir.

00:02:13,592 --> 00:02:15,- Ravis de vous avoir.
- Nous avons deux kādo.

00:02:17,596 --> 00:02:20,Nous avons deux cartes.
Laquelle voulez-vous ?

00:02:20,933 --> 00:02:23,- C'est pour nous.
- Ils parlent de carte bleue.

00:02:23,811 --> 00:02:26,- On peut payer, c'est bon.
- Non, on vous invite.

00:02:26,689 --> 00:02:28,- Oui. C'est pour nous.
- Non. On peut payer.

00:02:28,816 --> 00:02:31,- Ce n'est pas un restaurant classique.
- J'insiste.

00:02:31,527 --> 00:02:34,Je veux payer. Je paierai.

00:02:38,117 --> 00:02:39,Très bien.

00:02:41,203 --> 00:02:42,- On s'asseoit ?
- Oui !

00:02:42,830 --> 00:02:44,- Carrie Anne, ici.
- D'accord.

00:02:44,623 --> 00:02:46,Et ici. Oui.

00:02:46,375 --> 00:02:49,- C'était drôle.
- J'ai demandé une table basse.

00:02:50,671 --> 00:02:54,- C'est malin.
- Quoi donc ?

00:02:54,008 --> 00:02:58,Il y a des éléments asiatiques
même si rien ici ne vient d'Asie.

00:02:58,470 --> 00:03:00,Comment ça ?

00:03:00,055 --> 00:03:03,Ça donne juste un côté exotique.

00:03:03,100 --> 00:03:04,Leur chef est canadien,

00:03:04,935 --> 00:03:07,mais j'imagine qu'il ne trouvait pas ça
assez exotique.

00:03:07,354 --> 00:03:10,Donc il a ajouté tous ces trucs.

00:03:10,858 --> 00:03:13,Même chose pour les serveurs,
pour le mystère.

00:03:13,068 --> 00:03:15,On a pensé à ça pour la marque, aussi.

00:03:15,529 --> 00:03:19,Vous le design, le site Web,

00:03:19,158 --> 00:03:23,des éléments un peu lointains.

00:03:23,203 --> 00:03:25,Pour montrer une aura

00:03:25,748 --> 00:03:28,qui semble un peu raffinée.

00:03:28,584 --> 00:03:29,Ah, d'accord.

00:03:30,753 --> 00:03:33,- Ça ne plaît pas à Carrie Anne.
- Non, je comprends.

00:03:34,256 --> 00:03:35,Mais on essaie de...

00:03:36,800 --> 00:03:38,Nos principes de fonctionnement

00:03:38,802 --> 00:03:41,avec tout le design, c'est de viser

00:03:41,138 --> 00:03:43,le plus de transparence possible.

00:03:44,224 --> 00:03:47,Je n'essaie pas de faire

00:03:47,478 --> 00:03:49,et être ce qu'on n'est pas.

00:03:49,438 --> 00:03:51,C'est exactement ce qu'on dit.

00:03:51,941 --> 00:03:54,- C'est toujours le cas.
- C'est pour ça qu'on vous aime.

00:03:55,611 --> 00:03:58,Je ne devrais pas vous le dire,

00:03:58,530 --> 00:04:02,mais votre Instagram est inspirant.

00:04:02,952 --> 00:04:05,"Faites ce que vous aimez.

00:04:05,329 --> 00:04:07,Ne travaillez que
pour ce qui vous passionne."

00:04:08,540 --> 00:04:12,On montre vos trucs
à l'équipe nationale en conférence,

00:04:12,002 --> 00:04:14,et on dit :
"Voilà comment il faut penser."

00:04:14,964 --> 00:04:17,- Et on dit à notre équipe...
- Oui.

00:04:17,299 --> 00:04:19,"Soyez comme cette fille.

00:04:20,552 --> 00:04:22,Ayez son état d'esprit.

00:04:22,262 --> 00:04:24,Aimez votre travail,
ça ne sera plus du travail."

00:04:24,890 --> 00:04:27,Vous savez ce qu'on dit.

00:04:27,059 --> 00:04:29,Si on fait ce qu'on aime,
on ne le fait pas pour l'argent.

00:04:29,520 --> 00:04:31,On le fait pour la passion.

00:04:31,188 --> 00:04:34,Oui. C'est ce que je viens de dire.

00:04:36,235 --> 00:04:39,- Ouah.
- Regardez-moi ça. Ouah.

00:04:41,323 --> 00:04:44,Elle le ferait gratuitement,
mais vous devriez la nommer

00:04:44,535 --> 00:04:46,cheffe de la motivation des troupes.

00:04:46,370 --> 00:04:49,On n'est pas prêts
à faire des changements.

00:04:49,498 --> 00:04:50,On est censés le manger ?

00:04:50,833 --> 00:04:53,Ce qui nous **ène aux plans d'expansion.

00:04:53,752 --> 00:04:56,Oh. On en parle maintenant ?

00:04:56,630 --> 00:04:58,On est lancés sur le sujet, alors...

00:04:58,507 --> 00:05:00,- D'accord.
- Il y a donc des plans ?

00:05:00,634 --> 00:05:03,Il existe des plans d'expansion, mais...

00:05:09,309 --> 00:05:11,Pour l'instant,
l'idée est de rester en course.

00:05:12,479 --> 00:05:14,On a eu deux grosses années de croissance,

00:05:14,523 --> 00:05:17,donc le conseil veut juste
qu'on apprécie les bénéfices.

00:05:17,985 --> 00:05:21,- Les bénéfices ?
- Les nouveaux systèmes.

00:05:21,488 --> 00:05:23,Tout est à un niveau correct.

00:05:23,365 --> 00:05:25,En tant que dirigeant,

00:05:25,367 --> 00:05:28,il faut parfois savoir analyser

00:05:28,954 --> 00:05:31,et sentir quand il est temps
de freiner un peu.

00:05:34,084 --> 00:05:37,- Donc on...
- L'expansion reste la priorité.

00:05:37,171 --> 00:05:39,Mais on n'est pas encore prêts
à la déclencher.

00:05:39,590 --> 00:05:41,Oui. Oh, regardez.

00:05:45,012 --> 00:05:45,Incroyable.

00:05:46,388 --> 00:05:49,- C'est fou.
- Génial.

00:05:56,482 --> 00:05:58,- On peut...
- Hai.

00:05:58,317 --> 00:05:59,- Enfin.
- Le tout ?

00:06:04,490 --> 00:06:05,Eh bien ?

00:06:06,533 --> 00:06:07,Mon Dieu.

00:06:07,951 --> 00:06:09,- Oui ?
- Ouah.

00:06:09,661 --> 00:06:11,- Hein ?
- Mon Dieu.

00:06:11,497 --> 00:06:12,Mon Dieu !

00:06:13,582 --> 00:06:14,Oh, mon Dieu !

00:06:15,125 --> 00:06:17,C'est délicieux.

00:06:17,878 --> 00:06:22,Probablement pas l'an prochain, mais on...

00:06:30,432 --> 00:06:33,Donc pas de plan d'expansion,

00:06:33,143 --> 00:06:35,on garde nos emplois.

00:06:35,771 --> 00:06:37,Oui, pour l'instant.

00:06:38,899 --> 00:06:39,Ouah.

00:06:40,567 --> 00:06:43,C'était vraiment délicieux.

00:06:43,737 --> 00:06:45,Prochain plat.

00:06:45,906 --> 00:06:48,- Trop bon.
- Je crois qu'il faut finir

00:06:48,408 --> 00:06:50,- pour qu'on puisse passer...
- Il faut manger.

00:06:52,496 --> 00:06:55,Je sais que c'est décevant.

00:06:55,749 --> 00:06:58,C'est pourquoi

00:06:58,085 --> 00:07:00,on voulait vous inviter ce soir.

00:07:00,462 --> 00:07:02,C'est pour nous.

00:07:02,256 --> 00:07:03,- Merci beaucoup.
- Oui.

00:07:03,757 --> 00:07:06,- C'est très généreux.
- Non, on peut payer.

00:07:06,385 --> 00:07:08,- Colin.
- Je t'ai dit que ça allait.

00:07:14,101 --> 00:07:19,Lors de nos conférences,
on fait des...

Download Subtitles Shatter Belt S01E04 Pearls 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-GMRRH untitled track4 [fre] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles