Shatter.Belt.S01E04.Pearls.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-GMRRH_untitled_track4_[fre] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,093, Character said: {\an8}ÉPISODE 4
PERLES

2
At 00:00:11,011, Character said: {\an8}Je sais. Ça sera sûrement chouette.

3
At 00:00:13,556, Character said: Mais j'ignore ce que c'est.

4
At 00:00:15,474, Character said: Arrête, ça va être génial.

5
At 00:00:17,768, Character said: Oui.

6
At 00:00:18,644, Character said: Je serai ravie si c'est bien ça.

7
At 00:00:22,064, Character said: - Comment ça ?
- Je dis ça comme ça.

8
At 00:00:24,567, Character said: - Pourquoi nous inviter ici ?
- Tu peux arrêter ?

9
At 00:00:27,486, Character said: Tiens.

10
At 00:00:29,739, Character said: - J'ai trouvé un centime.
- Bien.

11
At 00:00:31,991, Character said: Mon Dieu, Teri ?
Qu'est-ce que tu fais là ?

12
At 00:00:35,035, Character said: - Salut.
- Ravie de vous voir.

13
At 00:00:36,871, Character said: - On va au même endroit ?
- Oui.

14
At 00:00:38,706, Character said: J'ai une réservation à 20 h.
Vous avez vu les prix ?

15
At 00:00:41,709, Character said: - 3 000 dollars le plat.
- Hélas, oui.

16
At 00:00:45,004, Character said: Non, pas du tout. 3 000 ?

17
At 00:00:46,505, Character said: Tu m'avais pas dit. C'est quoi ?

18
At 00:00:48,299, Character said: Du homard sauce diamants ?

19
At 00:00:49,717, Character said: On peut tout juste payer le mariage.

20
At 00:00:52,178, Character said: - Comment allez-vous...
- L'entreprise paiera.

21
At 00:00:55,514, Character said: - OK.
- Non ?

22
At 00:00:56,849, Character said: On ne peut pas se permettre
un repas à 6 000.

23
At 00:01:00,060, Character said: C'est plus que ça.

24
At 00:01:02,062, Character said: Alors, euh...

25
At 00:01:04,273, Character said: Colin pense qu'on doit payer
notre repas, ce soir.

26
At 00:01:08,277, Character said: Il pense que ça montrera qu'on est cadres

27
At 00:01:10,571, Character said: et pas de simples employés.

28
At 00:01:12,281, Character said: Colin, 6 000 dollars.

29
At 00:01:14,617, Character said: Sans compter le pourboire,
d'où ce nœud à la gorge.

30
At 00:01:19,288, Character said: L'entreprise s'agrandit,
on va être promus,

31
At 00:01:21,499, Character said: peut-être chefs des nouveaux secteurs.

32
At 00:01:23,209, Character said: - Félicitations.
- Merci. On peut payer.

33
At 00:01:26,212, Character said: Pas un dîner à 6 000 dollars.

34
At 00:01:28,756, Character said: Tout est question de point de vue.
Ça les vaut.

35
At 00:01:32,051, Character said: Tiens, voilà Raffi.
Raffi, regarde qui j'ai trouvé !

36
At 00:01:35,554, Character said: Mon Dieu, vous avez fait
un jeûne de 36 heures ?

37
At 00:01:38,098, Character said: - Oui ?
- Et le lavement ?

38
At 00:01:39,433, Character said: Une partie de plaisir.

39
At 00:01:41,310, Character said: Quel genre de restaurant
fait signer une décharge ?

40
At 00:01:44,939, Character said: Ce genre de resto.

41
At 00:01:46,774, Character said: On se retrouve dedans.

42
At 00:01:51,237, Character said: Tu étais où ?

43
At 00:01:59,203, Character said: Ce n'est pas une pomme.

44
At 00:02:01,413, Character said: - Bonjour.
- Bonjour.

45
At 00:02:02,498, Character said: - Bonsoir.
- Bonsoir.

46
At 00:02:03,833, Character said: - Salut.
- Bonsoir.

47
At 00:02:05,543, Character said: Ravie de vous voir.

48
At 00:02:07,086, Character said: Ils nous ont fait entrer, c'était dingue.

49
At 00:02:10,422, Character said: - Colin.
- Bonjour.

50
At 00:02:12,132, Character said: - Bonsoir.
- Ravi de vous voir.

51
At 00:02:13,592, Character said: - Ravis de vous avoir.
- Nous avons deux kādo.

52
At 00:02:17,596, Character said: Nous avons deux cartes.
Laquelle voulez-vous ?

53
At 00:02:20,933, Character said: - C'est pour nous.
- Ils parlent de carte bleue.

54
At 00:02:23,811, Character said: - On peut payer, c'est bon.
- Non, on vous invite.

55
At 00:02:26,689, Character said: - Oui. C'est pour nous.
- Non. On peut payer.

56
At 00:02:28,816, Character said: - Ce n'est pas un restaurant classique.
- J'insiste.

57
At 00:02:31,527, Character said: Je veux payer. Je paierai.

58
At 00:02:38,117, Character said: Très bien.

59
At 00:02:41,203, Character said: - On s'asseoit ?
- Oui !

60
At 00:02:42,830, Character said: - Carrie Anne, ici.
- D'accord.

61
At 00:02:44,623, Character said: Et ici. Oui.

62
At 00:02:46,375, Character said: - C'était drôle.
- J'ai demandé une table basse.

63
At 00:02:50,671, Character said: - C'est malin.
- Quoi donc ?

64
At 00:02:54,008, Character said: Il y a des éléments asiatiques
même si rien ici ne vient d'Asie.

65
At 00:02:58,470, Character said: Comment ça ?

66
At 00:03:00,055, Character said: Ça donne juste un côté exotique.

67
At 00:03:03,100, Character said: Leur chef est canadien,

68
At 00:03:04,935, Character said: mais j'imagine qu'il ne trouvait pas ça
assez exotique.

69
At 00:03:07,354, Character said: Donc il a ajouté tous ces trucs.

70
At 00:03:10,858, Character said: Même chose pour les serveurs,
pour le mystère.

71
At 00:03:13,068, Character said: On a pensé à ça pour la marque, aussi.

72
At 00:03:15,529, Character said: Vous le design, le site Web,

73
At 00:03:19,158, Character said: des éléments un peu lointains.

74
At 00:03:23,203, Character said: Pour montrer une aura

75
At 00:03:25,748, Character said: qui semble un peu raffinée.

76
At 00:03:28,584, Character said: Ah, d'accord.

77
At 00:03:30,753, Character said: - Ça ne plaît pas à Carrie Anne.
- Non, je comprends.

78
At 00:03:34,256, Character said: Mais on essaie de...

79
At 00:03:36,800, Character said: Nos principes de fonctionnement

80
At 00:03:38,802, Character said: avec tout le design, c'est de viser

81
At 00:03:41,138, Character said: le plus de transparence possible.

82
At 00:03:44,224, Character said: Je n'essaie pas de faire

83
At 00:03:47,478, Character said: et être ce qu'on n'est pas.

84
At 00:03:49,438, Character said: C'est exactement ce qu'on dit.

85
At 00:03:51,941, Character said: - C'est toujours le cas.
- C'est pour ça qu'on vous aime.

86
At 00:03:55,611, Character said: Je ne devrais pas vous le dire,

87
At 00:03:58,530, Character said: mais votre Instagram est inspirant.

88
At 00:04:02,952, Character said: "Faites ce que vous aimez.

89
At 00:04:05,329, Character said: Ne travaillez que
pour ce qui vous passionne."

90
At 00:04:08,540, Character said: On montre vos trucs
à l'équipe nationale en conférence,

91
At 00:04:12,002, Character said: et on dit :
"Voilà comment il faut penser."

92
At 00:04:14,964, Character said: - Et on dit à notre équipe...
- Oui.

93
At 00:04:17,299, Character said: "Soyez comme cette fille.

94
At 00:04:20,552, Character said: Ayez son état d'esprit.

95
At 00:04:22,262, Character said: Aimez votre travail,
ça ne sera plus du travail."

96
At 00:04:24,890, Character said: Vous savez ce qu'on dit.

97
At 00:04:27,059, Character said: Si on fait ce qu'on aime,
on ne le fait pas pour l'argent.

98
At 00:04:29,520, Character said: On le fait pour la passion.

99
At 00:04:31,188, Character said: Oui. C'est ce que je viens de dire.

100
At 00:04:36,235, Character said: - Ouah.
- Regardez-moi ça. Ouah.

101
At 00:04:41,323, Character said: Elle le ferait gratuitement,
mais vous devriez la nommer

102
At 00:04:44,535, Character said: cheffe de la motivation des troupes.

103
At 00:04:46,370, Character said: On n'est pas prêts
à faire des changements.

104
At 00:04:49,498, Character said: On est censés le manger ?

105
At 00:04:50,833, Character said: Ce qui nous **ène aux plans d'expansion.

106
At 00:04:53,752, Character said: Oh. On en parle maintenant ?

107
At 00:04:56,630, Character said: On est lancés sur le sujet, alors...

108
At 00:04:58,507, Character said: - D'accord.
- Il y a donc des plans ?

109
At 00:05:00,634, Character said: Il existe des plans d'expansion, mais...

110
At 00:05:09,309, Character said: Pour l'instant,
l'idée est de rester en course.

111
At 00:05:12,479, Character said: On a eu deux grosses années de croissance,

112
At 00:05:14,523, Character said: donc le conseil veut juste
qu'on apprécie les bénéfices.

113
At 00:05:17,985, Character said: - Les bénéfices ?
- Les nouveaux systèmes.

114
At 00:05:21,488, Character said: Tout est à un niveau correct.

115
At 00:05:23,365, Character said: En tant que dirigeant,

116
At 00:05:25,367, Character said: il faut parfois savoir analyser

117
At 00:05:28,954, Character said: et sentir quand il est temps
de freiner un peu.

118
At 00:05:34,084, Character said: - Donc on...
- L'expansion reste la priorité.

119
At 00:05:37,171, Character said: Mais on n'est pas encore prêts
à la déclencher.

120
At 00:05:39,590, Character said: Oui. Oh, regardez.

121
At 00:05:45,012, Character said: Incroyable.

122
At 00:05:46,388, Character said: - C'est fou.
- Génial.

123
At 00:05:56,482, Character said: - On peut...
- Hai.

124
At 00:05:58,317, Character said: - Enfin.
- Le tout ?

125
At 00:06:04,490, Character said: Eh bien ?

126
At 00:06:06,533, Character said: Mon Dieu.

127
At 00:06:07,951, Character said: - Oui ?
- Ouah.

128
At 00:06:09,661, Character said: - Hein ?
- Mon Dieu.

129
At 00:06:11,497, Character said: Mon Dieu !

130
At 00:06:13,582, Character said: Oh, mon Dieu !

131
At 00:06:15,125, Character said: C'est délicieux.

132
At 00:06:17,878, Character said: Probablement pas l'an prochain, mais on...

133
At 00:06:30,432, Character said: Donc pas de plan d'expansion,

134
At 00:06:33,143, Character said: on garde nos emplois.

135
At 00:06:35,771, Character said: Oui, pour l'instant.

136
At 00:06:38,899, Character said: Ouah.

137
At 00:06:40,567, Character said: C'était vraiment délicieux.

138
At 00:06:43,737, Character said: Prochain plat.

139
At 00:06:45,906, Character said: - Trop bon.
- Je crois qu'il faut finir

140
At 00:06:48,408, Character said: - pour qu'on puisse passer...
- Il faut manger.

141
At 00:06:52,496, Character said: Je sais que c'est décevant.

142
At 00:06:55,749, Character said: C'est pourquoi

143
At 00:06:58,085, Character said: on voulait vous inviter ce soir.

144
At 00:07:00,462, Character said: C'est pour nous.

145
At 00:07:02,256, Character said: - Merci beaucoup.
- Oui.

146
At 00:07:03,757, Character said: - C'est très généreux.
- Non, on peut payer.

147
At 00:07:06,385, Character said: - Colin.
- Je t'ai dit que ça allait.

148
At 00:07:14,101, Character said: Lors de nos conférences,
on fait des...

Download Subtitles Shatter Belt S01E04 Pearls 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-GMRRH untitled track4 [fre] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles