Bellissima.eng Movie Subtitles

Download Bellissima eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:03:18,800 --> 00:03:25,148 Attention, please. To all our dear and loyal listeners 2 00:03:25,280 --> 00:03:30,274 To mothers, fathers and relatives - Stella Film announces a contest 3 00:03:30,400 --> 00:03:34,439 They're looking for a girl between six and eight years of age 4 00:03:34,560 --> 00:03:36,835 A pretty Italian girl 5 00:03:36,960 --> 00:03:39,428 Take your daughters to Stella Film offices... 6 00:03:39,560 --> 00:03:42,438 ...in Cinecitt� Via Tuscolana, km 9 7 00:03:42,560 --> 00:03:45,074 It could be your and her lucky day 8 00:04:13,520 --> 00:04:16,318 Only girls between six and eight years of age... 9 00:04:16,440 --> 00:04:19,432 ...can enter the theatre quietly and calmly... 10 00:04:19,560 --> 00:04:22,597 ...to be seen by Blasetti, the director 11 00:04:22,720 --> 00:04:25,188 Keep quiet and stay calm! 12 00:04:34,400 --> 00:04:36,516 Do you understand? 13 00:04:48,440 --> 00:04:52,831 Hurry! Hurry! 14 00:05:04,360 --> 00:05:08,353 - I've lost my daughter - She lost her daughter. Vito! 15 00:05:10,920 --> 00:05:13,434 Where is she gone? 16 00:05:13,560 --> 00:05:15,915 - What's her name? - Maria Cecconi 17 00:05:24,480 --> 00:05:27,074 Little Maria Cecconi! 18 00:06:33,880 --> 00:06:38,874 Quiet! Quiet, please. There 19 00:06:39,000 --> 00:06:41,594 Politeness goes a long way 20 00:06:41,720 --> 00:06:45,759 In other words, we'll be able to screen test your little girls... 21 00:06:45,880 --> 00:06:49,509 ...if you keep calm and quiet. Right? Good 22 00:06:49,640 --> 00:06:52,359 - Shall we start, Taparelli? - Yes, we're ready 23 00:06:52,480 --> 00:06:55,074 - Glori, send the first child - The first child! 24 00:06:55,200 --> 00:06:56,918 The first child, come on 25 00:06:57,040 --> 00:06:58,758 What can you do? 26 00:06:58,880 --> 00:07:01,519 I can imitate Betty Gable 27 00:07:01,640 --> 00:07:04,837 That's great. Let's see 28 00:07:16,080 --> 00:07:18,469 Well done, you're really good 29 00:07:18,600 --> 00:07:20,955 - You're starting early. How old are you? - 11 30 00:07:21,080 --> 00:07:24,755 Good. Give her a number. Next one, please 31 00:07:24,880 --> 00:07:26,996 Quiet, over there 32 00:07:27,120 --> 00:07:30,430 Come on. Keep that child quiet 33 00:07:30,560 --> 00:07:32,676 - What can you do? - "Arrivano i Nostri" 34 00:07:32,800 --> 00:07:34,995 Good. Start singing "Arrivano i Nostri" 35 00:07:37,760 --> 00:07:39,159 Good 36 00:07:41,520 --> 00:07:42,953 Very good 37 00:07:43,680 --> 00:07:45,113 Yes, louder 38 00:07:47,200 --> 00:07:50,351 Very good. Chiari, give her a number 39 00:07:50,480 --> 00:07:53,119 - Next! - Tell them to be quiet over there 40 00:07:58,280 --> 00:08:00,555 You have a Chinese hat, good. Quiet! 41 00:08:00,680 --> 00:08:04,036 I've spent hours looking for you 42 00:08:04,160 --> 00:08:06,230 How could I go home without you? 43 00:08:06,360 --> 00:08:08,078 Look at the state of you 44 00:08:08,200 --> 00:08:12,193 Just look at that. Get up now. You deserve to be smacked! 45 00:08:12,920 --> 00:08:15,639 Why are you crying? Look at the state of you 46 00:08:15,760 --> 00:08:20,754 D***n it! You drive me mad. They even called you over the megaphone 47 00:08:20,880 --> 00:08:24,714 - Mummy! - "Mummy" what? 48 00:08:31,080 --> 00:08:33,594 What did she do wrong? 49 00:08:33,720 --> 00:08:36,439 What did she do? She nearly gave me a heart attack 50 00:08:36,560 --> 00:08:39,677 I've been looking for her all over Cinecitt� 51 00:08:39,800 --> 00:08:42,598 - They won't let us in now - Are you here for the contest? 52 00:08:42,720 --> 00:08:44,870 Yes, we are. But look at the state of her now 53 00:08:45,000 --> 00:08:47,195 She looks worse for wear. Come here 54 00:08:47,320 --> 00:08:49,880 If I were you, I'd leave her like that 55 00:08:50,000 --> 00:08:51,797 All dirty? Yeah, right 56 00:08:51,920 --> 00:08:55,276 They're much cuter like this, all grubby and untidy 57 00:08:55,400 --> 00:08:57,595 Very funny 58 00:08:57,720 --> 00:09:00,712 She's g***t a pretty smile. She's very photogenic 59 00:09:00,840 --> 00:09:03,308 And she's g***t beautiful eyes. Let's see 60 00:09:03,440 --> 00:09:05,237 Really beautiful 61 00:09:05,360 --> 00:09:08,158 At least it's something. Let's hope they'll pick you 62 00:09:08,280 --> 00:09:10,077 Gosh, I'm lost now 63 00:09:10,200 --> 00:09:11,997 - They're at number 5 - Number 5? 64 00:09:12,120 --> 00:09:14,680 - Studio number 5 - And how do I get there? 65 00:09:14,800 --> 00:09:17,439 - Calm down, I'll take you there - Will you? 66 00:09:17,560 --> 00:09:20,916 How kind of you. Let's go. I'll settle up with you when we get home 67 00:09:21,760 --> 00:09:23,591 This is the girl who g***t lost 68 00:09:23,720 --> 00:09:26,359 - Let the lady through here - If you say so 69 00:09:26,480 --> 00:09:29,790 I've brought some photos of her. Do you think it's a good idea? 70 00:09:31,240 --> 00:09:33,674 Pretty. This child is really pretty 71 00:09:33,800 --> 00:09:36,837 - Well, at this age, they're all pretty - Yeah? 72 00:09:36,960 --> 00:09:40,873 They're all pretty, but I prefer their mothers 73 00:09:42,120 --> 00:09:44,350 May I give you a piece of advice? 74 00:09:44,480 --> 00:09:48,871 The second audition will be harder and these photos won't help you much 75 00:09:49,000 --> 00:09:50,638 - Are they ugly? - A bit 76 00:09:50,760 --> 00:09:52,955 You need bigger and better ones 77 00:09:53,080 --> 00:09:56,470 Go to a professional photographer. I can give you a name 78 00:09:56,600 --> 00:09:58,716 - That would be great - Tell him I sent you 79 00:09:58,840 --> 00:10:01,035 Alberto Annovazzi, that's my name 80 00:10:01,160 --> 00:10:04,232 The photographer is in Via Quattro Fontane, number 14 81 00:10:04,360 --> 00:10:07,796 - Go and see him, he's great - I'll definitely go 82 00:10:07,920 --> 00:10:09,717 - Thanks a lot - Don't mention it 83 00:10:09,840 --> 00:10:11,273 I don't know how to thank you 84 00:10:11,400 --> 00:10:14,278 - Can I go in? - This way, it leads straight to the studio 85 00:10:14,400 --> 00:10:17,358 - I'm so lucky I met you - Best of luck 86 00:10:17,480 --> 00:10:20,313 - Say bye - Bye, and don't run off again 87 00:10:20,440 --> 00:10:22,271 - I'm holding her tight - Good 88 00:10:22,400 --> 00:10:23,913 - Goodbye - Goodbye, madam 89 00:10:25,200 --> 00:10:29,273 Painter, I need to talk to you 90 00:10:29,400 --> 00:10:32,995 While you paint this altar 91 00:10:33,120 --> 00:10:36,510 l ** just a poor black man 92 00:10:36,640 --> 00:10:39,837 And to pray God here l ** 93 00:10:39,960 --> 00:10:44,078 l know you'll be listening... 94 00:10:44,200 --> 00:10:46,998 Excuse me. I should have been up there long ago 95 00:10:47,120 --> 00:10:49,350 I had lost my daughter 96 00:10:49,480 --> 00:10:51,391 Excuse me 97 00:10:51,520 --> 00:10:55,433 - Did you find her? - She's found her! 98 00:11:07,240 --> 00:11:08,673 Good evening, Mr Blasetti 99 00:11:08,800 --> 00:11:11,189 Madam, stand back 100 00:11:11,320 --> 00:11:14,357 Good, well done 101 00:11:14,480 --> 00:11:16,277 But she's finished singing 102 00:11:18,320 --> 00:11:22,074 Mancinelli Silvana? Mario! Give her a number 103 00:11:22,200 --> 00:11:25,510 OK, now the next child 104 00:11:25,640 --> 00:11:27,631 Next child, come on 105 00:11:27,760 --> 00:11:31,196 Madam, who are you? 106 00:11:31,320 --> 00:11:35,950 The incident's over! Go back to your seats! 107 00:11:36,080 --> 00:11:39,117 - Enough! - That's it, the incident's over 108 00:11:39,240 --> 00:11:42,118 This is the child who g***t lost 109 00:11:42,240 --> 00:11:44,231 - Oh, yeah - I lost sight of her 110 00:11:44,360 --> 00:11:47,955 This place is like a town. She was somewhere around there 111 00:11:48,080 --> 00:11:50,196 - Where did you find her? - By the pool 112 00:11:50,320 --> 00:11:52,436 Ladies, quiet please 113 00:11:52,560 --> 00:11:54,710 Quiet, please 114 00:11:54,840 --> 00:11:57,877 - Where did you find her? - By the pool, she was fishing! 115 00:11:58,000 --> 00:12:02,152 - She g***t dirty - Yes, she ruined her dress 116 00:12:02,280 --> 00:12:04,191 Cute. What's your name? 117 00:12:04,320 --> 00:12:06,151 - Maria - Say your name 118 00:12:06,280 --> 00:12:11,274 - Maria - Very good. Maria what? 119 00:12:12,080 --> 00:12:13,911 - Maria... - "Gecconi" 120 00:12:14,040 --> 00:12:17,919 - "Giacconi"? - No, she lisps slightly 121 00:12:18,040 --> 00:12:20,235 - So, what's her real surname? - Cecconi 122 00:12:20,360 --> 00:12:22,476 Cecconi, good. Repeat, "Maria Cecconi" 123 00:12:22,600 --> 00:12:27,037 - Maria "Gecconi" - Oh well, it must sound right to her 124 00:12:27,160 --> 00:12:31,551 When I made the announcement you were outside looking for your child... 125 00:12:31,680 --> 00:12:36,310 ...but I said that the child has to be six or seven years old 126 00:12:36,440 --> 00:12:38,954 - Not younger - But she's seven 127 00:12:39,080 --> 00:12:41,230 Is she? She looks a bit... small 128 00:12:41,360 --> 00:12:44,830 Really? No, it must be the dress that makes her look short 129 00:12:47,640 --> 00:12:51,269 In all truth, she hasn't grown much this year 130 00:12:51,400 --> 00:12:53,868 She'll grow more next year, it doesn't matter 131 00:12:54,000 --> 00:12:58,357 So, what can you do? Do you dance? Sing? What can you do?...
Music ♫