Irish.Blood.S01E02.Horseshoe.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-RAWR Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:12,487 --> 00:00:13,Sergeant Claude,

00:00:13,902 --> 00:00:15,someone killed my father.

00:00:15,766 --> 00:00:17,Just watch.

00:00:17,285 --> 00:00:18,Hello, Fiona.

00:00:18,907 --> 00:00:20,Glad you cracked the code...

00:00:24,188 --> 00:00:25,That it?

00:00:25,293 --> 00:00:27,Well, there was more...

00:00:27,328 --> 00:00:29,...but the techie
at the phone shop

00:00:29,569 --> 00:00:31,said that the file
was corrupted.

00:00:31,155 --> 00:00:32,Corrupted?

00:00:32,602 --> 00:00:33,It g***t wet.

00:00:33,912 --> 00:00:35,G***t wet.

00:00:35,637 --> 00:00:37,I dropped it the toilet.

00:00:37,188 --> 00:00:38,You dropped it?

00:00:39,910 --> 00:00:41,In the toilet?

00:00:41,463 --> 00:00:43,The point is...

00:00:43,291 --> 00:00:46,...there was more to the video.

00:00:46,188 --> 00:00:49,And Declan said that if
anything happened to him,

00:00:49,430 --> 00:00:51,it was not an accident.

00:00:51,359 --> 00:00:52,How could he known

00:00:52,944 --> 00:00:55,he'd be murdered if he was still
alive when he recorded it?

00:00:55,876 --> 00:00:56,Riddle me that.

00:00:56,943 --> 00:00:59,After he recorded it

00:00:59,875 --> 00:01:02,he fell off a cliff.

00:01:02,737 --> 00:01:05,You don't find that
a little suspicious?

00:01:05,530 --> 00:01:07,We investigated this.

00:01:07,563 --> 00:01:09,Thoroughly.

00:01:09,287 --> 00:01:10,His friends and family said

00:01:10,631 --> 00:01:14,that your father had been
pure squirrelly of late.

00:01:14,392 --> 00:01:15,Now,

00:01:15,733 --> 00:01:17,I'm sorry for your loss.

00:01:17,631 --> 00:01:19,But whether by accident
or intent,

00:01:19,595 --> 00:01:23,Declan Murphy
authored his own demise.

00:01:33,867 --> 00:01:35,Appropriately named.

00:01:35,628 --> 00:01:37,Our Sergeant Claude.

00:01:37,662 --> 00:01:39,Clod.

00:01:39,006 --> 00:01:41,As in dumb as a chunk of mud.

00:01:42,728 --> 00:01:45,You took my statement
at the hotel.

00:01:45,214 --> 00:01:47,Garda Róisín Doherty.

00:01:47,316 --> 00:01:49,Listen, I know what it's like

00:01:49,281 --> 00:01:51,to have someone treat you
like you're a moron.

00:01:51,419 --> 00:01:54,Well, I don't think that he
was treating me like a moron--

00:01:54,006 --> 00:01:56,Oh, no.
That was absolutely his

00:01:56,488 --> 00:01:58,"feck off ya moron" look.

00:01:59,553 --> 00:02:00,I believe ya.

00:02:00,933 --> 00:02:02,Then help me.

00:02:02,417 --> 00:02:04,I was hoping you'd ask.

00:02:06,451 --> 00:02:10,♪ Here I **,
Cryin' my eyes out ♪

00:02:12,000 --> 00:02:13,♪ Wondering when things
will change ♪

00:02:13,898 --> 00:02:15,Spool of calculator tape.

00:02:15,794 --> 00:02:20,One airplane boarding
pass dated 2022...

00:02:20,589 --> 00:02:23,A box of cigarillos.

00:02:23,898 --> 00:02:26,A... horseshoe.

00:02:26,310 --> 00:02:29,One sports glove and...

00:02:30,651 --> 00:02:32,...what looks to be...

00:02:32,860 --> 00:02:34,...a diary.

00:02:36,857 --> 00:02:38,Dear Fiona,

00:02:38,342 --> 00:02:40,it's your sweet 16th.

00:02:40,445 --> 00:02:42,My little Fifi,

00:02:42,273 --> 00:02:43,I bet you're lovelier than--

00:02:43,617 --> 00:02:44,Give me that.

00:02:44,685 --> 00:02:46,I glanced through it.

00:02:46,479 --> 00:02:48,It's just a bunch of sappy
bullshit he wrote to me

00:02:48,651 --> 00:02:50,over the years.

00:02:50,030 --> 00:02:51,And what's all...

00:02:51,961 --> 00:02:54,this alleged to be evidence of?

00:02:54,582 --> 00:02:57,Well, Declan claimed
to be investigating

00:02:57,617 --> 00:03:01,some kind of criminal
activity in Wicklow.

00:03:01,030 --> 00:03:03,Yeah, it sounds far fetched,
I know.

00:03:04,302 --> 00:03:05,If you didn't trust him,

00:03:05,545 --> 00:03:06,why did you come
the whole way to Ireland?

00:03:06,923 --> 00:03:10,I came here to give
him a peace of my mind.

00:03:10,616 --> 00:03:11,Okay.

00:03:11,853 --> 00:03:13,And then I g***t here
and surprise!

00:03:13,820 --> 00:03:16,He's dead, so now I've g***t this.

00:03:16,407 --> 00:03:18,Whatever this is to deal with.

00:03:20,472 --> 00:03:22,Then let's deal with it.

00:03:23,058 --> 00:03:25,I live for solving mysteries

00:03:25,405 --> 00:03:27,and Old Claude won't let me

00:03:27,300 --> 00:03:29,within a country mile of one.

00:03:29,680 --> 00:03:31,So where do you wanna start?

00:03:33,299 --> 00:03:35,Well, you could check
police records

00:03:35,644 --> 00:03:37,to see if there's
anything on Declan.

00:03:37,540 --> 00:03:40,And... put this somewhere safe.

00:03:40,644 --> 00:03:42,- Done.
- Okay.

00:03:44,502 --> 00:03:45,So...

00:03:45,848 --> 00:03:47,...what you up to later?

00:03:49,468 --> 00:03:51,Of course, yeah.

00:03:51,539 --> 00:03:52,Moron.

00:04:28,048 --> 00:04:29,Sorry.

00:04:29,739 --> 00:04:32,playing in background

00:04:33,978 --> 00:04:35,Fiona.

00:04:35,669 --> 00:04:37,Thought you'd be back
in LA by now.

00:04:37,565 --> 00:04:40,I made it as far
as the airport.

00:04:40,014 --> 00:04:43,But I couldn't
get on that plane.

00:04:43,083 --> 00:04:46,continues playing

00:05:08,042 --> 00:05:10,A poem...

00:05:10,009 --> 00:05:12,...in honor of our...

00:05:12,906 --> 00:05:15,...dearly departed Declan.

00:05:24,005 --> 00:05:26,Let thy joys alone

00:05:26,870 --> 00:05:28,be remembered now.

00:05:28,557 --> 00:05:31,Let thy sorrows go sleep awhile.

00:05:33,107 --> 00:05:35,Or if thought's dark cloud

00:05:35,488 --> 00:05:37,come over thy brow,

00:05:37,004 --> 00:05:40,let love light it up
with his smile.

00:05:40,869 --> 00:05:44,Unwritten rule numero uno.

00:05:44,523 --> 00:05:45,Read the other players.

00:05:45,969 --> 00:05:49,But I have a great hand. See?

00:05:51,417 --> 00:05:53,She protects us.

00:05:53,071 --> 00:05:54,Including closet monsters?

00:05:54,622 --> 00:05:56,Against everything.

00:05:58,172 --> 00:06:01,Oh, joy alone
should be thought of now.

00:06:02,034 --> 00:06:04,Let our sorrows go sleep awhile.

00:06:04,898 --> 00:06:05,Or, should--

00:06:07,034 --> 00:06:09,- Sorry!
- How rude.

00:06:09,104 --> 00:06:10,I'm sorry, sorry...

00:06:12,824 --> 00:06:14,So sorry!

00:06:17,102 --> 00:06:18,Sorry!

00:06:19,686 --> 00:06:21,Oh, my god.

00:06:21,757 --> 00:06:23,Hey, what's up?

00:06:24,927 --> 00:06:26,Hello? Róisín?

00:06:26,929 --> 00:06:27,You heard me.

00:06:27,996 --> 00:06:31,Can I get ten boxes
of your finest

00:06:31,102 --> 00:06:33,jumbo, magneto tampons?

00:06:33,721 --> 00:06:36,You know the ones
with the deluxe,

00:06:36,548 --> 00:06:38,platinum applicators?

00:06:38,478 --> 00:06:40,If I could get that
urgently delivered

00:06:40,202 --> 00:06:42,to Garda Róisín Doherty.

00:06:42,927 --> 00:06:45,Róisín, did you call
the right number?

00:06:45,237 --> 00:06:47,Never mind, moving on.

00:06:47,236 --> 00:06:49,I checked our files.

00:06:49,581 --> 00:06:52,Your dad has no criminal record,

00:06:52,132 --> 00:06:54,but he did go a bit batshit

00:06:54,166 --> 00:06:56,at the race course
about a week ago.

00:06:56,028 --> 00:06:57,Define batshit.

00:06:57,751 --> 00:07:01,He stole a horse and assaulted
a jockey named Oscar Rafferty.

00:07:01,546 --> 00:07:02,They g***t the horse back

00:07:02,991 --> 00:07:04,and Rafferty declined
to press charges.

00:07:04,958 --> 00:07:06,- Ms. Fox?
- Oh.

00:07:06,232 --> 00:07:07,Okay, g***t it.
I'll call you later.

00:07:10,024 --> 00:07:12,No shame in being
a woman, Claude.

00:07:13,299 --> 00:07:15,I was your father's assistant.

00:07:15,646 --> 00:07:17,Minerva Quilligan.

00:07:17,265 --> 00:07:19,I spoke with you on the phone.

00:07:19,610 --> 00:07:21,I have so many questions.

00:07:21,126 --> 00:07:22,Well, now is not the time.

00:07:22,747 --> 00:07:25,We're heading over for
the reading of Declan's will.

00:07:25,679 --> 00:07:27,You should come.

00:07:27,195 --> 00:07:29,I don't think I can sit
in a room with a family

00:07:29,851 --> 00:07:31,that doesn't know I exist

00:07:31,988 --> 00:07:34,and listen to my dad's last
will and testament being read.

00:07:34,539 --> 00:07:36,He wanted you to be there.

00:07:36,124 --> 00:07:37,He was...

00:07:37,779 --> 00:07:39,an unconventional man.

00:07:40,708 -->...

Download Subtitles Irish Blood S01E02 Horseshoe 1080p AMZN WEB-DL H264-RAWR in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles