Penny Barber - Be Polite To Our Guest, Young Man - MommysBoy Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:09,559 --> 00:00:12,Yeah, so why don't you come over in, I
don't know, like an hour?

00:00:14,120 --> 00:00:17,Oh, no, you don't need to bring
anything. I'll have my stepson help me

00:00:19,000 --> 00:00:23,Speaking of which, I enacted that
pleasurable punishment thing that you

00:00:23,920 --> 00:00:26,telling me about, and it has worked
wonders.

00:00:27,020 --> 00:00:29,Who knew that a 19 -year -old boy would
be so motivated by s***x?

00:00:30,940 --> 00:00:31,Okay, cool.

00:00:32,119 --> 00:00:33,Yeah, well, I'll see you soon.

00:00:33,880 --> 00:00:34,Okay.

00:00:37,100 --> 00:00:39,Catch you later, Mom. Oh, no, no, no,
no, catch you later. Where are you

00:00:39,740 --> 00:00:41,I'm going to the skate park with some
friends.

00:00:41,740 --> 00:00:45,Well, no, I need you to stay here and
help me prep lunch. Kendra's going to be

00:00:45,360 --> 00:00:49,here in like an hour, and you missed
curfew last week, and you have to help

00:00:49,720 --> 00:00:51,with chores any day of my choosing, and
I choose today.

00:00:52,580 --> 00:00:55,I thought you were joking about that. I
didn't think you were serious.

00:00:56,260 --> 00:00:59,All my friends are going to think I'm a
laughingstock at the skate park because

00:00:59,500 --> 00:01:01,I'm helping my stepmom prepare lunch and
s***t.

00:01:02,400 --> 00:01:06,Well, Jay, what kind of a stepmom would
I be if I didn't hold you to your word?

00:01:09,130 --> 00:01:10,I guess you're right.

00:01:10,510 --> 00:01:13,I can't break promises. That's not fair.

00:01:14,990 --> 00:01:18,And while you do that, I ** going to do
you.

00:01:18,670 --> 00:01:20,Just like we agreed.

00:01:21,210 --> 00:01:25,Yep. And just make sure not to tell any
of my friends.

00:01:26,090 --> 00:01:27,I've g***t a reputation to uphold.

00:01:40,480 --> 00:01:44,So I can just clean the counters, right?
I think that you know what to do.

00:01:44,820 --> 00:01:45,Yeah? That's fine.

00:02:11,440 --> 00:02:12,Mom, I'm trying to work.

00:02:12,800 --> 00:02:13,Oh, so work.

00:02:14,540 --> 00:02:16,I know what you said you would do.

00:02:16,560 --> 00:02:17,Now you're going to do it.

00:02:27,280 --> 00:02:31,My boys are hitting me up.

00:02:32,120 --> 00:02:37,I feel so, so bad for you. Do you think
you're learning a lesson right now?

00:02:39,920 --> 00:02:40,Yes, Mom.

00:02:42,740 --> 00:02:43,Good.

00:02:45,300 --> 00:02:47,Oh, I think this is kind of fun.

00:02:51,260 --> 00:02:58,You'd rather be out pulling an ollie or
board skating or whatever it

00:02:58,100 --> 00:02:59,is.

00:03:02,220 --> 00:03:04,I'd rather be doing a lot.

00:03:04,760 --> 00:03:05,Yeah?

00:03:14,440 --> 00:03:16,Well, bad boys have to stay in with
mommy.

00:03:48,580 --> 00:03:50,I think you missed a spot.

00:03:50,640 --> 00:03:52,Come on, you just... That's not fair.

00:03:53,840 --> 00:03:54,Is that not fair?

00:04:04,860 --> 00:04:05,Does it look clean?

00:04:06,100 --> 00:04:07,Do you want me to check it again?

00:04:10,340 --> 00:04:11,It's getting there.

00:04:50,750 --> 00:04:51,Everything's so fun.

00:04:54,550 --> 00:04:57,Yeah, when I fall, I have to have
something to fall on.

00:05:27,790 --> 00:05:31,Well, if you can focus enough now, I'm
sure you'll be able to focus enough to

00:05:31,450 --> 00:05:32,make it home by curfew.

00:05:35,550 --> 00:05:40,I guess you're right. It kind of makes
sense. Hard to argue with that, isn't

00:05:41,150 --> 00:05:42,Pretty rational.

00:05:56,300 --> 00:05:57,I'm pretty good at that, Mom.

00:05:57,920 --> 00:05:58,Oh, really?

00:06:00,200 --> 00:06:01,Well, tell me how good you are at
focusing.

00:06:05,460 --> 00:06:08,I want that counter clean enough to be
eaten off of.

00:06:11,160 --> 00:06:12,Clean enough to spit on.

00:06:17,200 --> 00:06:19,What are those sandwiches going to go
on?

00:06:20,740 --> 00:06:23,Is it going to go on the counter or...

00:06:25,610 --> 00:06:27,Something that starts with a P.

00:06:29,870 --> 00:06:31,Yeah, I was going to get to that.

00:06:31,770 --> 00:06:32,Oh, okay.

00:06:33,070 --> 00:06:34,Go ahead and get to it.

00:06:39,990 --> 00:06:40,Good boy.

00:06:46,770 --> 00:06:52,I don't know if it's really going to be
much of a sandwich with no mustard or

00:06:52,890 --> 00:06:53,anything on it.

00:06:54,050 --> 00:06:55,Are we out?

00:06:57,200 --> 00:07:01,Pretty sure you're the only one that
likes mustard, but... Oh, oh, I like

00:07:01,180 --> 00:07:03,mustard? Oh, okay, good. Okay, I'll get
it.

00:07:15,580 --> 00:07:16,Mom, where'd you put it?

00:07:17,120 --> 00:07:22,Where'd I put it? Do you need me to help
you find it? I think it's right there.

00:07:22,200 --> 00:07:23,Do you see it?

00:07:23,340 --> 00:07:24,Yeah? Yeah.

00:07:27,310 --> 00:07:29,Come on. Bright yellow. There you go.

00:07:30,070 --> 00:07:32,So much stuff.

00:07:36,430 --> 00:07:37,That's just gross.

00:08:29,280 --> 00:08:30,Oh, my God.

00:09:16,490 --> 00:09:17,The sandwich is almost done.

00:09:17,950 --> 00:09:19,Yeah, almost done?

00:09:19,610 --> 00:09:20,Mm -hmm.

00:09:21,010 --> 00:09:22,Well, let me know when I have them.

00:09:23,650 --> 00:09:24,Mm -hmm.

00:09:51,210 --> 00:09:52,You're not getting distracted again, are
you?

00:09:53,130 --> 00:09:54,Nope. Hold on.

00:09:56,970 --> 00:10:00,There's one down.

00:10:01,950 --> 00:10:03,You g***t a couple more to go.

00:10:03,770 --> 00:10:04,Oh, s***t.

00:10:06,410 --> 00:10:08,You don't want to get in trouble for
cursing, do you?

00:10:09,090 --> 00:10:10,Oh, shoot.

00:10:14,270 --> 00:10:18,You're going to have to think of
something else to do with that mouth of

00:10:21,100 --> 00:10:24,You're going to be a bad boy when you
start cussing.

00:10:36,200 --> 00:10:38,We're not going to swear at mommy, are
we?

00:10:39,160 --> 00:10:39,I'm sorry.

00:10:39,980 --> 00:10:41,No, we're not going to cuss at all.

00:10:42,500 --> 00:10:46,You're hanging out with those skater
boyfriends of yours a little too much.

00:10:47,480 --> 00:10:49,Is that a bad influence on you?

00:10:50,640 --> 00:10:51,Cool they're cool.

00:10:52,060 --> 00:10:57,Yeah Well if you have to talk like that
to impress them they're not your friends

00:11:45,200 --> 00:11:45,Oh my goodness.

00:11:45,920 --> 00:11:46,Oh my.

00:11:47,860 --> 00:11:48,Sweetheart.

00:11:55,160 --> 00:11:55,Oh

00:11:55,840 --> 00:12:07,Jesus,

00:12:07,580 --> 00:12:08,yeah.

00:12:35,400 --> 00:12:36,Well done.

00:12:36,420 --> 00:12:40,Yeah. I think that mommy wants some
kisses too, huh?

00:12:41,340 --> 00:12:43,You think you've g***t nothing hard for
me?

00:12:43,460 --> 00:12:45,Mm -hmm. Can you do that for me?

00:13:29,160 --> 00:13:30,Let me see Kendra.

00:13:30,160 --> 00:13:31,Come on.

00:13:33,600 --> 00:13:34,I didn't see us off.

00:13:36,580 --> 00:13:37,Oh. What are you doing?

00:13:38,380 --> 00:13:39,Can you say hello to our dad?

00:13:40,060 --> 00:13:42,I see you've truly taken my advice to
heart.

00:13:42,700 --> 00:13:47,Oh my God, Kendra. It is like the best
parenting tip I have ever gotten. Hands

00:13:47,340 --> 00:13:48,down.

00:13:51,480 --> 00:13:52,Yeah, thanks a lot.

00:13:52,940 --> 00:13:56,I should be out with my friends grinding
some sweet rails with my boys.

00:13:57,450 --> 00:14:00,Oh my gosh, Jay, the mouth on this one.

00:14:00,710 --> 00:14:04,You know, I wouldn't talk to any of your
friends like that, so when my friends

00:14:04,470 --> 00:14:07,come over, I expect you to be polite to
them as well.

00:14:08,750 --> 00:14:10,Sorry, Miss Kendra.

00:14:10,330 --> 00:14:11,Sorry, moms.

00:14:11,770 --> 00:14:13,Sorry, Mrs. Kendra. No way.

00:14:14,370 --> 00:14:18,It's okay. You know what? I can actually
come back if this is a bad time.

00:14:18,470 --> 00:14:19,Oh, no, no, no. It's fine.

00:14:20,050 --> 00:14:21,He's almost ready.

00:14:21,210 --> 00:14:23,Just, yeah, make yourself comfortable.

00:14:27,240 --> 00:14:30,I know how unruly stepchildren can be.

00:14:30,980 --> 00:14:32,Some of them can.

00:14:32,520 --> 00:14:35,Some of them like to break curfew and be
sassy.

00:14:35,460 --> 00:14:37,Oh, that's what it was.

00:14:37,420 --> 00:14:38,Curfew, huh?

00:14:39,100 --> 00:14:44,So now he's stuck here doing this for
today.

00:14:46,920 --> 00:14:50,I know. You'd probably rather be out
with your friends, right?

00:14:50,980 --> 00:14:53,They called me over a couple hours ago.

00:14:55,820 --> 00:14:57,Well, I mean, there are consequences.

00:14:58,740 --> 00:15:01,I think you have to teach them
consequences, right?

00:15:02,200 --> 00:15:05,I mean, that's what parenting is.
There's really nothing else for it. Of

00:15:06,100 --> 00:15:09,And really, I mean, I know he's being a
little sassy now, but his attitude has

00:15:09,500 --> 00:15:10,been a lot better.

00:15:11,740 --> 00:15:13,Well, I'm glad to hear that it's
improved.

00:15:15,580 --> 00:15:16,I'm...

Download Subtitles Penny Barber - Be Polite To Our Guest, Young Man - MommysBoy in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles