Andre The Giant Eng (2018) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:26,134, Character said: Most of us, when we're children,

2
At 00:00:28,800, Character said: your parents read fairytales to you.

3
At 00:00:32,092, Character said: There are knights, there are dragons,
there are sorcerers,

4
At 00:00:37,467, Character said: there are giants.

5
At 00:00:40,509, Character said: He was those drawings come to life.

6
At 00:00:44,050, Character said: He was a living manifestation
of our childhood dreams.

7
At 00:00:50,800, Character said: And from Grenoble in the French Alps,

8
At 00:00:54,925, Character said: weighing 477 pounds,

9
At 00:00:58,842, Character said: the eighth wonder of the world,

10
At 00:01:02,800, Character said: André the Giant!

11
At 00:01:06,592, Character said: Everybody remembers that moment

12
At 00:01:09,134, Character said: where they first saw André the Giant.

13
At 00:01:11,300, Character said: We're all intrigued by
André the Giant the human,

14
At 00:01:15,467, Character said: but the reason we're intrigued by that

15
At 00:01:17,634, Character said: is because he seems like so much more.

16
At 00:01:21,175, Character said: He was a god.

17
At 00:01:23,509, Character said: The crowd goes wild.

18
At 00:01:25,509, Character said: This is the one we've all been waiting for.

19
At 00:01:29,259, Character said: André the Giant.

20
At 00:01:35,300, Character said: Holy mackerel!

21
At 00:01:36,842, Character said: André the Giant, off the top turnbuckle!

22
At 00:01:41,883, Character said: André cleaning house!

23
At 00:01:43,925, Character said: This is one man you do
not want to get riled up.

24
At 00:01:48,676, Character said: Look at the size of the Giant!

25
At 00:01:52,134, Character said: André still undefeated.

26
At 00:01:56,092, Character said: Oh, slam! André picked him up with ease!

27
At 00:02:00,217, Character said: André is unbelievable!

28
At 00:04:16,758, Character said: He was just starting.

29
At 00:04:18,175, Character said: He was at the time maybe 6'9, 6'10

30
At 00:04:21,925, Character said: when he was wrestling in France.

31
At 00:04:26,050, Character said: He hadn't fully grown yet

32
At 00:04:28,134, Character said: 'cause he started around 19, 20 years old.

33
At 00:04:32,592, Character said: He was leaner than what North
American people remember of him.

34
At 00:04:36,050, Character said: So he would do a much more athletic
style than what we saw in North America.

35
At 00:04:59,384, Character said: The first name that they used
in France was Jean Ferré.

36
At 00:05:04,925, Character said: The name come from a folk hero from France

37
At 00:05:08,259, Character said: that was named Grand Ferré,

38
At 00:05:10,008, Character said: which means Great Fairy.

39
At 00:05:12,050, Character said: The backstory for the Jean Ferré character

40
At 00:05:14,592, Character said: was that he was a lumberjack.

41
At 00:05:19,008, Character said: That he was, you know, discovered

42
At 00:05:21,008, Character said: in the middle of the woods chopping wood.

43
At 00:05:30,925, Character said: You have to sell a background
story to your character,

44
At 00:05:35,134, Character said: and he had the size

45
At 00:05:36,967, Character said: to be believable that he was a lumberjack.

46
At 00:05:56,008, Character said: Thank you, Monsieur.

47
At 00:06:00,758, Character said: André was wrestling in
many venues all over Paris.

48
At 00:06:05,758, Character said: He was also working a lot on
the south coast of France,

49
At 00:06:08,717, Character said: and during the summer was
working in a lot of festivals

50
At 00:06:12,300, Character said: all over the country.

51
At 00:06:26,342, Character said: The first country outside of France

52
At 00:06:28,676, Character said: where André wrestled was Monaco.

53
At 00:06:30,717, Character said: And then he went to Japan,

54
At 00:06:32,758, Character said: and he was called there
"Monster Roussimoff."

55
At 00:06:37,175, Character said: In June of 1971, that was the first match

56
At 00:06:39,676, Character said: he ever had in North America,

57
At 00:06:41,175, Character said: that was in Verdun,
just a suburb of Montreal,

58
At 00:06:44,008, Character said: and he was working for a promotion

59
At 00:06:45,717, Character said: called Grand Prix Wrestling.

60
At 00:06:47,592, Character said: The very first ad said that he was a giant

61
At 00:06:50,008, Character said: of 7'4", 390 pounds, from the French Alps.

62
At 00:06:54,676, Character said: Being a giant from the French Alps,

63
At 00:06:56,842, Character said: it's a much better story
than just being, you know,

64
At 00:06:59,509, Character said: a guy from a town that
nobody have heard of.

65
At 00:07:02,384, Character said: From the French Alps, 7'4", 415 pounds,

66
At 00:07:08,217, Character said: the friendly French Giant, Jean Ferré!

67
At 00:07:19,050, Character said: And there's a shot to the top of the head.

68
At 00:07:22,758, Character said: And he's going into the figure-four.

69
At 00:07:24,717, Character said: - Well...
- Commentator ♪2: Oh!

70
At 00:07:26,717, Character said: First thing, I said,
"There's money to be made with the guy."

71
At 00:07:29,883, Character said: And they did draw money,

72
At 00:07:31,551, Character said: they sold out all over,

73
At 00:07:32,758, Character said: and the Giant became a household name.

74
At 00:07:35,925, Character said: We'd get into a little town
and they'd come from all over.

75
At 00:07:39,717, Character said: You'd draw 3, 4, 5, 6 thousand people

76
At 00:07:42,925, Character said: at least 5 nights a week.

77
At 00:07:45,758, Character said: There's a shot

78
At 00:07:47,008, Character said: to the top of the head.

79
At 00:07:49,259, Character said: Maurice is in very bad shape.

80
At 00:07:55,092, Character said: Wrestling comes out of circus sideshows,

81
At 00:07:57,092, Character said: and André in a lot of
ways was one of these...

82
At 00:07:59,426, Character said: sideshow spectacles.

83
At 00:08:01,008, Character said: Anybody would pay a quarter
and line up to see him.

84
At 00:08:04,134, Character said: But you don't go back a
second or a third time.

85
At 00:08:06,259, Character said: So at a certain point,
the move with a wrestler like André

86
At 00:08:09,925, Character said: is to move on,

87
At 00:08:11,384, Character said: to migrate to a different territory,

88
At 00:08:13,175, Character said: and, you know, try out greener pastures.

89
At 00:08:17,259, Character said: ♪ One, two, three ♪

90
At 00:08:18,967, Character said: ♪ I'm your boogie man, that's what I ** ♪

91
At 00:08:23,217, Character said: ♪ I'm here to do whatever I can... ♪

92
At 00:08:25,634, Character said: The '70s was the heart
of the territorial era

93
At 00:08:29,134, Character said: in pro wrestling in the United States.

94
At 00:08:33,634, Character said: I love to hurt people

95
At 00:08:36,384, Character said: and I'm gonna hurt you very, very bad.

96
At 00:08:40,008, Character said: Heads up! Ooh! Oh!

97
At 00:08:42,134, Character said: When André came down,

98
At 00:08:43,800, Character said: professional wrestling was divided up

99
At 00:08:45,925, Character said: into these fiefdoms around the country.

100
At 00:08:47,967, Character said: I think at one time there were as many

101
At 00:08:49,634, Character said: as 32 separate territories.

102
At 00:08:51,967, Character said: Hello again, everybody,

103
At 00:08:53,092, Character said: and welcome to Mid-South Wrestling.

104
At 00:08:54,800, Character said: Welcome to another hour

105
At 00:08:56,050, Character said: of Florida Championship Wrestling.

106
At 00:08:57,676, Character said: Welcome again to an
exciting hour of wrestling.

107
At 00:09:00,426, Character said: You had certain stars in your territory,

108
At 00:09:04,008, Character said: in your region, and they were seen

109
At 00:09:06,175, Character said: as far as your local
television coverage would go.

110
At 00:09:09,758, Character said: Nobody had a national TV show.

111
At 00:09:16,676, Character said: Lone Eagle rolling over,
and here they come back.

112
At 00:09:20,717, Character said: There they go again, come on.

113
At 00:09:22,967, Character said: ♪ Do what you want, I'm
your boogie man... ♪

114
At 00:09:25,342, Character said: You have g***t to wrestle me
right here and right now.

115
At 00:09:30,676, Character said: ♪ Do what you want, I'm your boogie man ♪

116
At 00:09:33,551, Character said: We had a TV show in Memphis.

117
At 00:09:35,467, Character said: 200 miles north of Memphis,

118
At 00:09:38,342, Character said: then that started the St. Louis territory.

119
At 00:09:40,384, Character said: Then they had a whole set of
different wrestling stars there.

120
At 00:09:42,925, Character said: And over to the east was
the Carolinas territory,

121
At 00:09:45,842, Character said: and they had a whole set
of different stars there.

122
At 00:09:47,842, Character said: Outside of Canada when André
first came to North America,

123
At 00:09:52,217, Character said: he was wrestling mainly in the Midwest.

124
At 00:09:57,008, Character said: Minneapolis, Milwaukee, Detroit.

125
At 00:09:59,758, Character said: In Detroit, he was actually
called the "Polish Giant."

126
At 00:10:02,800, Character said: And in Minneapolis, he was
called either André Roussimoff

127
At 00:10:07,050, Character said: or André the Giant Frenchman.

128
At 00:10:09,300, Character said: The name under the Giant, the first time
it actually happened, was in Chicago.

129
At 00:10:14,217, Character said: There was a promoter there
who wanted to book André,

130
At 00:10:17,467, Character said: so he called the promoter back in Montreal.

131
At 00:10:20,008, Character said: So he said, you know,...

Download Subtitles Andre The Giant Eng (2018) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles