Paradise.Road.1997.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:54,688 --> 00:00:58,[ Applause ]

00:00:58,659 --> 00:01:01,[ Ballroom Music Plays ]

00:01:08,902 --> 00:01:12,* Mad about the boy *

00:01:12,240 --> 00:01:14,* I know it's stupid *

00:01:14,175 --> 00:01:17,* To be mad about the boy *

00:01:17,545 --> 00:01:20,* I'm so ashamed of it *

00:01:20,548 --> 00:01:24,* But must admit
the sleepless nights *

00:01:25,018 --> 00:01:28,* I've had about the boy *

00:01:30,023 --> 00:01:31,* Walking down the street *

00:01:31,392 --> 00:01:33,Excuse me. Excuse me.

00:01:33,694 --> 00:01:34,So where are you from?

00:01:34,995 --> 00:01:36,Mudgee.

00:01:36,130 --> 00:01:37,A country girl.

00:01:37,765 --> 00:01:38,I knew it.

00:01:38,832 --> 00:01:40,How?

00:01:40,701 --> 00:01:41,They're always shy.

00:01:41,702 --> 00:01:43,You blushed when
I asked you to dance.

00:01:43,937 --> 00:01:45,I did not.
It's just hot.

00:01:45,739 --> 00:01:47,Have you a boyfriend?

00:01:47,107 --> 00:01:48,Yes.

00:01:48,309 --> 00:01:50,Oh, no, no,
I had one,

00:01:50,110 --> 00:01:52,but he's in Egypt
or somewhere.

00:01:53,046 --> 00:01:54,Egypt? Well, forget him.

00:01:54,815 --> 00:01:56,He's probably chasing
some dusky maiden...

00:01:56,917 --> 00:01:58,'round the pyramids
by now.

00:01:58,652 --> 00:01:59,[ Laughs ]

00:01:59,687 --> 00:02:01,Know what they call
this dance?

00:02:01,155 --> 00:02:02,No idea.

00:02:02,556 --> 00:02:03,The Crush.

00:02:03,557 --> 00:02:04,Do they?

00:02:04,625 --> 00:02:06,Well, I'm not
really complaining.

00:02:08,596 --> 00:02:11,You're so beautiful,
Rosemary.

00:02:11,265 --> 00:02:12,So are you.

00:02:12,600 --> 00:02:14,You can't say that,
can you?

00:02:14,468 --> 00:02:17,Men aren't--
I ** not beautiful.

00:02:17,305 --> 00:02:19,Yes, you are.

00:02:19,640 --> 00:02:22,* I'm feeling quite insane
and young again *

00:02:22,943 --> 00:02:28,* And all because
I'm mad about the boy *

00:02:28,816 --> 00:02:31,We've g***t everyone
Churchill can spare.

00:02:31,084 --> 00:02:32,Thousands of bloody
Australians...

00:02:32,553 --> 00:02:33,drinking
the place dry.

00:02:33,987 --> 00:02:35,And all to fight
tiny little...

00:02:35,256 --> 00:02:37,Japanese chaps
wearing spectacles.

00:02:37,591 --> 00:02:38,They're all
cross-eyed, you know.

00:02:39,026 --> 00:02:40,Can't aim
their d***n guns.

00:02:40,628 --> 00:02:42,At night, they
can't see at all.

00:02:42,496 --> 00:02:44,Do they all have
white sticks and guide dogs?

00:02:44,398 --> 00:02:46,Phyllis, it's true.
Really.

00:02:46,534 --> 00:02:49,Cyril, remember that
Japanese gardener we had?

00:02:49,237 --> 00:02:51,He had glasses
as thick as--

00:02:51,472 --> 00:02:53,The bottom
of a gin bottle?

00:02:53,574 --> 00:02:55,Yes.

00:02:55,075 --> 00:02:57,Man: It's certainly a fact
their weapons are useless.

00:02:57,945 --> 00:03:01,My Godfather! All they can
make are tin toys...

00:03:01,482 --> 00:03:03,and cameras that don't work.

00:03:03,817 --> 00:03:06,If you don't mind me
saying so--
even if you do--

00:03:06,487 --> 00:03:07,I don't think
I've ever heard...

00:03:07,521 --> 00:03:09,such a total load
of poppycock.

00:03:09,457 --> 00:03:11,They've conquered
most of Asia.

00:03:11,091 --> 00:03:12,And those "little
Japanese chaps--"

00:03:12,426 --> 00:03:13,You heard of a place
called Pearl Harbor?

00:03:14,027 --> 00:03:17,My dear, Topsy,
Adrienne,

00:03:17,931 --> 00:03:19,Pearl Harbor
was a surprise.

00:03:19,667 --> 00:03:21,A sneak attack.

00:03:21,134 --> 00:03:23,We're all ready
and waiting for them.

00:03:23,203 --> 00:03:24,I hope you're right.

00:03:24,605 --> 00:03:27,[ Indistinct,
Talking Under Music ]

00:03:27,708 --> 00:03:29,Thanks.

00:03:29,410 --> 00:03:30,Ooh, that one come
on a bit strong, eh?

00:03:30,444 --> 00:03:31,Sort of. He's nice.

00:03:31,779 --> 00:03:34,I just don't reckon he's
g***t too much upstairs.

00:03:34,248 --> 00:03:35,Come on, Oggi.

00:03:35,349 --> 00:03:36,It's what they g***t
downstairs...

00:03:36,484 --> 00:03:37,that really counts.

00:03:42,990 --> 00:03:46,* A little magic
that would finally *

00:03:46,327 --> 00:03:47,[ Bomb Whistling ]

00:03:47,295 --> 00:03:48,[ Explosion ]

00:04:01,575 --> 00:04:03,3...4...

00:04:03,944 --> 00:04:08,* This dream that pains me
and enchains me *

00:04:08,449 --> 00:04:12,* But I can't because
I'm mad about the boy *

00:04:12,553 --> 00:04:14,How's that son of yours,
Pargiter?

00:04:14,588 --> 00:04:16,Where is he?
Westminster?

00:04:16,290 --> 00:04:18,Robbie, what was that?

00:04:18,292 --> 00:04:20,Just target practice,
I expect, my dear.

00:04:20,628 --> 00:04:22,Target practice,
at night?

00:04:22,763 --> 00:04:23,Mmm?

00:04:24,031 --> 00:04:26,Celia, run upstairs and
get my wrap, will you, dear?

00:04:26,634 --> 00:04:28,You're wearing it,
Mummy.

00:04:28,336 --> 00:04:30,Oh, so I **!

00:04:30,504 --> 00:04:32,I was just confused.

00:04:32,540 --> 00:04:35,* And enchains me,
but I can't *

00:04:35,376 --> 00:04:39,* Because I'm mad
about the boy *

00:04:39,547 --> 00:04:41,* Mad about the boy *

00:04:41,415 --> 00:04:43,Pardon me, please.

00:04:43,216 --> 00:04:47,* I'm mad about the boy *

00:04:47,755 --> 00:04:50,[ Applause ]

00:04:53,927 --> 00:04:56,Good evening,
ladies and gentlemen.

00:04:56,129 --> 00:04:58,I'm sorry to disturb this
evening's entertainment,

00:04:58,832 --> 00:05:01,but I have some rather
unhappy news.

00:05:02,002 --> 00:05:05,The Japanese have now
crossed the Jahore Strait...

00:05:05,573 --> 00:05:07,and have broken through
our lines.

00:05:07,475 --> 00:05:09,And their guns
have the city in range.

00:05:09,377 --> 00:05:11,[ Murmuring ]

00:05:11,278 --> 00:05:12,[ Explosion ]

00:05:12,380 --> 00:05:13,As you can hear.

00:05:13,614 --> 00:05:15,But, Colonel, only today,

00:05:15,215 --> 00:05:16,the Straits Times reported...

00:05:16,350 --> 00:05:19,that the Japanese
were being driven back.

00:05:19,086 --> 00:05:20,[ Explosions ]

00:05:20,788 --> 00:05:25,I'm afraid, sir, the only true
thing you read in the newspapers
is the cricket scores.

00:05:25,493 --> 00:05:27,[ Murmuring ]

00:05:27,094 --> 00:05:28,[ Explosion ]

00:05:29,930 --> 00:05:31,Now, don't worry.

00:05:31,298 --> 00:05:32,This hotel will be
perfectly safe.

00:05:32,766 --> 00:05:33,Why?

00:05:33,701 --> 00:05:36,As I'm sure the Japanese
high command...

00:05:36,203 --> 00:05:37,will want to stay here...

00:05:37,337 --> 00:05:39,and avail themselves
of the facilities.

00:05:39,239 --> 00:05:41,[ Murmuring ]

00:05:41,942 --> 00:05:44,The city will fall
within a few days.

00:05:44,645 --> 00:05:47,All European women
and children...

00:05:47,114 --> 00:05:48,are to leave immediately.

00:05:48,782 --> 00:05:50,He can't mean us.
They're going to need us.

00:05:50,951 --> 00:05:54,All soldiers to return
to their units.

00:05:54,187 --> 00:05:55,Good luck.

00:06:08,068 --> 00:06:10,Well, now we know.

00:06:10,504 --> 00:06:12,They can see, which we
were told they couldn't.

00:06:12,406 --> 00:06:13,And they can fight,

00:06:13,674 --> 00:06:14,which we were told
they couldn't.

00:06:14,942 --> 00:06:15,And they're here,

00:06:15,876 --> 00:06:18,which we were told
they would never be.

00:06:18,378 --> 00:06:20,Stop it, sir!

00:06:58,185 --> 00:06:59,It's just up there.

00:07:02,322 --> 00:07:04,[ Explosion ]

00:07:08,061 --> 00:07:09,Are you all right?

00:07:10,263 --> 00:07:11,[ Screams ]

00:07:14,635 --> 00:07:16,Come on, girlies.
Just leap down.

00:07:16,303 --> 00:07:18,That's it.

00:07:18,071 --> 00:07:19,Nurse: Thanks.

00:07:21,542 --> 00:07:22,[ Bomb Whistles ]

00:07:22,543 --> 00:07:23,Take cover!

00:07:30,651 --> 00:07:31,Now,
this isn't quite...

00:07:31,652 --> 00:07:32,what I had
planned for us.

00:07:32,586 --> 00:07:33,Oh, really?

00:07:33,754 --> 00:07:35,I should have sent
you home months ago.

00:07:35,689 --> 00:07:38,Well, at least Charlie
will be surprised.

00:07:38,258 --> 00:07:41,I wouldn't have seen him
until your next leave.

00:07:42,730 --> 00:07:43,Woman: Good evening.

00:07:43,931 --> 00:07:47,Nice night for the
collapse of an empire.

00:07:56,343 --> 00:07:57,[ Car Horn Beeps ]

00:07:59,079 --> 00:08:01,[ Explosion ]

00:08:01,348 --> 00:08:03,Come on, now.

00:08:03,116 --> 00:08:05,Before you know it,
we'll be back in Portsmouth....

00:08:05,218 --> 00:08:07,sailing. You are a great
outdoor girl, Rosemary.

00:08:07,921 --> 00:08:09,That's one thing
I love about you.

00:08:09,089 --> 00:08:11,And indoors? I thought
you liked me indoors.

00:08:11,291 --> 00:08:12,Indoors?
Mmm.

00:08:12,726 --> 00:08:14,Oh, yes.
[ Explosion ]

00:08:19,332 --> 00:08:21,[ Explosion ]

00:08:30,410 --> 00:08:31,What...

Download Subtitles Paradise Road 1997 1080p WEBRip x265-RARBG3 English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles