Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Quick and the Dead 1995 eng in any Language
The.Quick.and.the.Dead.1995.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:21,122 --> 00:01:24,It's 50 feet north of the wagon.
00:01:24,501 --> 00:01:28,Or was it 50 feet south of the wagon?
00:01:28,797 --> 00:01:31,I can't remember!
00:02:00,495 --> 00:02:04,You ain't gonna take my gold, mister!
No, sir!
00:02:29,816 --> 00:02:31,A***e.
00:02:37,657 --> 00:02:39,I'm gonna kill you, bitch.
00:02:46,875 --> 00:02:48,D***n you!
00:02:50,211 --> 00:02:53,Don't you leave me here.
I'm gonna kill you if I ever see you again!
00:02:54,132 --> 00:02:57,I'll kill you, so help me!
00:02:57,344 --> 00:03:01,I ** gonna kill you, bitch!
00:04:34,649 --> 00:04:37,Five-foot-8. ** I right?
00:04:39,028 --> 00:04:41,I ain't never wrong.
00:05:43,301 --> 00:05:46,That's a girl. Thanks very much.
00:05:51,684 --> 00:05:55,- How about a room?
- Whores next door.
00:06:00,318 --> 00:06:03,- Say that again.
- I say, whores next door.
00:06:14,457 --> 00:06:17,Now, do you have a room available?
00:06:17,418 --> 00:06:21,Room in back. Yes, ma'**.
Coming up. Coming up, coming up.
00:06:21,506 --> 00:06:24,Katie, let's go get the lady
a room and a bath.
00:06:47,782 --> 00:06:49,Barkeep, I want a bottle of champagne.
00:06:50,034 --> 00:06:52,- Yes, sir.
- And don't you dare open it.
00:06:52,203 --> 00:06:54,I wanna know what I'm drinking.
00:06:59,252 --> 00:07:01,Wanna play poker, little lady?
00:07:01,212 --> 00:07:04,Looks like you're having
a good time playing with yourself.
00:07:05,008 --> 00:07:07,It's a very special pack.
00:07:07,927 --> 00:07:11,See, I put an ace in
every time I kill a man.
00:07:28,615 --> 00:07:30,Interested in first-class whiskey?
00:07:30,658 --> 00:07:33,I also have very fine cigars, India ink.
00:07:33,411 --> 00:07:36,- Perfume.
- Just shine my boots.
00:07:42,045 --> 00:07:43,John Herod owns that house.
00:07:44,797 --> 00:07:47,He gets 50 cents of every dollar
in this town.
00:07:48,843 --> 00:07:51,- What's the town get?
- It gets to live.
00:07:56,225 --> 00:07:57,Another gun in town.
00:08:17,413 --> 00:08:19,- Hi, Scars.
- Shut up.
00:08:19,707 --> 00:08:21,Stand back.
00:08:28,216 --> 00:08:29,Where's...?
00:08:55,118 --> 00:08:57,Well, that makes...
00:08:57,995 --> 00:09:00,...fifteen.
00:09:16,597 --> 00:09:18,I just g***t out of prison.
00:09:19,142 --> 00:09:21,Congratulations.
00:09:21,310 --> 00:09:25,- I g***t 35 years, but they let me out early.
- How long did you do this time?
00:09:26,566 --> 00:09:28,Three days.
00:09:29,652 --> 00:09:32,- You're pretty.
- You're not.
00:09:33,573 --> 00:09:36,- I need a woman.
- You need a bath.
00:09:45,460 --> 00:09:48,I'm so clumsy, I must be blind.
00:09:56,679 --> 00:10:00,Try to understand, we prayed to God
a man like you would come to help us.
00:10:00,349 --> 00:10:02,Well, maybe you should have called
your priest.
00:10:02,810 --> 00:10:05,- This is strictly business.
- I have these candelabra.
00:10:05,480 --> 00:10:07,- What are they worth?
- Two hundred dollars.
00:10:07,648 --> 00:10:11,Two hundred?
Not good enough. Is that it?
00:10:29,545 --> 00:10:33,Don't mind my daddy. He's just stupid.
00:10:34,258 --> 00:10:37,You look like you been riding a long time.
00:10:37,261 --> 00:10:41,Where have you come from?
Are you here for the contest?
00:10:41,307 --> 00:10:44,Because I never seen
a woman carry a gun before.
00:10:45,228 --> 00:10:48,Bet you're a good shot.
Maybe you could...
00:10:51,734 --> 00:10:54,I guess I'd better go now.
00:12:00,094 --> 00:12:02,Gold teeth! I g***t some gold teeth.
00:12:02,847 --> 00:12:04,All sizes.
00:12:04,432 --> 00:12:07,Gold teeth! I g***t uppers, I g***t lowers.
00:12:07,768 --> 00:12:09,You're wasting my time.
00:12:11,772 --> 00:12:13,Quiet!
00:12:13,566 --> 00:12:15,Quiet!
00:12:16,444 --> 00:12:21,I now declare
the quick-draw competition open!
00:12:21,324 --> 00:12:26,Each man who enters
the contest will fight once a day.
00:12:27,079 --> 00:12:30,Anybody can challenge anybody.
00:12:31,167 --> 00:12:32,The time of the fight...
00:12:32,501 --> 00:12:34,- ...will be pulled from a hat.
- Hey, sweetheart.
00:12:34,962 --> 00:12:38,- Hey.
- For the duration of the contest...
00:12:38,674 --> 00:12:40,- ...every fighter is entitled...
- Here you go.
00:12:41,052 --> 00:12:42,...to whatever he wants...
00:12:43,095 --> 00:12:45,- ...courtesy of Mr. Herod.
- All right!
00:12:45,765 --> 00:12:49,But the man who wins
the contest gets this:
00:12:50,811 --> 00:12:55,One hundred
and twenty-three thousand dollars.
00:12:56,400 --> 00:13:00,Compliments of Mr. Herod
and Wells Fargo.
00:13:00,988 --> 00:13:02,All right, gentlemen.
00:13:02,907 --> 00:13:04,What do you say?
00:13:05,034 --> 00:13:07,Do we have any real gunmen
in this room?
00:13:08,120 --> 00:13:10,- That's a matter of opinion.
- Do we?
00:13:11,374 --> 00:13:13,Yes!
00:13:17,088 --> 00:13:18,Gutzon.
00:13:20,299 --> 00:13:21,I'm Swedish champion.
00:13:22,176 --> 00:13:25,Mr. Gutzon is the first to go up.
00:13:27,098 --> 00:13:29,Anyone else?
00:13:29,183 --> 00:13:32,Put an ace up there.
Everyone will know what that means.
00:13:32,228 --> 00:13:34,- Ace Hanlon!
- Yeah, Ace Hanlon.
00:13:34,730 --> 00:13:37,Think you better put me
and my friend Eugene on the list.
00:13:37,984 --> 00:13:39,You know how to spell your name?
00:13:39,694 --> 00:13:42,I ain't say nothing
about joining no contest.
00:13:42,571 --> 00:13:45,Do I hear clucking? Did somebody bring
a chicken in here?
00:13:46,909 --> 00:13:50,- Settle down, Eugene. Settle down.
- I'll take you now with my bare hands!
00:13:50,663 --> 00:13:53,No, no, no. You see, it's a gunfight.
We both have guns.
00:13:53,499 --> 00:13:55,We aim. We fire. You die.
00:13:55,334 --> 00:13:56,You'll get the idea.
00:13:56,585 --> 00:13:59,The fighting begins tomorrow
on the street, not in here.
00:14:00,131 --> 00:14:02,- Put my name up there.
- All right.
00:14:02,258 --> 00:14:03,Anybody else?
00:14:03,759 --> 00:14:06,- Sergeant Cantrell.
- How do you spell that?
00:14:10,683 --> 00:14:12,Correctly.
00:14:14,020 --> 00:14:16,- Anyone else?
- Spotted Horse!
00:14:16,689 --> 00:14:20,Many white men will leave
this town in wooden boxes.
00:14:20,276 --> 00:14:23,Right. Spotted Horse.
Do we have any other fighters?
00:14:23,988 --> 00:14:25,Put my d***n name up!
00:14:25,865 --> 00:14:28,Scars! S-C-A-R-S.
00:14:29,452 --> 00:14:31,Gene, you better start practicing.
00:14:31,454 --> 00:14:34,- I'm worth $3000 in four states.
- Anybody else?
00:14:34,582 --> 00:14:37,Seventy-five offenses and no convictions.
00:14:38,127 --> 00:14:40,My name's Fee, but...
00:14:42,089 --> 00:14:43,...everyone calls me the Kid.
00:14:44,008 --> 00:14:45,Congratulations.
00:14:46,135 --> 00:14:48,Montoya!
00:14:49,680 --> 00:14:51,I'm so d***n fast, I can wake up at dawn...
00:14:52,141 --> 00:14:55,...rob two banks,
a train and a stagecoach...
00:14:55,227 --> 00:14:58,...shoot the tail feathers off
a duck's a***s at 300 feet...
00:14:59,023 --> 00:15:02,...and still be back in bed
before you wake up next to me.
00:15:02,568 --> 00:15:05,- How you doing?
- Do we have any more fighters?
00:15:05,488 --> 00:15:07,- Just fine.
- Yeah.
00:15:07,448 --> 00:15:09,Virgil Sparks. The pride of Texas.
00:15:09,867 --> 00:15:12,Virgil Sparks joins the list.
00:15:12,244 --> 00:15:16,Horace said you drink this.
Sure must wanna die young, miss.
00:15:18,000 --> 00:15:19,I do now.
00:15:20,002 --> 00:15:23,Hey, where's that girl at?
Where's that girl at?
00:15:23,547 --> 00:15:26,We g***t a lot of spaces here!
Let's fill them up, men.
00:15:26,592 --> 00:15:29,- I'm gonna put my name up.
- Put my name up there.
00:15:29,470 --> 00:15:32,Put my name up on this goddamn list.
00:16:08,926 --> 00:16:13,- How many brave men do we have?
- There are 12 right now, Mr. Herod.
00:16:13,305 --> 00:16:17,Thirteen, if you count Foy,
but he and Ratsy aren't back yet.
00:16:17,560 --> 00:16:19,They'll be here.
00:16:19,895 --> 00:16:21,Just running a little errand for me.
00:16:32,992 --> 00:16:35,- Add my name to the list.
- Attaboy!
00:16:35,369 --> 00:16:36,Yes, sir.
00:16:50,217 --> 00:16:51,Get in there!
00:16:55,764 --> 00:16:59,- We beat the hell out of him.
- S***t, he ain't nothing.
00:17:03,230 --> 00:17:04,Hello, Cort.
00:17:05,482 --> 00:17:09,I was beginning to worry you wouldn't
make it in time. It's been a while.
00:17:10,446 -->...
Download Subtitles The Quick and the Dead 1995 eng in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Cleaning.Lady.S04E03.WEB (SDH)
MDS-680 나루세 코코미,츠보미 - 동거 파트너 바꾸기 Naruse Kokomi,Tsubomi (111125).kr
One.Piece.EP1126.Looming.Despair.Admiral.Kizarus.Depressing.Mission.1080p.CR.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.264.MSubs-ToonsHub_track3_[eng]
Mission.Impossible.The.Final.Reckoning.2025.1080p.HC.KR.TS.EN-RGB
Escape_from_Alcatraz_(1979)_BluRay_720p
kbi-091-1
Bhoomi-2017-Esubs
The.Heavenly.Idol.S01E04.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC.x264-iTsOK.
Guest.Of.Honour.2019.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Reagan Foxx - Stepmom Meets- the S***t - RealityKings
Download, translate and share The.Quick.and.the.Dead.1995.eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up