Shaman.2025.D.TS Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:59,150 --> 00:01:04,Могущего Создателя неба и земли, ты
веришь в Иисуса Христа, единственного

00:01:04,489 --> 00:01:09,Господа нашего, рожденного Девой Марией,
который был распят, погребен, воскрес

00:01:09,810 --> 00:01:13,из мертвых и ныне восседает подле своего
Отца на небесах?

00:01:14,990 --> 00:01:21,Ты веришь в Святой Дух, в Святую
Католическую Церковь, в сообщество

00:01:21,210 --> 00:01:25,отпущение грехов, в воскресение тела и в
жизнь вечную?

00:01:46,640 --> 00:01:52,Я крещу тебя именем Отца, Сына

00:01:52,680 --> 00:01:55,и Святого Духа.

00:02:17,040 --> 00:02:19,Бог видит тебя. Он любит тебя.

00:02:19,980 --> 00:02:21,И ты спасена.

00:02:22,460 --> 00:02:25,Я тобой горжусь. Очень сильно горжусь.

00:02:26,620 --> 00:02:28,Я так вам благодарна.

00:02:28,880 --> 00:02:30,Ты это дотужила.

00:02:30,640 --> 00:02:32,Больше, чем кто -либо.

00:02:33,720 --> 00:02:35,Храни вас Бог. Давай.

00:02:36,920 --> 00:02:37,Поздравляю.

00:02:39,400 --> 00:02:40,Потрясающий день сегодня.

00:02:41,860 --> 00:02:42,Где Элион?

00:02:59,799 --> 00:03:06,Нет? Ладно Еще раз

00:03:51,150 --> 00:03:53,Туда нельзя лазить.

00:03:53,650 --> 00:03:56,Оставь. Кто сказал?

00:03:57,030 --> 00:03:58,Наша мама.

00:03:58,210 --> 00:03:59,Все говорят.

00:04:01,730 --> 00:04:02,Почему?

00:04:52,170 --> 00:04:53,Хочешь 400 долларов?

00:04:53,710 --> 00:04:58,Найди сайт 1xbet, получай бонус за
регистрацию и делай ставки на любые

00:05:41,539 --> 00:05:45,Веришь ли ты в Бога, Отца Всемогущего,
Создателя неба и земли?

00:06:43,530 --> 00:06:48,Некоторые слова на испанском и
английском очень похожи. Правда?

00:06:49,170 --> 00:06:51,Монтанья. Маунтин.

00:06:52,090 --> 00:06:53,Маунтин. Рио.

00:06:53,990 --> 00:06:55,Рива. Рива.

00:06:57,370 --> 00:06:58,Волкан. Волкейнл.

00:06:59,450 --> 00:07:01,Волкейнл. А бог?

00:07:02,350 --> 00:07:03,Хороший вопрос.

00:07:04,510 --> 00:07:06,Эти слова не похожи.

00:07:07,610 --> 00:07:08,Диос.

00:07:09,350 --> 00:07:10,Гад.

00:07:23,150 --> 00:07:24,Спасибо. Приятного аппетита.

00:07:32,610 --> 00:07:33,Добавки?

00:07:36,410 --> 00:07:37,Чечевица?

00:07:38,330 --> 00:07:39,Куда?

00:07:40,390 --> 00:07:41,Пойти с тобой? Нет?

00:07:47,490 --> 00:07:48,Проголодались?

00:07:49,110 --> 00:07:51,Ага. Может быть, рис?

00:07:54,870 --> 00:07:55,Добрый вечер.

00:07:57,410 --> 00:07:58,Холодно.

00:07:59,170 --> 00:08:02,У нас есть теплая еда. Прошу вас.

00:08:14,530 --> 00:08:15,Зацените.

00:08:30,330 --> 00:08:31,Рост.

00:08:34,909 --> 00:08:35,Здравствуйте, Энди.

00:08:36,330 --> 00:08:39,Надеюсь, вы знаете, мы благодарим Бога
за вас и вашу семью.

00:08:41,270 --> 00:08:43,Церковь, вода, клиника.

00:08:43,970 --> 00:08:45,Все это благодаря вам.

00:08:47,830 --> 00:08:50,Каждый день мы благодарим за вас Бога.

00:08:52,870 --> 00:08:53,Спасибо.

00:09:00,170 --> 00:09:01,Не надо, Капарина.

00:09:05,770 --> 00:09:06,Эй,

00:09:10,730 --> 00:09:11,вон, вон!

00:09:15,430 --> 00:09:17,Мама! Мама!

00:09:18,630 --> 00:09:19,Гриномиканки.

00:09:20,490 --> 00:09:22,Тоже завтра поиграть?

00:09:22,770 --> 00:09:24,Угу, да.

00:09:25,250 --> 00:09:27,Только это.

00:10:10,250 --> 00:10:11,Что я говорила?

00:10:12,730 --> 00:10:13,Что это за игра?

00:10:14,310 --> 00:10:18,Явно не та, что я разрешила. И мы
договорились играть дома. Это просто

00:10:23,210 --> 00:10:24,Прости.

00:10:25,850 --> 00:10:32,Элли, знаю, тебе трудно. Мы далеко от
дома, но этого Бог хочет от нас.

00:10:35,390 --> 00:10:37,Новая церковь почти готова.

00:10:38,790 --> 00:10:40,Твоя конфирмация уже завтра.

00:10:42,910 --> 00:10:45,Все прекрасно, да?

00:10:48,810 --> 00:10:50,Где дедушкины часы?

00:10:55,090 --> 00:10:58,Дома. Наденешь их завтра?

00:10:58,490 --> 00:10:59,Да.

00:11:01,350 --> 00:11:04,Ладно. Ужин уставает.

00:11:04,610 --> 00:11:07,Я лучше пойду домой.

00:11:09,000 --> 00:11:13,Уверен? Да, уверен. Пока. Люблю тебя.

00:13:44,880 --> 00:13:47,Нет ничего прекраснее спасения.

00:15:01,560 --> 00:15:04,Продолжение следует...

00:15:42,890 --> 00:15:43,Где Эллиот?

00:15:44,290 --> 00:15:45,У себя.

00:15:45,430 --> 00:15:46,Его там нет.

00:15:54,930 --> 00:15:56,Он где -то рядом.

00:15:57,730 --> 00:16:00,Я проверю у Джозефов, а ты возле реки.

00:16:01,570 --> 00:16:03,Ты на него поругалась вчера?

00:16:04,070 --> 00:16:05,Нет.

00:16:05,550 --> 00:16:06,Не очень.

00:16:06,630 --> 00:16:08,Не так сильно, как в прошлый раз?

00:16:08,630 --> 00:16:09,Да нет же. Ладно.

00:16:10,060 --> 00:16:14,Пойми, дорогая, ты бываешь слишком
строга к нему. Ну, больше -то нету.

00:16:14,420 --> 00:16:15,Что ты имеешь в виду?

00:16:18,060 --> 00:16:19,Я не ругалась.

00:16:35,220 --> 00:16:36,Рауль!

00:16:36,640 --> 00:16:37,Здравствуйте, сэр.

00:16:37,740 --> 00:16:39,Ты видел Эллиота?

00:16:41,000 --> 00:16:43,Рауль, пожалуйста, ты что -то знаешь?

00:16:45,540 --> 00:16:46,Прошу тебя.

00:16:46,820 --> 00:16:47,Доброе утро.

00:16:49,320 --> 00:16:50,Все хорошо?

00:16:50,960 --> 00:16:53,Она не может найти Эллиота.

00:16:53,680 --> 00:16:54,Что?

00:16:56,700 --> 00:16:58,Его нет дома.

00:16:58,720 --> 00:17:00,Но сегодня его конфирмация.

00:17:03,920 --> 00:17:05,Мы тоже не понимаем.

00:17:08,440 --> 00:17:10,Тебе кто -нибудь известно о нем?

00:17:13,570 --> 00:17:14,Рауль, ты серьезно?

00:17:15,589 --> 00:17:18,Он мне не говорил, но... Что?

00:17:19,170 --> 00:17:20,Где он?

00:17:22,710 --> 00:17:23,Говори.

00:18:52,970 --> 00:18:53,Это не для тебя.

00:19:00,550 --> 00:19:05,Я пришла сюда просто как мать, которая
ищет сына.

00:19:05,610 --> 00:19:06,И всё.

00:19:11,050 --> 00:19:13,И его друг сказал, что он был здесь.

00:19:14,370 --> 00:19:15,Больше нет.

00:19:17,050 --> 00:19:18,Идём.

00:19:42,320 --> 00:19:43,Кая, подпишись, Рома.

00:19:44,820 --> 00:19:47,И кимбаб, имя дата чарики.

00:19:47,580 --> 00:19:48,Ну

00:19:48,340 --> 00:19:57,-ка,

00:19:57,900 --> 00:20:01,пока не нан, аликан, щупаш току намажим.

00:20:03,820 --> 00:20:04,Аликан.

00:21:14,410 --> 00:21:17,Что произошло? Он был ранен. Я дал ему
сок.

00:21:27,270 --> 00:21:31,Не буди его. Он придет в тебя, когда
будет готов.

00:21:32,150 --> 00:21:33,Его дух скажет нам.

00:21:34,310 --> 00:21:35,Вперед.

00:21:36,270 --> 00:21:37,Вперед, милый.

00:21:40,330 --> 00:21:41,Идем.

00:21:44,910 --> 00:21:47,Нельзя убегать без предупреждения.

00:21:47,330 --> 00:21:49,О чем ты думал?

00:21:50,190 --> 00:21:52,Я искал дедушкины часы.

00:22:35,020 --> 00:22:36,У вас все в порядке?

00:22:37,920 --> 00:22:38,Все нормально.

00:22:41,140 --> 00:22:42,О, ты поранился.

00:22:43,940 --> 00:22:50,На, держи. Нет, прошу вас, не
беспокойтесь. Веря, вернете мне ее

00:22:50,680 --> 00:22:51,потом.

00:23:10,190 --> 00:23:11,Уйди!

00:23:11,990 --> 00:23:14,Уйди! Извини!

00:23:14,770 --> 00:23:15,Уйди!

00:23:18,710 --> 00:23:21,Вы в порядке? Извини!

00:23:22,470 --> 00:23:23,Уходите!

00:23:24,090 --> 00:23:25,Уходите!

00:23:26,010 --> 00:23:27,Уходите!

00:23:28,390 --> 00:23:30,Инди, вы в порядке? Я...

00:23:30,350 --> 00:23:37,Инди,

00:23:37,750 --> 00:23:38,что вы делаете?

00:23:40,030 --> 00:23:41,Что вы делаете? Иди, пожалуйста.

00:23:50,430 --> 00:23:51,Я вернусь за вами.

00:23:52,230 --> 00:23:53,Ладно?

00:23:56,530 --> 00:23:58,Давай. Иди.

00:24:25,900 --> 00:24:26,Скажи, заболел.

00:24:27,660 --> 00:24:28,Ладно.

00:24:31,400 --> 00:24:36,И твердые в своей воле. Да проживут они
долгую жизнь во веки веков.

00:24:42,280 --> 00:24:43,Мистер Уильямс.

00:24:45,960 --> 00:24:46,Простите.

00:24:48,000 --> 00:24:49,Приступим.

00:24:52,700 --> 00:24:54,Ты веришь в Бога?

00:24:55,280 --> 00:24:57,Единого и всемогущего.

00:24:59,340 --> 00:25:00,Верю.

00:25:02,320 --> 00:25:05,Отвергаешь Татану его деяния и пустые
обещания?

00:25:06,580 --> 00:25:07,Отвергаю.

00:25:08,980 --> 00:25:15,Ты веришь в Святой Дух, в Господа, в
Бодателя Жизни, что сошел на апостолов в

00:25:15,260 --> 00:25:19,Пятидесятницу, а сегодня даруется тебе
Таинством Конфирмации?

00:25:19,920 --> 00:25:20,Верю.

00:25:24,880 --> 00:25:31,Ты веришь в Иисуса Христа, единственного
Сына нашего Господа, который был рожден

00:25:31,260 --> 00:25:32,Девой Марией?

00:25:57,390 --> 00:26:01,Это наша вера во имя Отца, Сына и
Святого Духа.

00:26:02,270 --> 00:26:03,Аминь.

00:26:35,690 --> 00:26:40,Я, простите, просто немного приболел.

00:26:40,850 --> 00:26:43,Спасибо, что все же пришли. Это отличный
пример для других.

00:27:23,840 --> 00:27:26,Продолжение следует...

00:27:58,879 --> 00:28:05,Субтитры создавал DimaTorzok

00:29:21,480 --> 00:29:23,Приди к ней на помощь, Святый Божий.

00:29:24,340 --> 00:29:27,Выйдите навстречу ей, ангелы Господни.

173...

Download Subtitles Shaman 2025 D TS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles