Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 2297 The Killing Cove (2025) in any Language
2297 The Killing Cove (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,606, Character said: ♪ You know ♪
2
At 00:00:08,375, Character said: ♪ That I've been fighting for you ♪
3
At 00:00:13,380, Character said: ♪ I know that you'll understand ♪
4
At 00:00:17,117, Character said: Help me.
5
At 00:00:19,786, Character said: Stop. Wait. No!
6
At 00:00:22,222, Character said: ♪ I know that you've been fighting too ♪
7
At 00:00:27,060, Character said: ♪ Just know that's not the plan ♪
8
At 00:00:33,666, Character said: ♪ You know that I've
been running from you ♪
9
At 00:00:40,407, Character said: ♪ I know that you'll understand ♪
10
At 00:00:47,180, Character said: ♪ I know that you've been fighting too ♪
11
At 00:00:53,853, Character said: ♪ Just know that's not the plan ♪
12
At 00:00:58,258, Character said: ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
13
At 00:01:04,197, Character said: ♪ I don't wanna be silenced ♪
14
At 00:01:10,870, Character said: ♪ Because all I wanna do ♪
15
At 00:01:17,210, Character said: ♪ Is go back in time ♪
16
At 00:01:20,880, Character said: ♪ And take it all back ♪
17
At 00:01:24,217, Character said: ♪ That's all I want to do ♪
18
At 00:01:31,124, Character said: ♪ Go back in time ♪
19
At 00:01:34,494, Character said: ♪ And take it all back ♪
20
At 00:01:37,797, Character said: ♪ That's all... ♪ -Hey...
21
At 00:01:39,732, Character said: ♪ ...I wanna do ♪
22
At 00:01:41,568, Character said: we're here for you.
23
At 00:01:43,169, Character said: We love you.
24
At 00:01:47,240, Character said: Okay, Dad.
25
At 00:01:48,775, Character said: ♪ Oh, oh ♪
26
At 00:01:52,412, Character said: ♪ Oh, oh ♪
27
At 00:01:55,682, Character said: ♪ Oh, oh ♪
28
At 00:01:59,152, Character said: ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
29
At 00:02:05,625, Character said: ♪ oh, oh, oh ♪
30
At 00:02:12,198, Character said: ♪ Oh, please don't lose yourself ♪
31
At 00:02:17,170, Character said: ♪ I won't let go ♪
32
At 00:02:20,640, Character said: ♪ Until it's done ♪
33
At 00:02:26,446, Character said: ♪ Oh, please don't lose yourself ♪
34
At 00:02:31,417, Character said: ♪ I won't let go ♪
35
At 00:02:35,788, Character said: ♪ Till it's gone ♪
36
At 00:02:52,772, Character said: All right. We're here.
37
At 00:02:54,741, Character said: Welcome home, girls.
38
At 00:03:03,683, Character said: Sarah.
39
At 00:03:05,451, Character said: Sarah.
40
At 00:03:14,594, Character said: Just give her some time.
41
At 00:03:16,462, Character said: I'll talk to her.
42
At 00:03:30,410, Character said: You know he doesn't want us here, right?
43
At 00:03:32,545, Character said: -That is not true.
-Hmm.
44
At 00:03:34,447, Character said: We see him, what,
45
At 00:03:35,648, Character said: three times a year since the divorce
46
At 00:03:37,717, Character said: but now all of a sudden that Mom's passed,
47
At 00:03:39,686, Character said: he wanna play house, huh?
48
At 00:03:41,020, Character said: No. Of course not.
49
At 00:03:43,590, Character said: We all know everything is not fine.
50
At 00:03:46,025, Character said: But we're just trying to make the best
51
At 00:03:47,961, Character said: out of a crappy situation.
52
At 00:03:49,862, Character said: Look, we're gonna start
college in a few weeks.
53
At 00:03:52,799, Character said: And once that happens,
we'll both move to campus.
54
At 00:03:56,269, Character said: Kris, you underage.
55
At 00:03:58,004, Character said: You can't live on campus.
56
At 00:03:59,872, Character said: I'm 16. I'll ask Dad to
sign my permission waiver
57
At 00:04:03,576, Character said: and then I'll move in to the dorm with you.
58
At 00:04:05,612, Character said: I already looked into it.
59
At 00:04:06,813, Character said: Great. So my genius little sister
60
At 00:04:08,881, Character said: who could go to any school she want
61
At 00:04:10,516, Character said: is going to CCU with me?
62
At 00:04:13,419, Character said: You don't want me to come with you?
63
At 00:04:15,321, Character said: I didn't mean it like that, Kris.
64
At 00:04:18,024, Character said: Of course I want us to be together,
65
At 00:04:20,627, Character said: even if that means I
have to be the dumb one.
66
At 00:04:23,997, Character said: But you are the dumb one.
67
At 00:04:25,665, Character said: Girl.
68
At 00:04:28,701, Character said: Look...
69
At 00:04:30,370, Character said: I know this is an adjustment
70
At 00:04:31,604, Character said: that neither of us were ready for.
71
At 00:04:33,773, Character said: One day Mom's making us breakfast
72
At 00:04:36,676, Character said: and then the next, we're moving halfway
73
At 00:04:38,444, Character said: across the country with Dad.
74
At 00:04:40,480, Character said: Nonetheless, we're here.
75
At 00:04:43,349, Character said: So let's just make the best
out of what we have. Okay?
76
At 00:04:49,656, Character said: Okay.
77
At 00:04:50,957, Character said: I'll try.
78
At 00:04:53,559, Character said: Promise?
79
At 00:04:54,827, Character said: I said I'll try.
80
At 00:04:56,029, Character said: Actually?
81
At 00:04:57,597, Character said: Okay. Okay.
82
At 00:04:59,999, Character said: -This is me trying.
-Really?
83
At 00:05:02,368, Character said: -Yeah, really.
-Okay.
84
At 00:05:08,107, Character said: This is so good, Brit.
85
At 00:05:09,976, Character said: I don't think I've ever had
lamb chops like this before.
86
At 00:05:12,378, Character said: Hmm, thank you.
87
At 00:05:14,881, Character said: It's a family recipe.
88
At 00:05:16,716, Character said: Maybe you could show us some time.
89
At 00:05:19,519, Character said: I would love to.
90
At 00:05:21,020, Character said: Since when are you interested in cooking?
91
At 00:05:24,390, Character said: Since always.
92
At 00:05:26,793, Character said: I mean, if you think about it,
93
At 00:05:28,661, Character said: cooking is the culinary
version of chemistry.
94
At 00:05:31,564, Character said: Hmm. Kiss a***s.
95
At 00:05:35,802, Character said: Is this you trying?
96
At 00:05:38,938, Character said: Sorry.
97
At 00:05:40,740, Character said: Oh, the lamb shops are fire.
98
At 00:05:47,714, Character said: So, girls, I think it goes without saying
99
At 00:05:51,384, Character said: that I'm very happy to have you here.
100
At 00:05:54,153, Character said: Um, I just hate that it has to
be under these circumstances.
101
At 00:05:59,926, Character said: It's no secret that
102
At 00:06:01,427, Character said: your mother and I had our disagreements.
103
At 00:06:05,164, Character said: But no matter what,
104
At 00:06:06,866, Character said: I will always cherish my time with her
105
At 00:06:08,634, Character said: because it gave me the two of you.
106
At 00:06:12,138, Character said: Not rehashing the old
divorce speech, are you?
107
At 00:06:17,543, Character said: Go ahead, Dad.
108
At 00:06:20,613, Character said: No. You're right.
109
At 00:06:23,649, Character said: You two aren't kids anymore.
110
At 00:06:25,718, Character said: And you should know
that your mother was not
111
At 00:06:27,553, Character said: the easiest person to get along with.
112
At 00:06:30,456, Character said: But I do know that she
loved you two very much
113
At 00:06:32,925, Character said: and that's all that
really matters in the end.
114
At 00:06:38,664, Character said: Her end, you mean.
115
At 00:06:41,167, Character said: Yes, her end.
116
At 00:06:42,902, Character said: Listen, I know this isn't ideal, right?
117
At 00:06:46,506, Character said: No one can ever replace your mother.
118
At 00:06:48,775, Character said: But she is gone now
119
At 00:06:51,544, Character said: and you two are still here.
120
At 00:06:55,748, Character said: And as your father, I just wanna try
121
At 00:06:57,583, Character said: to make this transition period
122
At 00:06:59,552, Character said: as easy as I possibly can for you.
123
At 00:07:01,854, Character said: You act like we going through
a baggage claim or something.
124
At 00:07:04,557, Character said: No, I'm just trying to
empathize with my daughters
125
At 00:07:06,926, Character said: who just suffered the
worst loss of their lives.
126
At 00:07:09,829, Character said: And I just want you to
know that I ** here for you.
127
At 00:07:11,697, Character said: I mean, we both are.
128
At 00:07:15,868, Character said: So, have you girls given any consideration
129
At 00:07:20,139, Character said: to sitting out a semester or two?
130
At 00:07:23,943, Character said: I mean, don't get me wrong, Kristen.
131
At 00:07:25,978, Character said: I know that it is amazing
132
At 00:07:28,614, Character said: that you're starting college a year early,
133
At 00:07:30,683, Character said: just like your father did.
134
At 00:07:32,218, Character said: But you know, college
can be a little stressful.
135
At 00:07:35,521, Character said: And with everything that you both
136
At 00:07:36,722, Character said: have already...
-Uh-uh.
137
At 00:07:38,558, Character said: We can't do that.
138
At 00:07:40,493, Character said: Not after dear old Dad
139
At 00:07:42,728, Character said: went through all that
trouble to get me admitted.
140
At 00:07:45,498, Character said: You know, because I couldn't
get accepted anywhere else.
141
At 00:07:48,868, Character said: How embarrassing that
must have been for you.
142
At 00:07:51,070, Character said: - Sarah.
- Yes. You know what,
143
At 00:07:52,939, Character said: you did let your grades
slip the last few years,
144
At 00:07:55,174, Character said: which complicated matters.
145
At 00:07:56,609, Character said: But, Sarah, we both know
146
At 00:07:58,611, Character said: that your grades have
nothing to do with your ability.
147
At 00:08:01,013, Character said: You just weren't applying yourself....
Download Subtitles 2297 The Killing Cove (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ATID-406
FOCS-246-C
san
DVRT-059-RM [Reducing Mosaic] Married Woman Only Mission- Be The First Kiss Partner For This Virgin! Will A Sexless Wife Be Able To Endure A Passionate Kiss After Such A Long Time.
Malagkit (2025) (Awafim.tv)
Watch S***x Pot (2009) - Free Movies - Tubi
WWE Legend Profiles - YesMovies
www.1TamilMV.blue - Suryapet Junction (2025) Telugu TRUE WEB-DL - 1080p - AVC - (DD+5.1 - 640Kbps & AAC) - 2.7GB - ESub
Dr Quinn s03e05.eng
WWE Legend Profiles - YesMovies_1
2297 The Killing Cove (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download 2297 The Killing Cove (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up